Seznam italských jídel - List of Italian dishes
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Květen 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
italská kuchyně |
---|
![]() |


Tohle je seznam italských jídel a jídel. italská kuchyně se vyvinula v průběhu staletí společenských a politických změn s kořeny již ve 4. století před naším letopočtem. Italská kuchyně má svůj původ v Etruské, starořečtina, a starověký Říman kuchyně. Významné změny došlo s objevem Nového světa a zavedení brambory, rajčata, zvonovité papriky a kukuřice, nyní centrální vůči kuchyně ale představen v množství až v 18. století.[1][2] Kuchyně Itálie je známý svou regionální rozmanitostí,[3][4][5] hojnost rozdílů v chuti a je známo, že je jedním z nejpopulárnějších na světě,[6] s vlivy v zahraničí.[7]
Pizza a špagety, oba spojené s Neapolský tradice vaření jsou obzvláště populární v zahraničí, ale různé geografické podmínky EU dvacet regionů z Itálie, spolu se silou místních tradic, dovolit širokou škálu jídel.
Pokrmy a jídlo
The kuchyně Itálie má mnoho jedinečných jídel a jídel.
Zuppe e salse (polévky a omáčky)
- Acquacotta - italská polévka, která byla původně a rolnické jídlo. Historicky byly jeho hlavními složkami voda, starý chléb, cibule, rajče a olivový olej,[8] spolu s různými druhy zeleniny a zbytků potravin, které mohly být k dispozici.[9][10]
- Agghiotta di lumache (sicilská hlemýžďová polévka)
- Agliata
- Agrodolce
- Bagna càuda
- Capra e fagioli
- Cioppino vývar z mořských plodů, podávaný s grilovaným chlebem
- Garmugia
- Ginestrata
- Grilovaná omáčka
- Maccu
- Sugo al Pomodoro
- Minestra di ceci
- Minestra di pasta con pesce
- Minestrone
- Těstoviny e fagioli
- Ragù alla bolognese
- Ragù alla napoletana
- Ragù alla salsiccia
- Ragù - masová omáčka běžně podávaná s těstovinami
- Risi e bisi
- Sciusceddu
- Stracciatella
- Boreto
- Fonduta
- Minestra di fagioli
- Pesto
Pane (chléb)

- Bari
- Bozza pratese
- Casatiello
- Ciabatta - italský bílý chléb vyrobený z pšeničné mouky, vody, soli, olivového oleje a droždí, vytvořený v roce 1982 pekařem v Adria, Veneto, Itálie, v reakci na popularitu francouzských baget
- Ciaccino
- Ciriola - typický chléb z Řím
- Colomba Pasquale
- Coppia Ferrarese
- Cornetto
- Crescentina
- Crocchè
- Farinata
- Ficattola
- Focaccia
- Fragguno
- Grissini torinesi
- Michetta - typický milánský chléb
- Moddizzosu
- Muffuletta
- Neccio
- Pandoro
- Pane Carasau
- Pane casareccio
- Pane di Altamura
- Pane di Genzano (Lazio)
- Pane pugliese
- Pane di Laterza
- Pane di Matera
- Pane rustico - tradiční křupavý rolnický chléb
- Pane toscano - bez soli
- Panelle di ceci
- Panettone
- Panino
- Penia
- Piadina
- Pita - typický chléb z Catanzaro
- Rosetta - typický římský chléb
- Schiacciata
- Taralli
- Testarolo
- Tigella
- Tortano
Běžné pizzy

- Ai frutti di mare - Ital plody moře pizza, která se může podávat s krevetami, mušlemi nebo olihněmi[11]
- Calzone - přeloženo na těsto obvykle naplněné ricotta a další přísady
- Focaccia al rosmarino - a pizza na základě rozmarýn a olivový olej, někdy podávané s prosciuttem, obvykle podávané jako předkrm
- Pizza ai funghi e salsiccia - pizza s houbami a klobásou nebo boscaiolou, s mozzarella, houby a klobásy, též s rajčaty
- Pizza al taglio – (italština pro pizza u plátku - doslova „řezem“)[12] je řada pizzy pečené ve velkých obdélníkových plechech,[13] a obvykle se prodávají v pravoúhlých nebo čtvercových plátcích podle hmotnosti s cenami označenými za kilogram nebo za 100 gramů.[14] Tento typ pizzy byl vynalezen v Řím, Itálie a je běžný v celé Itálii.[15]
- Pizza ai quattro formaggi - (čtyři sýrové pizzy) se čtyřmi různými sýry (někdy roztavené společně, někdy v sektorech), s (rossa, červená) nebo bez rajčatové omáčky (bianca, bílá)
- Pizza alla napoletana (nebo Neapolský ) - rajče, mozzarella a sardel
- Pizza capricciosa - s rajčaty, mozzarellou, houbami, artyčoky, černé a zelené olivy
- Pizza Margherita - rajče a mozzarella
- Pizza marinara - rajče, oregano a česnek
- Pizza pugliese - rajče, mozzarella a cibule
- Pizza quattro stagioni (čtyři roční období pizza) - na základě rajčat a rozdělené do čtyř sektorů, jeden pro každou sezónu:
- Pizza romana (Římská pizza ) - rajče, mozzarella, kapary a sardele
- Pizza siciliana (Sicilská pizza ) - rajče, mozzarella, kapary, olivy a sardele
Odrůdy těstovin
- Agnolotti
- Bavette, bigoli, bucatini
- Cannelloni, crespelle
- Capellini, cappelletti
- Chitarra
- Conchiglie
- Ditalini
- Eliche
- Farfalle, festoni, fettuccine, filatieddi, fusilli
- Garganelli
- Noky
- Gnocchi di semolino - houskové knedlíky vyrobeno s krupice mouka[16]
- Lasagne, linguine, lumache (hlemýždi), lasagnette
- Maccheroni (makaróny ), malloreddus (Sardinský těstoviny), maltagliati, marille, marrubini
- Offelle, orecchiette
- Orzo
- Paccheri, paglia e fieno, pansotti, panzarotti, pappardelle, penne, perciatelli, pici, pinzillacchere, pizzoccheri,
- Ravioli, rigatoni
- Špagety, špagety alla chitarra, strozzapreti, strangozzi, strascinati
- Stelline - znamená "malé hvězdy" v italština.[17] Těstoviny mají tvar malých hvězd.[17]
- Testaroli - někdy podávané s pestem[18]
- Tacconi, tagliatelle, tagliarini, tonnarelli, tortellini, trenette, trottole, trofie
- Vermicelli
- Ziti
Těstoviny
- Bucatini vše 'Amatriciana, bucatini coi funghi, bucatini alla Sorrentina
- Cannelloni al ragù, cannelloni ai carciofi
- Carbonara
- Ciceri e Tria
- Fettuccine Alfredo
- Lasagne
- Linguine alle vongole - s škeble omáčka
- Pansotti alla genovese - druh obrovských ravioli
- Pasta all'Ortolana
- Těstoviny al pesto
- Penne all'arrabbiata
- Pasta con i peperoni cruschi
- Těstoviny con le sarde
- Ravioli
- Rigatoni con la Pajata, rigatoni al forno con salsa aurora
- Špagety alla Carrettiera, Boloňské špagety, Špagety al nero di seppia, špagety alla Puttanesca, Špagety con la bottarga, špagety vše 'aglio, olio e peperoncino, špagety indiavolati, špagety Siracusani, špagety alla carbonara
- Tagliatelle alla boscaiola, Tagliatelle ai carciofi, Tagliatelle ai funghi, Tagliatelle al pomodoro, Tagliatelle al sugo di lepre, Tagliatelle al ragù
- Tortelloni alla zucca
- Tortellini, Cjarsons
- Tortelloni ricotta a spinaci
- Trofie al pesto, trofie al sugo di noci
- Tumacë me tulë
- Ziti
Rýžová jídla

