Jižní min - Southern Min
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Jižní min | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
閩南 語 / 闽南 语 Bàn-lâm-gú | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Etnický původ | Hoklo lidi Teochew lidé Hainanese lidé | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zeměpisný rozdělení | Fujian Provincie; the Chaozhou -Shantou (Chaoshan ) oblast a Poloostrov Leizhou v Guangdong Provincie; extrémně na jih od Zhejiang Provincie; hodně z Hainan Provincie (li Hainanština nebo Qiongwen) a většina z Tchaj-wan stejně jako Penang, Melaka, Singapur a Sumatra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jazyková klasifikace | Čínsko-tibetský | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pododdělení |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ISO 639-3 | nan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Linguasphere | 79-AAA-j | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Glottolog | minn1241[1] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() Southern Min v Číně a na Tchaj-wanu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() Podskupiny Southern Min v Číně a na Tchaj-wanu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
čínské jméno | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zjednodušená čínština | 闽南 语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tradiční čínština | 閩南 語 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doslovný překlad | „Language of Southern Min [Fujian]“ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jižní min (zjednodušená čínština : 闽南 语; tradiční čínština : 閩南 語; lit. 'Southern Fujian language'), Minnan (Mandarinka výslovnost: [mil. nǎn]) nebo Banlam (Výslovnost Southern Min:[bàn.ɾám]), je skupina jazykově podobných a historicky příbuzných Sinitické jazyky které tvoří pobočku Min. Čínština mluvený Fujian (zejména Region Minnan ), většina z Tchaj-wan (mnoho občanů jsou potomky osadníků z Fujian), východní Guangdong, Hainan a jižní Zhejiang.[2] Minnanské dialekty mluví také potomci emigranti z těchto oblastí v diaspora, nejvíce pozoruhodně Filipíny, Indonésie, Malajsie, Singapur a New York City. Jedná se o nejlidnatější větev Min Číňanů, kterou mluví přibližně 48 milionů lidí v ca. 2017–2018.[3]
V běžné řeči a v užším smyslu, Southern Min odkazuje na Quanzhang nebo Hokkien -Tchajwanská odrůda Southern Min pocházející z Southern Fujian v Číně. To se mluví hlavně v Fujian, Tchaj-wan, stejně jako v některých částech jihovýchodní Asie. Odrůda Quanzhang se často nazývá jednoduše „Minnan Proper“ (zjednodušená čínština : 闽南 语; tradiční čínština : 閩南 語). Je považován za tradiční jižní čínský jazyk.
V širším rozsahu zahrnuje Southern Min také další čínské odrůdy Min, které jsou jazykově příbuzné s Minnanem správným (Quanzhang). Většina variant Southern Min má významné rozdíly od odrůdy Quanzhang, některé mají omezené vzájemná srozumitelnost s tím ostatní téměř žádný. Teochew, Longyan, a Zhenan lze říci, že mají omezenou vzájemnou srozumitelnost s Minnanem Properem a v malé míře sdílejí podobnou fonologii a slovní zásobu. Na druhou stranu, varianty jako Datian, Zhongshan, a Qiong -Lei mají historické jazykové kořeny s Minnanem Properem, ale výrazně se od nich liší, pokud jde o fonologii a slovní zásobu, a proto nemají téměř žádnou vzájemnou srozumitelnost s odrůdou Quanzhang. Lingvisté je mají tendenci klasifikovat jako samostatné jazyky min.
Southern Min není vzájemně srozumitelný s jinými odvětvími Min. Čínština ani s min odrůdy čínštiny, jako Mandarinka a hlavní odrůdy Southern Min nejsou navzájem srozumitelné.
Geografické rozdělení
Pevninská Čína
Mluví se jižnějskými dialekty Fujian, tři jihovýchodní kraje Zhejiang, Souostroví Zhoushan vypnuto Ningbo v Zhejiang a Chaoshan (Teo-swa) region v Guangdong. Varianta mluvená v Leizhou, Guangdong stejně jako Hainan je Hainanština a není vzájemně srozumitelný s hlavním proudem Southern Min nebo Teochew.[Citace je zapotřebí ] Hainanese je klasifikován v některých režimech jako součást Southern Min a v jiných režimech jako samostatné.[potřebný příklad ][Citace je zapotřebí ] Puxian Min byl původně založen na Quanzhou dialekt, ale postupem času silně ovlivněn Východní min, nakonec ztratil s Minnanem srozumitelnost.
