Seznam pokrmů v Soulu - List of Seoul dishes - Wikipedia
Tohle je seznam typických Soul nádobí nalezen v Korejská kuchyně.
Hlavní jídla
- Gukbap, polévka s rýží
- Heukimjajuk, černá sezamová kaše
- Jatjuk, kaše z borovicových ořechů
- Memil mandu, knedlík s pohankovou pokrývkou[1]
- Pyeonsu, čtvercového tvaru mandu (knedlík) se zeleninovou náplní.[2]
- Saengchi mandu, knedlík plněný bažantím masem[3]
- Seolleongtang, hovězí polévka s rýží[4][5]
- Tteokguk, rýžová polévka
Channyu; doprovázené přílohy
- Amči, sušený solený hnědý pekáč
- Eochae, předvařené rybí filé
- Gaksaek jeongol, kastrol vyrobený z různých přísad[6]
- Galbijjim, dušená masa krátká žebra
- Gannap, palačinka z hovězí játra[7]
- Gaphoe, kořeněné syrové hovězí dršťky[8]
- Gimssam, zábaly s gim, mořské řasy
- Gujeolpan, devítičlenná deska
- Gulbi, sušené solené žlutý sýček
- Gulhoe, syrová ústřice
- Gwamegi, polosuchý tichomořský sledě nebo tichomořský saury
- Hobakseon, dušená plněná cuketa
- Honghapcho, dušené slávky v sójové omáčce
- Jang kimchi, vodní kimchi dochucené sójovou omáčkou[9]
- Jangajji, kyselé okurky.
- Jeonbokcho, dušená mušle
- Jeotgal solené fermentované mořské plody
- Jokpyeon želatina
- Maedeup jaban, smažený kombu ve tvaru stuhy[10]
- Mitbanchan, základní přílohy ke konzervaci
- Mugeun namul bokkeum restovanou sušenou různou horskou zeleninu
- Pyeonyuk[11]
- Useol pyeonyuk, stiskl jazyk vola
- Yangjimeori pyeonyuk, lisovaná hovězí cihla
- Sinseollo, královský kastrol
- Suk kkakdugi, kimchi vyrobené z předvařeného ředkev[12][13]
- Sukju namul, dušené chrliče fazolí mungo
- Suran, vařené vejce
- Tteokbokki, restovaný tteok a zeleninu
- Tteokjjim, vařený tteok, hovězí maso a zelenina[14]
- Yukgaejang, pikantní hovězí polévka s rýží
- Yukpo, sušené hovězí
Tteok; rýžové koláčky

Kongtteok, různé tteok vyrobeno z černé fazole
- Tteokrice koláče
- Danja[15]
- Daechu danja, vyrobené z jujube
- Ssukgullae danja, vyrobeno s Artemisia princeps var. orientalis
- Bam danja, vyrobený z kaštanu
- Yuja danja, vyrobeno s yuzu
- Eunghaeng danja, vyrobeno s Gingko semena
- Geonsi danja, vyrobeno s gotgam (sušený tomel)
- Yulmu danja, vyrobeno s Coix lacryma-jobi var. ma-juen
- Seogi danja, vyrobeno s seogi (Umbilicaria esculenta )
- Duteop tteok, pokrytý fazolemi azuki se rozpadá[16]
- Gaksaekpyeon, vyrobené přidáním barvy nebo příchutí[17]
- Hwajeon, vyrobený z okvětních lístků
- Juak, vyrobené smažením a glazováním
- Mulhobak tteok, vyrobený z dýně
- Neuti tteok, vyrobený z mladých listů Zelkova serrata
- Sangchu tteok, vyrobený z hlávkového salátu[18]
- Solbangul tteok, vyrobený z šišek
- Yaksik, vyrobený z ořechů a jujub
Hangwa; Korejské cukrovinky
- Hangwa nebo korejské cukrárny
- Dasik, vzor lisovaný dort konzumovaný při pití čaje.[19]
- Heukimja dasik, vyrobený z černého sezamového semínka
- Kong dasik, vyrobený ze sóji
- Songhwa dasik, vyrobený z pylového prášku z borovice
- Bam dasiku, vyrobený z kaštanu
- Jinmal dasik, vyrobený ze směsi pšeničné mouky a medu
- Nongmal dasik, vyrobené ze škrobu
- Ssal dasik, vyrobený z rýže
- Maejakgwa, pečivo z oleje a medu
- Mandugwa smažený knedlík plněný sladkou jujubou[20]
- Silkkae yeotgangjeong pokryté sezamovými semínky
- Ttangkong yeotgangjeong pokryté arašídy
- Baekjapyeon pokryté mletými piniovými oříšky
- Yakgwa, pečivo z oleje a medu
- Yeotgangjeong, maso smíchané s praženým nebo surovým obilím.[21]
Eumcheongny; nealkoholické nápoje
Hwachae
- Hwachae, studený korejský punč z ovoce, jedlých květů, tteok, dušených zrn nebo tradičních lékařských přísad
- Bori Súdán, ječmen punč
- Huintteok Súdán, punč s garaetteok, válcový tteok
- Jindallae hwachae, punč s lístky azalky
- Omija hwachae, Bobule Schisandra chinensis
- Wonsobyeong, punč s rýžovými kuličkami
Korejský čaj

Hrnek omija cha, a Korejský bylinkový čaj z bobulí Schisandra chinensis.