Rýže (riso) jídla jsou velmi běžná Severní Itálie, zejména v regionech Lombardia a Veneto, ačkoli rýžová jídla se nacházejí po celé zemi.
- Arancini
- Insalata di riso
- Pomodori col riso
- Risi e bisi - rýže a hrášek
- Riso al nero di seppia
- Riso alla toscana
- Riso con i porcini
- Riso e indivia
- Riso tonnato
- Riso valdostano
- Rizoto
- Risotto ai gamberoni
- Rizoto ai quattro sapori
- Risotto al Barolo
- Risotto al cavolfiore
- Risotto al Gorgonzola - rizoto připravené s Gorgonzola sýr[19]
- Risotto alla marinara
- Risotto alla milanese - rizoto s šafrán
- Rizoto alla sbirraglia
- Rizoto alla zucca
- Risotto allo zafferano con petto d'anatra
- Risotto con agoni
- Rizoto con la lüganega
- Risotto con scamorza e champagne
- Risotto di seppie alla veneziana
- Risotto indivia e fiori di zucca
- Rizoto solené
- Sformato al basilico
- Sformato di riso dolce
- Tiella di riso, patate e cozze
Pesce (rybí pokrmy)

- Acciughe fritte v pastelce
- Acciughe in carpione
- Acqua pazza
- Acquadella o latterino fritto
- Agghiotta di pesce spada
- Alici, sardinka, maruilla marinovaná
- Anguilla marinata - marinovaný úhoř[20]
- Baccalà
- Baccalà alla lucana
- Baccalà alla vicentina
- Baccalà fritto
- Boreto alla graisana
- Branzino al prodej
- Brodetto di arselle
- Buridda
- Cacciucco
- Calamaretti fritti - smažené oliheň[21][self-publikoval zdroj? ]
- Calamari v ziminu
- Calamari ripieni
- Capesante alla veneziana
- Cappon magro
- Carpaccio di pesce
- Cartoccio di pesce spada
- Cozze alla tarantina
- Cozze fritte alla viareggina
- Cozze ripiene
- Filetti di baccalà
- Filetti di orata al cartoccio
- Fritata di bianchetti
- Fritto misto di pesce
- Frittura mista di pesce
- Grancevola alla veneziana
- Impanata di pesce spada
- Zapojení pesce
- Missultin e polenta
- Moscardini lessati alla genovese
- Murena fritta
- Nasello al forno - pečené štikozubce
- Orata arrosto
- Orate al forno
- Pepata di cozze
- Pesce a scabecciu
- Pesce al cartoccio
- Pesce alla pizzaiola
- Pesce spada alla siciliana
- Pesce spada arrosto v salmoriglio
- Polpettine di mare
- Sarde a beccafico - plněné sardinky[22]
- Sarde arraganate (sarde con origano e pane)
- Sarde grigliate
- Sarde ripiene
- Sarde sfiziose panate
- Sardele v saor
- Sbroscia bolsenese
- Scampi a zuppetta
- Scampi gratinati
- Seppie col nero alla veneziana
- Seppie con i piselli
- Seppie ripiene
- Seppiolin v umidu
- Sogliole alla mugnaia
- Spiedini ai frutti di mare
- Spiedini di alici
- Spiedini di anguilla
- Stoccafisso alla genovese
- Stoccafisso alla ligure
- Tonno sott'olio
- Tortiera di cozze
- Totano imbottito
- Triglie alla livornese
- Zuppa di pesce
Carne (masová jídla a uzená masa)


- Abbacchio alla Cacciatora
- Abbacchio brodettato
- Bistecca Fiorentina
- Braciole
- Braciolon
- Bresaola
- Brodo
- Cacciatore - odkazuje na a jídlo připravené „lovecké“ s cibulí, bylinkami, obvykle rajčaty, často zvonovité papriky, a někdy víno.
- Capicollo
- Carne al piatto
- Carne Pizzaiola
- Cevapcici
- Ciabusco
- Coda alla vaccinara
- Cotechino friulano nebo Musèt
- Cotechino Modena
- Cotoletta alla milanese
- Cotoletta alla petroniana
- Fiorentina steak
- Culatello
- Guláš nebo gulash
- Guanciale (uzená vepřová panenka)
- Lonza
- Mortadella
- Oca (husa)
- Osso buco
- Pancetta (slanina)
- Pezzetti di cavallo
- Porcaloca
- Prosciutto affumicato (uzená šunka)
- Prosciutto cotto (vařená šunka)
- Prosciutto crudo
- Prosciutto di Parma
- Prosciutto di San Daniele
- Rosticciana
- Scaloppine, různých odrůd
- Salame
- Salsiccia (klobásy) včetně Salsiccia cruda
- Saltimbocca alla Romana
- Soppressata
- Spezzatino
- Speck Alto Adige CHZO
- Speck friulano di Sauris
- Straccetti, různých odrůd
- Stigghiola
- Trippa alla Romana
- Telecí Milanese
- Violino Valtell
- Vitello (telecí maso )
Verdura (zelenina)

- Asparagi bianchi e verdi (chřest)
- Caponata
- Carciofi alla Romana
- Ciambotta
- Crauti (zelí)
- Panzanella - a toskánský salát z chléb a rajčata, populární v létě
- Peperonata
- Pestât
- Pinzimonio - v italském stylu crudités[23]
- Smažený lilek
Ořechové pokrmy
- Kaštanový koláč - bylo v knize dokumentováno již v 15. století v Itálii De honesta voluptate et valetudine („Na počestné potěšení a zdraví“) napsaný italským spisovatelem a gastronom Bartolomeo Platina.[24]
Vino (vína)



- Abruzzo
- Basilicata
- Kalábrie
- Cirò
- Kampánie
- Emilia-Romagna
- Friuli-Venezia Giulia
- Friulano
- Pignolo
- Ramandolo
- Refosco dal peduncolo rosso
- Ribolla Gialla
- Schiopettino
- Tazzelenghe
- Verduzzo friulano
- Ligurie
- Lombardie (Lombardia)
- Oltrepò Pavese
- Barbera
- Bonarda
- Conero
- Franciacorta
- Sassella
- Grumello
- Peklo
- Marche
- Rosso Piceno Superiore
- Spumante Brut
- Valcalepio
- Verdicchio
- Piemont (Piemonte)
- Apulie (Apulie)
- Sardinie (Sardinie)
- Sicílie (Sicílie)
- Trentino
- Toskánsko (Toscana)
- Umbrie
- Veneto
Formaggi (sýry)
- Asiago
- Asino
- Bel Paese
- Bitto
- Podprsenka
- Burrata
- Burrini
- Butirro
- Caciocavallo
- Cacioricotta
- Canestrato pugliese
- Caprino
- Casècc
- Casiello
- Castelmagno
- Casu modde
- Ciccillo
- Crescenza
- Krotónský
- Fiore Sardo
- Fontina
- Formadi frânt e Formadi salât
- Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana
- Giuncata
- Gorgonzola
- Grana Padano
- Latteria
- Liptauer
- Malga
- Marzolino
- Marzotica
- Mascarpone
- Montasio
- Monte Re
- Monte Veronese
- mozzarella
- Murazzano
- Paddraccio
- Parmigiano Reggiano (Parmezán)
- Pecorino di Fossa
- Pecorino friulano
- Pecorino romano
- Pecorino sardo
- Piacentinu
- Prodej Primo
- provolone
- Puzzone di Moena
- Quartirolo
- Ragusano
- Raschera
- Ricotta affumicata (Scuete fumade)
- Ricotta rifatta
- Ricotta salata
- Robiolo
- Scamorza
- Slattato
- Squacqueron
- Stracchino
- Tábor
- Taleggio
- Tomo
- Tumazzu
Sýrové pokrmy
Dezerty a pečivo