Tchaj-wan
Southern Min dialekty mluvený na Tchaj-wanu, kolektivně známý jako Tchajwanský, je první jazyk pro většinu z Hoklo lidi, hlavní etnická skupina Tchaj-wanu. Korespondence mezi jazykem a etnickým původem není absolutní, protože někteří Hoklo mají velmi omezené znalosti v jižním min, zatímco jiní, kteří nejsou Hoklo, mluví jižním min. Plynule.[4]
Jihovýchodní Asie
Existuje mnoho reproduktorů Southern Min zámořské Číňany v Jihovýchodní Asie. Mnoho etnických čínština přistěhovalci do regionu byli Hoklo z jižního Fujianu a přivedl jazyk k tomu, co je nyní Barma, Indonésie (bývalý Nizozemská východní Indie ) a současnost Malajsie a Singapur (dříve Britská Malajska a Vyrovnání úžin ). Obecně je Southern Min z jižního Fujian známý jako Hokkien, Hokkienese, Fukien nebo Fookien v Jihovýchodní Asie a je většinou vzájemně srozumitelný, když Hokkien mluví jinde. Mnoho Jihovýchodní Asiat etničtí Číňané také pocházeli z Chaoshan region Guangdong a mluvit Teochewský jazyk, varianta Southern Min z této oblasti. Filipínský Hokkien je údajně rodným jazykem až 98,5% Čínský filipínský komunita v Filipíny, mezi nimiž je také známý jako Lan-nang nebo Lán-lâng-oē (咱 儂 話), doslovně „jazyk našich lidí“.
Southern Min reproduktory tvoří většinu Číňanů v Singapuru, přičemž Hokkien je největší skupinou a druhou největší bytostí Teochew. Navzdory podobnostem jsou tyto dvě skupiny zřídka považovány za součást stejných „minnanských“ čínských podskupin.
Klasifikace
Varianty Southern Min mluvené v Zhejiang provincie se nejvíce podobají provincii Quanzhou. Varianty mluvené v Tchaj-wan jsou podobné těm třem Fujian varianty a jsou souhrnně označovány jako Tchajwanský.
Ty varianty Southern Min, které jsou souhrnně známé jako „Hokkien“ v Jihovýchodní Asie také pocházejí z těchto variant. Varianty Southern Min v Chaoshan oblast východní provincie Guangdong jsou souhrnně označovány jako Teo-Swa nebo Chaoshan. Chaoshan Min má v Jihovýchodní Asiat Čínská diaspora, zejména v Malajsie, Thajsko, Kambodža, Vietnam, Sumatra, a Západní Kalimantan. The Filipíny varianta je většinou z oblasti Quanzhou, protože většina jejich předků je ze výše uvedené oblasti.
Jazyková verze Southern Min mluvená kolem Shanwei a Haifeng se výrazně liší od Teochew a může představovat pozdější migraci ze Zhangzhou. Jazykově leží mezi Teochew a Amoy. Na jihozápadě Fujian, místní varianty v Longyan a Zhangping samostatně vytvoří samostatnou divizi Minnan. Mezi etnickými čínskými obyvateli Penang, Malajsie a Medan, Indonésie, odlišná forma založená na Zhangzhou dialekt vyvinul. v Penang, to se nazývá Penang Hokkien zatímco přes Malacca Strait v Medanu, téměř identická varianta[Citace je zapotřebí ] je známý jako Medan Hokkien.
Odrůdy
Existují tři hlavní divize Southern Min:
- Minnan správný (Hokkien –Tchajwanský ) v divizi Quanzhang (泉 漳 片)
- Teochew pod divizí Chaoshan (潮汕 片)
- Leizhou a Hainanština dialekty v rámci divize Qiong-Lei (琼雷 片).
Nověji Kwok (2018: 157)[5] klasifikoval jižní Min dialekty střední a jižní větve seskupené dohromady, stejně jako samostatnou odlišnou severní větev.