- Daechu-cha, vyrobené z jujube
- Danggwi-cha, vyrobeno s Angelica
- Gokcha, vyrobený zrn
- Gugija-cha, vyrobeno s vlčí bobule
- Gyeolmyeongja-cha, vyrobeno s Senna obtusifolia
- Gyepi-cha, vyrobený se skořicí
- Jeho-tang, vyrobený z různých tradičních léků, byl na korejském královském dvoře považován za nejlepší letní nápoj. Studený nápoj se vyrábí z medu, vody a sušených a pražených prášků Prunus mume ovoce, Amomi Semen, Červená santalová dřevina, a Amomum tsao-ko.
- Misam-cha, vyrobeno s Ženšenová radikál
- Mogwa-cha, vyrobeno s Čínská kdoule
- Ogwa-cha, doslovně znamená „pět druhů ovoce“ je vyrobeno z vlašských ořechů, kaštanů, semen gingko, jujuby a zázvoru.
- Omija-cha, vyrobeno s Schisandra chinensis bobule
- Saenggang-cha, vyrobený se zázvorem
- Yuja-cha, vyrobeno s yuja
Viz také
Reference
- ^ 메밀 만두 Archivováno 06.03.2010 na Wayback Machine Encyklopedie Doosan
- ^ 편수 片 水 Archivováno 06.03.2010 na Wayback Machine
- ^ 생치 만두 生 雉 饅頭 Archivováno 06.03.2010 na Wayback Machine Encyklopedie Doosan
- ^ Seonnongdan Dongdaemun-gu
- ^ 설렁탕 Archivováno 10.06.2011 na Wayback Machine EncyKorea
- ^ 각색 전골 Archivováno 08.10.2012 v WebCite Encyklopedie Doosan
- ^ 간전 Archivováno 06.03.2010 na Wayback Machine Encyklopedie Doosan
- ^ 갑회 甲 膾 Archivováno 06.03.2010 na Wayback Machine Encyklopedie Doosan
- ^ 장김치 醬 ─[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ 매듭 자반[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ 편육 片 肉 Archivováno 10.06.2011 na Wayback Machine EncyKorea
- ^ „숙 깍두기 熟 ─“. Archivovány od originál dne 18. 9. 2012. Citováno 2009-12-02.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 10.06.2011. Citováno 2009-11-29.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ 떡찜 Archivováno 14.07.2011 na Wayback Machine
- ^ 단자 團子 Archivováno 06.03.2010 na Wayback Machine
- ^ 두텁떡 Archivováno 14.07.2011 na Wayback Machine Nate Korean-English Dictionary
- ^ 각색 편 各色 餠 Archivováno 06.03.2010 na Wayback Machine
- ^ 상추 떡 Archivováno 14.07.2011 na Wayback Machine Nate Korean-English Dictionary
- ^ Ttuk, Hangwa Jídlo v Koreji
- ^ „만두과 饅頭 菓“. Archivovány od originál dne 18. 9. 2012. Citováno 2009-12-02.
- ^ 엿 강정 Archivováno 2012-09-18 v WebCite Korea Food and Drug Administration
externí odkazy
- Oficiální stránka korejského národního turistického seznamu korejských potravin
- Jídlo v Koreji ve společnosti Korea Agro-Fisheries Trade Corporation