- Aceto dolce - ovocné konzervy vyrobené z octa, medu a hroznové šťávy[25]
- Anisette (cookie )
- Baba
- Biscotti
- Biscuit Tortoni
- Buccellato - a sicilský oběžník dort daný kmotři kmotřence a rodině na křest den.
- Cannolo siciliano
- Cassata siciliana
- Chiacchiere – Andělská křídla
- Ciarduna
- Crocetta z Caltanissetta
- Crostata
- Crostoli, Crostui
- Dobos z Terstu
- Frutti (ovoce)
- Frutti di bosco (ovoce s pečivem)
- Gelato (zmrzlina )
- Gianduiotto a gianduia - lískové čokolády nebo pomazánka
- Granita
- Gubana
- Makedonie - ovocný salát
- Nocciolini di Canzo
- Pandoro
- Panettone
- Panforte
- Panna cotta
- Pastiera
- Piccoli Frutti - malé zahradní ovoce
- Pignolata
- Pizzelle
- Presnitz
- Profiterole
- Putizza a Pinza
- Semifreddo
- Sfogliatelle
- Spina santa
- Tiramisù
- Torta Bertolina
- Torta caprese
- Strucchi nebo struki
- Strucoli nebo závin (závin)
- Struffoli - drobný lívance držené pohromadě s medem a zdobené vícebarevnými postřikovačů
- Zabaglione
- Zuppa Inglese
Káva (káva)

- Bicerin - káva, horká čokoláda a šlehačka, pouze v Turín
- Caffè americano věřili, že vznikli ve druhé světové válce, když američtí GI v Itálii ředili espresso horkou vodou, aby se přiblížili kávě, na kterou byli zvyklí.
- Caffè corretto
- Caffè in ghiaccio - espresso nad ledem, typické pro Salento
- Caffè lungo
- Caffè macchiato
- Caffè Moka, vyrobený z moka hrnec
- Caffè alla napoletana, vyrobená z a caffettiera napoletana
- Caffè shakerato, italský sladký ledový kávový nápoj.
- Kafelata
- Latte macchiato, podobné kávě, ale s menším množstvím kávy
- Cappuccino
- Espresso - obecně známý v Itálii jednoduše jako kavárna
- Granita
- Grolla dell'amicizia - káva a grappa podávané v tradiční baňaté dřevěné milující pohár, ve tvaru čajové konvice s více tryskami a opilý v Údolí Aosta a Piemont
- Marocchino - podobné malému cappuccinu, vždy podávané ve sklenici a opilé hlavně v Turín, v celku Piemont a v Milán; podobně jako espressino
- Ristretto
- Uovo sbattuto "con caffe". Kdysi oblíbená vysoce energetická snídaně, kterou si děti užívají.
Slavná jídla
- Baccalà alla Vicentina
- Bistecca alla fiorentina (Florentský biftek)
- Pollo alla cacciatora
- Salsiccia
- Lasagne
- Ossobuco
- Těstoviny e fagioli
- Pizza
- Ragù alla bolognese - masová omáčka podávaná s tagliatelle nebo jinými těstovinami; z toho pochází americké jídlo Spaghetti alla Bolognese.
- Tortellini
Zvláštní příležitosti
- Plněné kalamáry v rajčatové omáčce - chobotnice plněná strouhankou, česnekem, olejem / mlékem a 3 vejci. Plněná chobotnice je zapečená s bílou omáčkou, čedarem a olivovým olejem.
- Hluboké smažené ryby / krevety - ryby / krevety namočené v těstíčku a vložené do fritézy. Jídlo se obvykle podává s citronovou a / nebo koktejlovou omáčkou.
- Linguine s škeblovou omáčkou - Mírně pikantní pokrm, který kombinuje těstoviny Linguine podávané s rajčatovou omáčkou a vařenými škeblemi.
- Marinovaný úhoř - úhoř bite-cut, smažený a ochucený solí a pepřem marinovaný po smažení v česneku, balsamikovém octě a cukrové omáčce.
- Baccalà - solené, namočením vody, treska nakrájená na kousky o velikosti kousnutí, smažená do hněda; a podáváme s rajčatovou omáčkou a těstovinami.
- Tiramisù - Vrstvený dezert, který zahrnuje vrstvy kávou nasáklých ladyfingers, mascarpone krém s Marsala a kakaový prášek.
Unikátní pokrmy a jídla podle regionů
Friuli-Venezia Giulia
- Asino- sýr Carnic Prealps
- Brovada nebo Brovade - vařené tuřín které byly zachovány v marc it: Brovada
- Cjarsons - druh tortellini s náplní ricotty, Karnských Alp
- Cuguluf - kvašený dort vídeňského původu
- Formadi frânt "a Formadi salât - sýry
- Frico - nakrájené vařené brambory s cibulí a Montasio sýr
- Gubana - dort vyrobený z velmi bohaté náplně suchého ovoce, rozinek a kandovaného citronu
- Gulasch nebo Goulasch - alla triestina, alla goriziana, alla friulana
- Jota nebo Iota nebo Jote - polévka z fazolí, brambor a zelí
- Kaiserfleisch - uzené vepřové maso, posypané strouhaným křenem a podávané se zelím
- Kipfel - malý smažený půlměsíc vyrobený z jakési bramborového knedlíkového těsta
- Montasio - sýr z Friuli
- Palatschinken - palačinka plněná meruňkovým džemem nebo čokoládovou omáčkou
- Polenta - po celém regionu
- Prase nebo Porzina - vařené vepřové maso podávané s hořčicí a křenem
- Prosciutto di San Daniele DOP, slavná šunka vyvážená do celého světa
- Scuete fumade - sladká uzená ricotta
- Uzené šunky Sauris, Cormons a náhorní plošina Carso
- Speck friulano Sauris
Veneto
- Bigoli con l'arna - druh těstovin podobný Tagliatelle, ale větší s omáčkou z jater kachny
- Galani nebo Crostoli - pečivo
- Lesso e pearà - vařené maso s pepřovou omáčkou, nejběžnější v Provincie Verona
- Těstoviny e fagioli - polévka z těstoviny a fazole
- Polenta e osei – polenta doprovázené pečenými divokými ptáky
- Radicchio e pancetta - syrové nebo vařené radicchio salát s pancetta
- Risi e bisi - rýže s mladými hrášek
- Sarde v saor - smažené, marinované sardinky
Trentino-Alto Adige / Südtirol

- Canederli nebo Knödel - knedlíky ze zbytku chleba a uzenin
- Carnsalada e fasoi - aromatizovaná solená hovězí s fazolemi
- Crauti – kysané zelí
- Minestrone di orzetto - ječmenová polévka
- Smítko - šunka s příchutí jalovce
- Strangolapreti - špenátové knedlíky
Lombardie