- Jižní min
- Severní
- Středo-jižní
Quanzhang (Hokkien)
Skupina vzájemně srozumitelných Quanzhang (泉 漳 片) dialekty, kterými se mluví v oblastech Xiamen, Quanzhou a Zhangzhou v jižním Fujian, souhrnně nazývané Minnan správný (闽南 语 / 闽南话) nebo Hokkien-Tchaj-wan, je tradiční forma Southern Min. Je to také široce mluvený neoficiální regionální jazyk na Tchaj-wanu. Existují dva typy standardních Minnanů. Jsou klasifikovány jako tradiční standardní minnan a moderní standardní minnan. Tradiční standardní Minnan je založen na Quanzhou dialektu. Je to dialekt používaný v Liyuan Opera (梨园 戏) a Nanying music (南 音). Moderní standardní formy Minnan Proper jsou založeny na Amoyský dialekt, mluvený ve městě Xiamen, a Tchajwanský dialekt, kterým se mluví kolem města Tainan na Tchaj-wanu. Obě moderní standardní formy Minnan jsou kombinací Quanzhou a Zhangzhou mluvený projev. V dnešní době je Modern Standard Minnan dialekt Minnan, který je populární v minnanských dialektových televizních programech, rozhlasových programech a minnanských písních. Většina minnanských jazykových knih a minnanských slovníků je většinou založena na výslovnosti Modern Standard Minnan. Tchajwanský na severu Tchaj-wan má tendenci být založen na dialektu Quanzhou, zatímco Tchajwanci mluvení na jižním Tchaj-wanu mají sklon být založeni na dialektu Zhangzhou. Mezi řečí Quanzhou a Zhangzhou existují drobné odchylky ve výslovnosti a slovní zásobě. Gramatika je v zásadě stejná. Navíc na tchajwanském Minnanu rozsáhlý kontakt s japonština zanechal dědictví japonských výpůjček. Tímto jazykem se také mluví Singapur, tak jako Singapurský Hokkien, který má výpůjčky v angličtině a malajštině.
Chaoshan (Teo-Swa)
Řeč Teo-Swa nebo Chaoshan (潮汕 片) je úzce související varianta Minnan, která zahrnuje Teochew a Swatow dialekty. Má omezenou vzájemnou srozumitelnost s řečí Quanzhang, i když některé sdílejí příbuzní jeden s druhým. Chaoshan Min se výrazně liší od Quanzhangu jak ve výslovnosti, tak ve slovní zásobě. To mělo svůj původ z Proto-Putian dialektu (闽南 语 古 莆田 话), sub-dialekt Proto-Minnan, který úzce souvisí s Quanzhou dialektem. Vzhledem k tomu, že proto-putianský dialekt, který hovoří čínskými emigranty z prefektury Putian, se usadil v oblasti Chaoshan, později získal vliv od dialektu Zhangzhou. Sleduje stejný gramatický vzor jako Minnan správný. Mluvcům Minnana Správného to okrajově rozumí.[6]
Fonologie
Southern Min má jednu z nejrůznějších fonologií čínských odrůd, má více souhlásek než mandarínská nebo kantonská. Na druhé straně samohlásky jsou víceméně podobné mandarínským. Obecně platí, že Southern Min dialekty mají pět až šest tóny, a tón sandhi je rozsáhlá. V rámci Hokkienu existují drobné variace a systém Teochew se liší o něco více.
Southern Min's nosní finále skládá se z / m /, / n /, / ŋ /, a /~/.
Psací systémy
Hokkien i Chaoshan (Teochew a Shantou dialekty ) mají romanizované psací systémy. Hokkien je také psán upravenými čínskými znaky.