- Mostarda di Cremona - sladká / kořeněná omáčka vyrobená z kandovaného ovoce a určená k podávání k vařenému hovězímu masu.
- Nocciolini di Canzo - malá sladká amaretto -styl sušenky s lískový oříšek mouka
- Panettone - a Milanese Vánoce tradiční sladký chléb vyrobený z a droždí a vaječné těsto spolu s kandovaným citrus slupka a rozinky
- Pizzoccheri – pohanka tagliatelle oblečený s bramborami, zelení (často Švýcarský mangold nebo Špenát ), máslo a Bitto sýr: specialita Valtelliny.
- Risotto alla milanese - Míchaná rýžová mísa vyrobená z Vialone nebo Carnaroli rýže s příchutí šafrán a hovězí dřeň
- Torrone - bonbón vyrobený z medu, cukru a vaječného bílku s opečenými mandlemi nebo lískovými ořechy
- Tortelli di zucca – ravioli s squash plnicí
- Salame di Varzi
Val D'Aosta
- Tortino di riso alla valdostana – rýže dort s vůl jazyk
- Zuppa di Valpelline – Kadeřávek dušené maso zahuštěné zatuchlý chléb
Piemont (Piemonte)

- Bagna càuda - Hot dip na bázi ančoviček, olivového oleje a česnek (někdy zbledlé v mléce) k zelenině (syrové nebo vařené), masu nebo smaženým polentám
- Bollito misto
- Brasato al vino - dušené maso z hovězího marinovaného vína
- Carne cruda all'albese – biftek s lanýže
- Noky di semolino alla romana – krupice knedlík
- Skřítek na cibetce - zabořil zajíc
- Paniscia di Novara - jídlo na bázi rýže s fazolemi borlotti, salame sotto grasso a červeným vínem
- Panissa di Vercelli - jídlo na bázi rýže s fazolemi borlotti, salame sotto grasso a červeným vínem
- Panna cotta - slazené krém sada s želatina
- Pere San Martin al vino rosso - zima hrušky v červené víno
- Rizoto alla piemontese – rizoto vařené s masovým vývarem a dochucené muškátovým oříškem, parmezán a lanýž
- Vitello tonnato – telecí maso v tuňák omáčka
- Rane Fritte - smažené žáby
- Riso e Rane - rizoto se žabami
- Salame sotto Grasso - vepřový salám zralý pod silnou vrstvou sádla
Ligurie
- Agliata - přímý předchůdce pestem, je to pomazánka vyrobená ze stroužků česneku, vaječného žloutku a olivového oleje natřených v třecí misce do krémova
- Baccalà fritto - sousta z slaná treska máčené v moučném těstíčku a smažené
- Bagnun (doslovně Velká koupel nebo Big Dip) polévka připravená z čerstvých ančoviček, cibule, olivového oleje a rajčatové omáčky, do které se pak namáčí křupavý chléb; původně připravené rybáři na dlouhých rybářských výpravách a konzumované s tvrdé připínáčky místo chleba.
- Bianchetti - Whitebait ančoviček a sardinek, obvykle vařené a konzumované s citronovou šťávou, solí a olivovým olejem jako předkrm
- Buridda - guláš z mořských plodů
- Cappon Magro - přípravek z ryb, měkkýšů a zeleniny vrstvený v rosol
- Capra e fagioli - dušené maso z kozího masa a bílých fazolí, typické jídlo ve vnitrozemí Imperia
- Cima alla genovese - tento studený přípravek obsahuje vnější vrstvu hovězího prsu, která byla vytvořena do kapsy a naplněna směsí mozku, sádla, cibule, mrkve, hrášku, vajec a strouhanky, poté šita a vařena. Poté je nakrájený na plátky a konzumován jako předkrm nebo sendvičová výplň
- Cobeletti - sladké kukuřičné koláče
- Condigiun - salát z rajčat, papriky, okurky, černých oliv, bazalky, česneku, ančoviček, vajíčka natvrdo, oregana, tuňáka.
- Farinata di zucca - přípravek podobný cizrně farinata, která jako hlavní přísadu nahrazuje dýňovou mouku z luštěnin, konečný výsledek je o něco sladší a silnější než originál
- Galantina - podobně jako Testa v kazetě, ale s přidaným telecím masem.
- Latte dolce fritto - hustý krém na bázi mléka ponechaný ztuhnout, poté nakrájený na obdélníkové kousky, které jsou obalené a smažené.
- Maccheroni con la Trippa - Tradiční savonská polévka spojující těstoviny maccheroni, dršťky, cibule, mrkev, klobása, „cardo“, což je italské slovo pro švýcarské mangold, petržel a bílé víno na bázi kapunového vývaru s olivovým olejem, aby byl uspokojivý. Rajčata mohou být přidána, ale to není tradiční způsob, jak to udělat. (Tradiční přísady: brodo di gallina o cappone, carota, cipolla, prezzemolo, foglie di cardo, trippa di vitello, salsiccia di maiale, maccheroni al torchio, vino bianco, burro, olio d'oliva, formaggio grana, prodej.)
- Mescciüa - polévka z cizrny, fazolí a pšeničných zrn, typická pro východní Ligurii a pravděpodobně Arab původ
- Mosciamme - původně střih delfín maso se sušilo a poté se opět ponořilo díky ponoření do olivový olej, po několik desetiletí tuňák nahradil delfíní maso.
- Pandolce - sladký chléb vyrobený z rozinek, piniových oříšků a kandovaného pomerančového a cedrového kůže
- Panera genovese - druh semifreddo bohaté na smetanu a vejce ochucené kávou, podobné a cappuccino ve formě zmrzliny
- Panissa a Farinata – cizrna - polentas a palačinky
- Pansoti - plněné těstoviny ve tvaru trojúhelníku plněné směsí brutnáku lékařského (nebo špenátu) a sýra ricotta, které lze konzumovat s máslem, rajčatovou omáčkou nebo bílou omáčkou vyrobenou buď z vlašských ořechů nebo piniových oříšků (poslední dvě jsou tradiční ligurské varianty )
- Pesto - Pravděpodobně nejslavnějším ligurským receptem, který si velmi oblíbili i za hranicemi regionů, je zelená omáčka vyrobená z listů bazalky, nakrájeného česneku, piniových oříšků, sýra pecorino nebo parmigiano (nebo jejich kombinace) a olivového oleje. Tradičně se používá jako zálivka na těstoviny (zejména s noky nebo trenette, nalézá širší využití jako sendvičová pomazánka a plnička prstů)
- Pizza all'Andrea - pizza ve stylu focaccia přelitá plátky rajčat (ne omáčkou), cibulí a ančovičkami
- Scabeggio - smažené ryby marinované ve víně, česneku, citronové šťávě a šalvěji, typické pro Moneglia
- Sgabei - lívanečky vyrobené z chlebového těsta (často v nich je zahrnuta nějaká kukuřičná mouka)
- Stecchi alla genovese - dřevěné špízy střídající sousta zbytků kuřecího masa (hřebeny, varlata, játra ...) a hub, namočené v bílé bešamelové omáčce, nechané trochu zaschnout a pak pečené a smažené
- Testa v kazetě - salám vyrobený ze všech druhů zbytků masa z vepřového masa (zejména z hlavy)
- Torta di riso - Na rozdíl od všech ostatních rýžových koláčů není tento přípravek sladký, ale slaný koláč vyrobený z rýže, caillé, parmigiano a vejce, může být obalena v tenké vrstvě těsta nebo jednoduše upečena, dokud nebude pevná
- Torta pasqualina - slaný dort plněné směsí zelené zeleniny, ricotty a parmigiana, mléka a majoránky; některá vejce se poté nalijí do již uložené náplně, takže jejich žloutky po upečení zůstanou celé
- Trenette col pesto - Těstoviny s Pesto (Olivový olej, česnek, Bazalka, Parmigiano a Pecorino Sardo sýr)
Emilia-Romagna
- Aceto Balsamico Tradizionale di Modena (Tradiční balzamikový ocet) a Aceto Balsamico Tradizionale di Reggio Emilia (Balzamikový ocet) - velmi drahý, drahý a vzácný sladký, tmavý, sladký a aromatický ocet, vyrobený v malém množství podle propracovaných a časově náročných postupů (vaření nejmladšího Aceto Balsamico) trvá nejméně 12 let) z místního hroznového moštu ( vyhledejte na etiketě základní označení „Tradizionale“, aby nedošlo k záměně s levnějším a úplně odlišným octem „Aceto Balsamico di Modena“, který se vyrábí hromadně z vína a dalších přísad
- Borlengo z kopců jižně od Modeny
- Cannelloni, Crespelle a Růžice - těstoviny plněné bešamelem, smetanou, šunkou a dalšími
- Capicola | Coppa - uzená vepřová krkovice z Piacenzy a Parmy
- Cappellacci - vaječné těstoviny plněné velkými rozměry s kaštanovým pyré a sladkou Boloňskou di Bologna, od společnosti Romagna.