Dějiny
Minská vlast Fujian byla poražena čínským osídlením Minyue stát armádami Císař Wu Han v roce 110 př.[7] Tato oblast se vyznačuje členitým hornatým terénem s krátkými řekami, které se vlévají do Jihočínské moře. Většina následných migrací ze severní do jižní Číny prošla údolím řeky Xiang a Gan řeky na západ, takže odrůdy Min zažily menší severní vliv než jiné jižní skupiny.[8] Jako výsledek, zatímco většina odrůdy čínštiny lze považovat za odvozené z Střední Číňan, jazyk popsaný v rýmové slovníky tak jako Qieyun (601 nl), odrůdy Min obsahují stopy starších rozdílů.[9] Lingvisté odhadují, že nejstarší vrstvy minských dialektů se lišily od ostatních Číňanů v době kolem Dynastie Han.[10][11] Významné migrační vlny z EU North China Plain došlo.[12] Tyto zahrnují:
- The Povstání pěti barbarů Během Dynastie Jin, zejména Katastrofa Yongjia v roce 311 nl způsobil příliv imigrace na jih.
- V roce 669 Chen Zheng a jeho syn Chen Yuanguang z Gushi County v Henane zřídit v roce 2006 regionální správu Fujian potlačit povstání ze strany Ona lidi.
- Wang Chao, také z Gushi, se přestěhoval na jih do Fujian a byl jmenován jejím guvernérem v roce 893, těsně před koncem roku 2006 Dynastie Tchang, a přinesl desítky tisíc vojáků z Henane. V roce 909, po pádu dynastie Tchang, jeho mladší bratr Wang Shenzhi založil Min Kingdom, jeden z Deset království v Období pěti dynastií a deseti království.
Jerry Norman identifikuje čtyři hlavní vrstvy ve slovníku moderních odrůd Min:
- Non-čínský substrát z původních jazyků Minyue o kterých Norman a Mei Tsu-lin věří Austroasiatic.[13][14]
- Nejstarší čínská vrstva, kterou do Fujian přinesli osadníci z Zhejiang na sever během dynastie Han.[15]
- Vrstva z Severní a jižní dynastie období, které je do značné míry v souladu s fonologií Qieyun slovník.[16]
- A literární vrstva založeno na koiné z Chang'an, hlavní město Dynastie Tchang.[17]
Srovnání s výslovností čínsko-xenických znaků
Minnan (nebo Hokkien) může vystopovat svůj původ přes Dynastie Tchang, a má také kořeny z dřívějších období. Minnan (Hokkien) lidé říkají si „Tang lidé ", (唐人, vyslovováno jako „唐 儂" Tn̂g-lâng), což je synonymum pro „čínský lid“. Vzhledem k širokému vlivu kultury Tang během skvělý Tang dynastie, dnes existuje ještě mnoho minnanských výslovností slov sdílených Čínsko-xenické výslovnosti z vietnamština, korejština a japonský jazyky.
Angličtina | Znaky Han | Mandarinská čínština | Tchajwanský Minnan[18] | Teochew | Kantonský | korejština | vietnamština | japonský |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rezervovat | 冊 | č | Chhek / Chheh | cêh4 | caak3 | Chaek (책) | Sách | Saku / Satsu / Shaku |
Most | 橋 | qiáo | Kiâu / Kiô | giê5 | kiu4 | Gyo (교) | Ču | Kyo |
Nebezpečný | 危險 | wēixiǎn / wéixiǎn | Guî-hiám | guîn5 / nguín5 hiem2 | ngai4 him2 | Wiheom (위험) | Nguy ahoj | Kiken |
ambasáda | 大使館 | Dàshǐguǎn | Tāi-sài-koán | dai6 sái2 guêng2 | daai6 si3 gun2 | Daesagwan (대사관) | Đại Sứ Quán | Taishikan |
Vlajka | 旗 | Qi | Kî | kî5 | kei4 | Gi (기) | Cờ | Ki |
Pojištění | 保險 | Bǎoxiǎn | Pó-hiám | Bó2-hiém | bou2 him2 | Boheom (보험) | Bảo ahoj | Hoken |
Zprávy | 新聞 | Xīnwén | Sin-bûn | sing1 bhung6 | san1 man4 | Shinmun (신문) | Tin tức | Shinbun |
Student | 學生 | Xuéshēng | Ha̍k-seng | Hak8 sêng1 | hok6 saang1 | Haksaeng (학생) | Học sinh | Gakusei |
Univerzita | 大學 | Dàxué | Tāi-ha̍k / Tōa-o̍h | dai6 hag8 / dua7 oh8 | daai6 hok6 | Daehak (대학) | Đại học | Daigaku |
Viz také
Související jazyky
- Fuzhou dialekt (Pobočka Min Dong)
- Lan-nang (Filipínský dialekt Minnan)
- Medan Hokkien (Severní Sumatra, indonéský dialekt Minnan)
- Penang Hokkien
- Singapurský Hokkien
- Jižní Malajsie Hokkien
- Tchajwanský Minnan
Poznámky
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Min Nan Chinese“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ CAI ZHU, HUANG GUO (1. října 2015). Čínský jazyk. Xiamen: Nakladatelství Fujian Education. ISBN 978-7533469511.