- Cappelletti - malé vaječné těstoviny "klobouky" plněné ricottou, petrželkou, Parmigiano Reggiano a muškátovým oříškem, někdy také kuřecí prsa nebo vepřové maso a citronová kůra, od společnosti Emilia, zejména Reggio.
- Cappello da prete - sáček vepřové kůže ve tvaru klobouku "tricorno" s nádivkou podobnou zampone, k vaření (od Parmy, Reggio Emilia a Modeny)
- Ciccioli - studené maso z vepřových nohou a hlavy z Modeny
- Coppa - uzená vepřová krkovice z Piacenzy a Parmy
- Cotechino - velká syrová kořeněná klobása k vaření, plněná vepřovou kůrou (z provincií Emilia)
- Crescentine pečený na Tigelle - (v současné době známý také jako Tigelle, což je tradiční název kamenných razidel, mezi nimiž se Crescentine pečilo) malý kulatý (přibližně 8 cm průměr, 1 cm nebo méně silný) plochý chléb z Modeny Appennine hory
- Srpek měsíce - plochý chléb z Bologny a Modeny: smažit se na vepřovém tuku nebo upéct mezi horkými nástroji (viz výše Tigelle)
- Culatello - uzená šunka vyrobená z nejkřehčího vepřového kýta: nejlepší z malé Zibello oblast v Parmské nížině
- Erbazzon - špenát a sýr plněný koláč od Reggio Emilia
- Oblíbené stufate - fazole s mortadellou
- Garganelli - typické vaječné těstoviny Romagna ve tvaru brka, obvykle oblékané Guanciale (lícní slaninou), hráškem, Parmigiano Reggiano a nádechem smetany.
- Gnocco Fritto - smažené těstoviny z Modeny (Gnocco Fritto byl velmi místní název: ještě před několika desítkami let nebylo známo ani v sousedních provinciích Emilian, kde pro podobné smažené obláčky byly různé názvy, tj. Crescentine Fritte v Bologni)
- Gramigna con salsiccia - typické Boloňské krátké a malé kudrnaté těstoviny s klobásou ragù.
- Lasagne - zelené nebo žluté vaječné těstoviny s Boloňskou ragú (masovou omáčkou) a bešamelem
- Mortadella - pečená sladká a aromatická vepřová klobása z Bologny
- Pan Pepato - velmi bohatý vánoční dezert ze sušeného ovoce a ořechů s mandlemi, bonbóny a spoustou sladkého koření
- Parmigiano-Reggiano - ceněný starodávný dlouholetý sýr z Reggio Emilia, Parma. Modena a Bologna
- Passatelli - nudle ze strouhanky, Parmigiano Reggiano, sýr, citronová kůra a muškátový oříšek z Romagny * Pesto di Modena - uzená vepřová sádla s česnekem, rozmarýn a Parmigiano-Reggiano plnily borlenghi a pečené půlměsíc
- Piadina Fritta - Smažené obdélníky pečiva Romagna
- Piadina - Plochý chléb ve tvaru palačinky (od společnosti Romagna), který může být menší a vyšší nebo větší a velmi tenký
- Pisarei e Fasò - těstovinový hrášek s fazolemi z Piacenzy
- Salame Felino - salám z provincie Parma
- Salamina da Sugo - měkká klobása od Ferrary, sezónní.
- Spalla di San Secondo - labužnický salám z malého města poblíž Parmy; Vyrábí se z kořeněné vepřové plec, plněné kravskými měchýři a pomalu se vaří nebo vaří v páře.
- Spongata - velmi bohatý vánoční dortík: jemná krusta s moučkovým práškem, plněná jemně rozbitými mandlemi a jinými ořechy, bonbóny a spoustou sladkého koření, od Reggio Emilia
- Squacquerone - sladký, tekutý, mléčný sýr z Romagny
- Tagliatelle všechny 'uovo - nudle z vaječných těstovin, velmi oblíbené v celé Emilii-Romagně; jsou vyráběny v mírně odlišné tloušťce, šířce a délce podle místních zvyklostí (v Bologni je autentická velikost Tagliatelle alla Bolognese oficiálně registrována u místní obchodní komory)
- Torresani - pečené holuby populární v Emilii
- Torta Barozzi o Torta Nera - dortík barozzi nebo černý dortík (dezert vyrobený z kávy / kakaa a mandlí naplněný jemným těstem (z Modeny)
- Tortelli alla Lastra - grilované těstoviny obdélníky pečené s bramborovým a dýňovým pyré a klobásou nebo slaninou
- Tortelli - obvykle čtvercový, vyrobený ve všech Emilia-Romagna, naplněný švýcarský mangold nebo špenát, ricotta a Parmigiano Reggiano v Romagna nebo ricotta, petržel, Parmigiano Reggiano v Bologni (kde se jim říká Tortelloni) a Emilia, nebo s bramborami a pancetta v Apeninských horách
- Tortellini - malé tvary vaječných těstovin s pupky plněné libovým vepřovým masem, vejci, Parmigiano-Reggiano, Mortadella, parmskou šunkou a muškátovým oříškem (od Bologna a Modena: podle legendy byly vynalezeny v Castelfranco Emilia vykukující hostinský po pupku krásného hosta)
- Zampon - plněné prasečí klusák, tlustý, ale štíhlejší než katechino, nádivka; k vaření (z Modeny)
Toskánsko
- Bistecca alla fiorentina - grilovaný florentský T-bone steak tradičně z Chianina plemeno skotu.
- Crema paradiso - Toskánský krém
- Fegatelli di maiale - vepřová játra silové maso plněné do vepřového žaludku a pečené v pomalá trouba se zásobou a červeným vínem
- Ossibuchi alla toscana – osso buco, plátky telecího masa s plátky, "toskánský styl"
- Pinzimonio - čerstvá sezónní syrová nebo mírně zbledlá zelenina podávaná s kořeněným olivovým olejem k namáčení
- Ribollita - dvakrát vařená zeleninová polévka
- Lampredotto - vařené abomasum
Speciality toskánského chleba
- Carsenta lunigianese - pečené na lůžku z kaštanových listů a podávané Dobrý pátek
- Ciaccia - od Maremma vyrobený z kukuřice
- Donzelle - kulatý bochník smažený na olivovém oleji
- Fiandolon - vyrobeno ze sladké kaštanové mouky a posypané listy rozmarýnu
- Filone - klasický toskánský nesolený chléb
- Pan di granturco - vyrobený z kukuřičné mouky
- Pan di ramerino - rozmarýnový chléb dochucený cukrem a solí. Chléb byl původně podáván během Svatý týden zdobený křížem nahoře a prodáván v kostele Semellai; nyní se však nabízí celoročně.
- Pan Maoko - stejné díly pšeničné a kukuřičné mouky s přidanými piniovými oříšky a rozinkami
- Panelová klasická integrace - nesolený chléb vyrobený z krupice s křupavou kůrkou
- Pane con i grassetti - chléb z Garfagnana oblast s vepřovými škvarky smíchanými
- Pane con l'uva - v jiných oblastech má tento chléb často podobu malých bochníků nebo rohlíků, ale v Toskánsku je to vyvalované těsto s červenými hrozny, které jsou do něj zapracovány a posypané cukrem. Jedná se o chléb podávaný často na podzim místo dezertu a často podávaný s fíky
- Panigaccio – Lunigiana specialita připravená z mouky, vody a soli zapečená na rozžhaveném uhlí a podávaná se sýrem a olivovým olejem
- Panina gialla aretina - velikonoční chléb s vysokým obsahem tuku obsahující rozinky, šafrán a koření. Je vysvěcen v kostele a poté podáván s vejci
- Panini di Sant 'Antonio - sladké rohlíky konzumované ve svátek St. Anthony
- Schiacciata - těsto vyválené na plech a může mít vepřové maso praskání, bylinky, brambory a / nebo rajčata přidané na vrchol spolu se solí a olivovým olejem
- Schiacciatina - připravené z jemné mouky, slaného těsta s droždím a olivovým olejem
- Panino co 'i' lampredotto – lampredotto sendvič
Umbrie
- Lenticchie di Castelluccio con salsicce – čočka dušené maso s klobásami
- Minestra di farro – špalda polévka
- Piccioni allo spiedo - pražené holub
- Regina v verandě – kapr v fenykl omáčka
Speciality Norcineria (Umbrian Butcher)
- Barbozzo - vyléčená, vyzrálá vepřová tvář
- Budellacci - uzené, kořeněné prase střeva jíst syrové, pečené na rožni nebo grilované
- Capocollo - Klobása vysoce ochucená česnekem a pepřem
- Coppa - klobása vyrobená z hlavy prasete
- Mazzafegati - sladká nebo horká klobása z vepřových jater, sladká verze obsahující rozinky, pomerančovou kůru a cukr
- Prosciutto di Norcia - lisovaná, uzená šunka vyrobená z nohou prasat krmených přísnou dietou žaludy[26]

Marche
- Brodetto di San Benedetto del Tronto - rybí guláš, styl San Benedetto del Tronto, se zelenými rajčaty a sladkým zeleným pepřem.[27]
- Brodetto di Porto Recanati - rybí guláš, bez rajčat, divoký šafrán kořeněný.
- Olive all'ascolana - smažené olivy plněné vepřovým, hovězím, kuřecím masem, vejce a Parmezán sýr dovnitř Ascoli Piceno.[28]
- Passatelli all'urbinate - špenát a masové knedlíky
Unikátní šunkové a klobásové speciality
- Coppa - coppa v této oblasti označuje vroucí klobásu vyrobenou z vepřové hlavy, slaniny, pomerančové kůry, muškátový oříšek a někdy piniové oříšky nebo mandle. Je určen ke konzumaci během měsíce přípravy
- Ciauscolo - vyrobený z břicha a plece prasete s poloviční hmotností vepřového tuku a dochucen solí, pepřem, pomerančovou kůrou a fenyklem. Plní se do střeva, suší se v kuřácké komoře a léčí se tři týdny.
- Fegatino - jaterní klobása s vepřovým břichem a ramenem, kde játra nahradí tuk ostatních uzenin
- Mazzafegato di Fabriano – Mortadella vyrobené z tuku a libového vepřového masa s játry a plícemi přidanými k jemnozrnné emulgaci. Je ochucený solí a pepřem, plněný do střev a uzený. Tato klobása se často podává na festivalech.
- Prosciutto del Montefeltro - vyrobeno z černých prasat z volného výběhu, toto je uzené Prosciutto omýt ocet a mletý černý pepř
- Salame del Montefeltro - klobása vyrobená z masa stehna a beder černého prasete, je vysoce ochucená pepřem a zavěšena do sucha
- Salame di Fabriano - podobný Salame lardellato kromě toho, že je vyroben pouze z vepřové kýty s pepřem a solí
- Salame lardellato - připravené z libového vepřového plec nebo stehna, spolu s nakrájenou slaninou, solí, pepřem a celozrnnými pepřem. It is cased in hog's intestines, dried for one-and-a-half days and then placed in a warm room for 3–4 days, two days in a cold room and then two months in a ventilated storage room
- Soppressata di Fabriano – finely emulsified pork flavored with bacon, salt and pepper, the sausage is smoked and then aged
Lazio

- Bucatini all'amatriciana – bucatini s guanciale, tomatoes and pecorino
- Carciofi alla giudia – artichokes fried in olive oil, typical of Roman Jewish cooking
- Carciofi alla Romana – artichokes Roman-style; outer leaves removed, stuffed with mint, garlic, breadcrumbs and braised
- Coda di bue alla vaccinara – oxtail ragú
- Saltimbocca alla Romana – Veal cutlet, Roman-style; topped with raw ham and šalvěj and simmered with white wine and butter
- Spaghetti alla carbonara – špagety with eggs, guanciale and pecorino
Abruzzo a Molise
- Agnello casc' e ove – Lamb stuffed with grated Pecorino cheese and eggs
- Agnello con le olive –
- Arrosticini – skewered pieces of meat
- Maccheroni alla chitarra – a narrow stripped pasta served with a sauce of tomatoes, bacon and Pecorino cheese
- Maccheroni alla molinara - taky la pasta alla mugnaia is a long (single) hand made pasta served with tomato sauce
- Mozzarelline allo zafferano – mini mozzarella cheese coated with a batter flavored with saffron
- Parrozzo - a cake-like dessert made from a mixture of flour and crushed almonds, and coated in chocolate
- Pizza Dolce - A layered (with two or three cream fillings - white custard, chocolate or almond) sponge cake, that is soaked with alchermes (if you can find it) or rum.
- Pizzelle - (also known as Ferratelle). A thin, cookie made with a waffle iron device, often flavored with anise.
- Spaghetti all' aglio, olio e peperoncino
- Scripelle 'Mbusse - Abruzzo crêpes (flour, water and eggs), seasoned with Pecorino cheese, rolled and served in chicken broth.
- Sugo di castrato – skopové maso sauce made with onion, rosemary, bacon, white wine, and tomatoes
- Timballo teremana - A "lasagne " made with scripelle (Abruzzo crêpes) layered with a ragout of beef, pork, onion, carrot and celery, also layered with mushrooms, crumbled hard boiled egg, peas and besciamella.
Kampánie
- Babà – Neapolitan rum-dippe dessert
- Braciole di maiale – Pork loin with tomatoes sauce, garlic, capers and pine nuts
- Caponata di pesce – Fish Caponata; bread (baked in the shape of a donut), anchovies, tuna, lemon juice, olive oil and pepper
- Casatiello – Neapolitan Easter pie with Parmesan cheese, Pecorino cheese, eggs, Salame, bacon, and pepper
- Gattò – A Neapolitan potato casserole with ham, Parmesan cheese and Pecorino cheese.
- Graffe – fried Neapolitan "doughnuts" made with flour, potato, yeast and sugar.
- Insalata caprese – salad of tomatoes, Mozzarella di Bufala (buffalo mozzarella) and basil
- Limoncello – Lemon liqueur
- Maccheroni alla napoletana – macaroni with Neapolitan sauce; a sauce of braised beef, carrot, celery, onion, garlic, white wine, tomato paste and fresh basil.
- Melanzane a Scapece – Scapece eggplant; marinated eggplant with red pepper and olive oil
- Melanzane al cioccolato – mid-August dessert; eggplants with chocolate and almonds
- Mozzarella di Bufala Campana – Particular variety of cheese products made exclusively with milk from buffalo
- Mozzarella in carrozza – fried mozzarella with slices of toasted bread and olive oil
- Mustacciuoli – Neapolitan Christmas dessert; cookies with almonds and coffee covered with chocolate
- Parmigiana – Sliced eggplant pan fried in oil, layered with tomato sauce and cheese, and baked in an oven
- Pastiera napoletana – Neapolitan ricotta cake
- Pepata di cozze – Mussel and Clam soup with tomato sauce, served with slices of toasted bread.
- Pizza napoletana – neapolitan pizza; the most popular is "Pizza Margherita": pizza topped with tomatoes sauce, mozzarella cheese, Parmesan cheese, basil and olive oil
- Polipo alla Luciana – Luciana Octopus ; octopus with tomatoes sauce, chopped tomatoes, olives and garlic
- Ragù napoletano – Neapolské ragú; tomatoes sauce, onions, olive oil, carrots, celery, veal shank, pork ribs, lard, basil, salt and pepper
- Roccocò – Neapolitan Christmas dessert; almond crunch cookies
- Sartù di riso – Rice Sartù; rice with mushrooms, onions, tomato-paste, beef, peas, Parmesan cheese and Mozzarella cheese and olive oil
- Sfogliatelle – Neapolitan ricotta dessert; seashell-shaped pastry with ricotta cheese.
- Sfogliatella Santarosa – Neapolitan dessert; Slightly larger than a traditional sfogliatella, it is filled with a crema pasticciera and garnished with crema di amarene (sour black cherry)
- Spaghetti alle vongole – Spaghetti with clams in a white sauce with garlic, olive oil and pepper
- Struffoli – Neapolitan Christmas dessert; honey balls with lemon juice and colored candy
- Torta caprese – Chocolate cake with almonds
- Zeppole di San Giuseppe – Fritters for Saint Joseph's Day; Cream-filled with crema pasticciera
Apulie (Apulie)