- ^ Jižní min na Etnolog (23. vydání, 2020)
- ^ „Politika jmen jazyků na Tchaj-wanu“. www.ksc.kwansei.ac.jp. Citováno 2020-06-15.
- ^ Kwok, Bit-Chee (2018). Southern Min: komparativní fonologie a podskupiny. Routledge studia ve východoasijské lingvistice. 2. New York: Routledge. ISBN 978-1-138-94365-0.
- ^ Minnan / jižní min na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Norman (1991), s. 328.
- ^ Norman (1988) 210, 228.
- ^ Norman (1988), s. 228–229.
- ^ Ting (1983), s. 9–10.
- ^ Baxter & Sagart (2014), str. 33, 79.
- ^ Yan (2006), str. 120.
- ^ Norman & Mei (1976).
- ^ Norman (1991), str. 331–332.
- ^ Norman (1991), str. 334–336.
- ^ Norman (1991), str. 336.
- ^ Norman (1991), str. 337.
- ^ Iûⁿ, Ún-giân. „Tâi-bûn / Hôa-bûn Sòaⁿ-téng Sû-tián“ 台 文 / 華文 線 頂 辭典 [Tchajwanský / čínský online slovník]. Citováno 1. října 2014.
Další čtení
- Branner, David Prager (2000). Problémy ve srovnávací čínské dialektologii - klasifikace Miina a Hakky. Trendy v lingvistické řadě, č. 123. Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-015831-0.
- Chung, Raung-fu (1996). Segmentální fonologie Southern Min na Tchaj-wanu. Taipei: Crane Pub. Co. ISBN 957-9463-46-8.
- DeBernardi, Jean (1991). „Lingvistický nacionalismus: případ Southern Min“. Sino-platonické papíry. Philadelphia: University of Pennsylvania. 25. OCLC 24810816.
- Chappell, Hilary, ed. (2001). Sinitická gramatika. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-829977-X. „Část V: Southern Min Grammar“ (3 články).
externí odkazy
- 當代 泉州 音 字 彙, slovník řeči Quanzhou
- Iûⁿ, Ún-giân (2006). „Tai-gi Hôa-gí Sòaⁿ-téng Sû-tián“ 台 文 / 華文 線 頂 辭典 [On-line tchajwanský / mandarínský slovník] (v čínštině a min nanštině).
- Iûⁿ, Ún-giân. 台 語 線 頂 字典 [Tchajwanský Hokkien online slovník znaků] (v min nan čínštině a čínštině).
- 臺灣 閩南 語 常用 詞 辭典, Slovník často používaných tchajwanských minnanů Ministerstvo školství, Čínská republika (Tchaj-wan).
- 臺灣 本土 語言 互譯 及 語音 合成 系統 Online tchajwanský-hakka-mandarínský převod
- Voyager - Kosmická loď - Zlatý rekord - Pozdrav ze Země - Amoy Klip voyageru říká: Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá - bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē - ô ·! 太空 朋友 , 恁 好。 恁 食 飽 未? 有 閒著 來 阮 遮 坐 哦!
- 台 語 詞典 Tchajwansko-anglicko-mandarínský slovník
- „Jak zapomenout na mateřský jazyk a zapamatovat si národní jazyk“ Victor H. Mair, University of Pennsylvania
- Požadavek na změnu ISO 639-3 2008-083 požadující výměnu kódu nan (Minnan Chinese) s dzu (Chaozhou) a xim (Xiamen), odmítnuto, protože neobsahovalo kódy pokrývající zbytek skupiny.