- Burrata – a fresh cheese with spun dough, similar to mozzarella, but with a consistency that is softer and more filamentous, particularly produced in the Murgia region, where its place of origin, Andria, is located. The burrata is worked by hand with a filling of cream and pieces of spun dough called stracciatella, and it is contained in an envelope also formed of spun dough.
- Caciocavallo podolico – a variety of cheese products made exclusively with Podolica cow mléko.
- Cacioricotta – a cheese produced throughout Apulia.
- Cartellate – a pastry, particularly prepared around Christmas, made of a thin strip of a dough made of flour, olive oil, and white wine that is wrapped upon itself, intentionally leaving cavities and openings, to form a sort of "rose" shape; the dough is then deep-fried, dried, and soaked in either lukewarm vincotto or honey.
- Muscisca – bacon or boneless meat from sheep or goat (and in some cases veal), which is cut into long (20–30 cm) and thin (3–4 cm) strips, and seasoned with salt, chili, and fennel seeds before being sun-dried.
- Orecchiette alle cime di rapa – Ear-like pasta with rapini.
- Ostriche arrosto – oysters broiled with parsley, garlic, oregano, breadcrumbs, olive oil, and lemon juice.
- Pancotto – an ancient dish of Capitanata, made from a base of stale bread and accompanied with a wide variety of wild vegetables, fennel seeds, oil of Tavoliere a chilli papričky.
- Purea di fave – fava bean puree.
- Riso, patate e cozze - a Bari specialty made with rice, potatoes, and mussels, similar to paella.
- Tiella di verdure – a casserole of baked vegetables topped with mozzarella cheese and fresh basil.
- Torcinelli – lamb intestines wrapped around lamb liver or offal, typically testicles, generally grilled and sometimes stewed.
- Zuppa di cozze alla Tarantina – mussels steamed with peperoncino, garlic, tomatoes, and white wine.
Apulian bread specialties
- Focaccia ripiena – a bread made of dough filled with mozzarella, tomatoes, ham, onion or leek, and served in slices.
- Friselle – a bread made from barley flour and durum wheat flour, which goes through a dual baking process, and is soaked in water before being prepared and eaten.
- Pane casereccio – a bread made from durum wheat, yeast, flour, salt, and water.
- Pane di Altamura – kynuté těsto durum wheat bread weighing up to 44 lb (20 kg).
- Puccia di pane – a bread made in honor of the Panna Maria. It is a small, soft, round loaf made of white flour.
- Puddica – bread dough mixed with mashed potato and rolled into flat cakes, covered with halved tomatoes and seasoned with salt and pepper.
- Taralli – a ring-shaped snack food which can be sweet or savory.
Basilicata

- Agnello alla pastora – Lamb with potatoes.
- Baccalà alla lucana – Cod with crunchy red peppers.
- Ciaudedda – Stew with artichokes, potatoes, broad beans and pancetta
- Orecchiette con la salsiccia piccante – Ear-like pasta with typical spicy salami from Basilicata
- Pecorino di Forenza – Cheese made of sheep's milk, typical of the Forenza area.
- Pasta con i peperoni cruschi – Pasta dish served with peperoni cruschi (crispy peppers), fried bread crumb and cacioricotta.
- Pasta mollicata – Pasta dish served with tomato, onion dipped in red wine, lard and cacioricotta.
- Pollo alla potentina – Potenza -style chicken; Chicken braised with tomatoes, onion, white wine, peperoncino, topped with fresh basil, parsley and pecorino cheese.
- Rafanata – Type of omelette with horseradish, potatoes and cheese.
- Tumacë me tulë – Pasta dish served with tomato, anchovy, fried bread crumb and chopped walnuts.
- U' pastizz 'rtunnar – Baked turnover filled with pork, eggs and cheese.
Kalábrie
- Caciocavallo A very milky cheese
- Cuzzupa
- Insalata Pomodoro A Tomato salad with hot pepper
- Maccarruni i'casa home made pasta with goat or pork meat and tomatoes
- Melanzane alla menta – Eggplant marinated with mint
- Nduja – A spicy preserved meat, similar to the French Andouille
- Pesce spada alla ghiotta – swordfish rolls in tomato sauce
- Pipi chini padded pepper
- pisci stoccu Stockfish with olive, tomatoes and caper bush
- satizzu typical sausages made with fennel and pepper (The prototypical "Italian" sausage as sold in the United States)
- Soppressata A uniquely Calabrian salám
- Zippuli
Sicílie (Sicílie)
- Arancini – stuffed rice balls which are coated with breadcrumbs and fried.
- Cannoli – shortcrust pastry cylinder shell filled with sweet ricotta, mascarpone or chocolate or vanilla cream.
- Caponata – eggplants with tomatoes and olives
- Cous Cous trapanese
- Il timballo del gattopardo – Sicilian pie; pastry dough baked with a filling of penne rigata, Parmesan, and bound a sauce of ham, chicken, liver, onion, carrot, truffles, diced hard-boiled egg and seasoned with clove, cinnamon, salt and pepper. Gattopardo (dále jen Serval ) makes reference to the arms of the Lampedusa family and Giuseppe Tomasi di Lampedusa ’s well-known novel Il Gattopardo, not the contents of the dish.
- Maccu di San Giuseppe – bean paste with fennel
- Panelle - a sicilský cizrna roztříštit, often eaten as a sandwich and popular as street food
- Scaccia – flat bread stuffed in different ways
- Tonno alla palermitana – tuna Palermo-style; tuna marinated in white wine, lemon, garlic, rosemary and broiled, then served with pan-seared sardines
Sardinie (Sardegna)
- Casu marzu – type of cheese
- Culurgiones – a kind of ravioli
- Malloreddus – semolina gnocchi with saffron
- Pane carasau – type of bread
- Porcetto nebo Porceddu – small pig cooked with myrtle
- Panada – a pie filled with meat or vegetables
- Zuppa Cuata – bread and cheese soup
Složení
Most important ingredients (see also Italian Herbs and Spices ):
- Olio extravergine di oliva (Extra panenský olivový olej )
- Parmigiano Reggiano (aged cow's-milk cheese), in the North
- Pecorino (aged sheep's-milk cheese), in the Middle and South
- Pomodoro (Rajče )
Italian vine rajčata
Other common ingredients:

- Acciughe (anchovies, preserved in olive oil, or in salt)
- Aceto balsamico (Balzámový ocet )
- Asparagi (chřest )
- Baccalà (Dried, salted treska )
- Bresaola (air-dried salted beef)
- Brokolice
- Capperi (kapary, preserved in vinegar or, more frequently, salt)
- Carciofi (artyčoky )
- Cavolfiore (Květák )
- Ceci (Cizrna )
- Cetrioli (Okurka )
- Cicoria (Chicory)
- Crauti (Sauerkraut)
- Fagioli (Fazole )
- Farro (Emmer )
- Fragole (jahody )
- Funghi (Porcini mushrooms, white mushrooms )
- Lardo (Lard)
- Lenticchie (Čočka )
- Limone (Citrón )
- Melanzane (lilky )
- Mele (Apples)
- Miele (Honey)
- Noci (Nuts)
- Olive (olivy )
- Orzo
- Těstoviny
- Patate (Potatoes)
- Pesce spada (Mečoun )
- Peperoni (zvonovité papriky )
- Pere (Pears)
- Pestât
- Pesto
- Piccoli frutti (Small Fruits)
- Pinoli (piniové oříšky )
- Piselli (Hrášek )
- Polenta
- Prosciutto
- Radicchio – a leaf čekanka (Cichorium intybus, Asteraceae), sometimes known as Italian chicory. Radicchio rosso di Treviso resembles a large red Belgian endive.
- Ricotta
- Riso (Rýže )
- Rucola (or Rughetta) (Rocket or Arugula )
- Seppie (Sépie obecná )
- Smítko
- Spinaci (Špenát )
- Tartufo (Truffle)
- Trippa (Dršťky )
- Tonno (Tuňák )
- Zucchine (Cuketa )
Bylinky a koření
- Aglio (Česnek )
- Alloro (Bobkové listy )
- Basilico (Bazalka )
- Cipolla (Cibule )
- Finocchio (Fenykl )
- Menta (Máta )
- Mentuccia (Calamintha nepeta )
- Origano (Oregano )
- Peperoncino (Chilli papričky )
- Prezzemolo (Petržel )
- Rosmarino (Rosemary )
- Salvia (Šalvěj )
- Timo (Tymián )
Viz také
Reference
- ^ "The Making of Italian Food...From the Beginning". Epicurean.com. Citováno 24. dubna 2010.
- ^ Del Conte, 11–21.
- ^ Related Articles.com (2 January 2009). "Italian cuisine – Britannica Online Encyclopedia". Britannica.com. Citováno 24. dubna 2010.
- ^ "Italian Food – Italy's Regional Dishes & Cuisine". Indigoguide.com. Archivovány od originál dne 2. ledna 2011. Citováno 24. dubna 2011.
- ^ "Regional Italian Cuisine". Rusticocooking.com. Citováno 24. dubna 2010.
- ^ "Cooking World » The most popular cuisines of the world (Part 1)". Cooking-advices.com. 25 June 2007. Archived from originál dne 26. července 2009. Citováno 24. dubna 2010.
- ^ Freeman, Nancy (2 March 2007). "American Food, Cuisine". Sallybernstein.com. Citováno 24. dubna 2010.
- ^ Hazan, Marcella (2011). Essentials of Classic Italian Cooking. Nakladatelská skupina Knopf Doubleday. ISBN 978-0307958303.
- ^ Scicolone, Michelle (2014). The Italian Vegetable Cookbook. Houghton Mifflin Harcourt. p. 67. ISBN 978-0547909165.
- ^ Johns, Pamela Sheldon (contributor) (2011). Cucina Povera: Tuscan Peasant Cooking. Publishing Andrews McMeel. p. 64. ISBN 978-1449408510.
- ^ "Fish Food: Seafood on pizza". Archivovány od originál dne 15. prosince 2018. Citováno 15. prosince 2018.
- ^ Garwood, Duncan; Hole, Abigail (2008). Lonely Planet Rome: City Guide. Osamělá planeta. p.185. ISBN 978-1741046595. Citováno 29. listopadu 2012.
Pizza al taglio.
- ^ Giudice, Teresa; MacLean, Heather (2011). Fabulicious! Teresa's Italian Family Cookbook. Běžící tisk. p. 148. ISBN 978-0762442393. Citováno 29. listopadu 2012.
- ^ Buckley, Jonathan; Ellingham, Mark (2009). The Rough Guide to Tuscany & Umbria. Tučňák. p. 36. ISBN 978-1405385299. Citováno 29. listopadu 2012.
- ^ Braimbridge, Sophie; et al. (2003). A Little Taste Of...Italy. Murdochovy knihy. p. 16. ISBN 086411947X. Citováno 29. listopadu 2012.
- ^ Chen, Patrizia (2010). Rosemary and Bitter Oranges: Growing Up in a Tuscan Kitchen. Simon a Schuster. pp. pt-50. ISBN 9781451603569.
- ^ A b Knight, K.; Ruggiero, T. (2010). The Best Homemade Baby Food on the Planet. Fair Winds Press. p. 141. ISBN 978-1-59233-423-0. Citováno 7. prosince 2015.
- ^ May, T. (2005). Italian Cuisine: The New Essential Reference to the Riches of the Italian Table. Svatomartinský tisk. p. 152. ISBN 978-0-312-30280-1.
- ^ Riso: Undiscovered Rice Dishes of Northern Italy. Otevřete silniční média. 2012. pp. pt-63. ISBN 978-1453246276.
- ^ Cabrini, L.; Malerba, F. (2004). L'Italia delle conserve. Guide enogastronomia (in Italian). Touring. p. 58. ISBN 978-88-365-3293-3.
- ^ di Frischia, A. (2015). Ada Cooks Italy (v italštině). Lulu.com. p. 60. ISBN 978-1-326-19652-3. Citováno 7. prosince 2015.[samostatně publikovaný zdroj ]
- ^ Tomarchio, R. (2014). Sicily Culinary Traditions. Mnamon. p. 4. ISBN 978-88-98470-43-3. Citováno 7. prosince 2015.
- ^ "Pinzimonio". Martha Stewart. 9. listopadu 2015. Citováno 7. prosince 2015.
- ^ Montanari, M.; Brombert, B.A. (2015). Medieval Tastes: Food, Cooking, and the Table. Arts and Traditions of the Table: Perspe. Columbia University Press. p. 115. ISBN 978-0-231-53908-1.
- ^ Laura Halpin Rinsky; Glenn Rinsky (2009). The Pastry Chef's Companion: A Comprehensive Resource Guide for the Baking and Pastry Professional. Chichester: John Wiley & Sons. p. 2. ISBN 978-0-470-00955-0. OCLC 173182689.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ Piras, 256.
- ^ Bruni, Leonardo (2005). "IL BRODETTO MARCHIGIANO" (PDF) (v italštině). Citováno 15. července 2012.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ G.U.R.I. n. 46. "Iscrizione della denominazione "Oliva Ascolana del Piceno" nel registro delle denominazioni di origine protette" [Inscription of "Oliva Ascolana del Piceno" as PDO] (in Italian). Citováno 15. července 2012.