Jazyk Boro (Indie) - Boro language (India)
tento článek potřebuje další citace pro ověření.Červen 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Boro | |
---|---|
Bodo | |
बर '/ बड़ | |
Slova Boro Rao (Jazyk Boro) napsaný v Devanagari skript | |
Rodilý k | Severovýchodní Indie |
Etnický původ | Boro lidé |
Rodilí mluvčí | 1,4 milionu (sčítání lidu 2011)[1] |
Devanagari (oficiální) latinský (často se používá) Východní Nagari (bývalý) Deodhai (není doloženo) | |
Oficiální status | |
Úřední jazyk v | Indie |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | brx |
Glottolog | bodo1269 [2] |
Boro[3] (बर '/ बड़ [bɔɽo]), taky Bodo,[4] je Čínsko-tibetský jazyk mluvený primárně Boro lidé z Severovýchodní Indie, Nepál a Bengálsko. Je to úřední jazyk EU Bodoland autonomní oblast a spoluúřední jazyk státu Assam v Indie[5] Je to také jeden z dvaceti dvou jazyků uvedených v seznamu Osmý plán z Ústava Indie.[6] Od roku 1975 je jazyk psán pomocí Devanagari skript. Dříve to bylo psáno pomocí latinský a Assamese skript. Někteří vědci navrhli, že jazyk měl svůj vlastní nyní ztracený skript známý jako Deodhai.
Dějiny
V důsledku společensko-politických probuzení a hnutí zahájených různými organizacemi Boro od roku 1913 byl jazyk zaveden v roce 1963 jako prostředek výuky na základních školách v oblastech ovládaných Boro. Jazyk Boro dnes slouží jako vyučovací prostředek až na sekundární úroveň a je přidruženým úředním jazykem ve státě Assam. Boro jazyk a literatura byly nabízeny jako postgraduální kurz University of Guwahati od roku 1996. Existuje velké množství Boro knih o poezii, dramatu, povídkách, románech, biografii, cestopisech, dětské literatuře a literární kritice. Ačkoli existují různé dialekty, forma používaná v okrese Kokrajhar je považována za standardní.[Citace je zapotřebí ]
Psací systém a pohyb skriptu
Uvádí se, že Boro a Dimasa jazyky používaly skript s názvem Deodhai to již není potvrzeno.[7] The Latinské písmo byl použit nejprve k zapsání jazyka, když byla v roce 1843 vydána modlitební kniha, a poté jej hojně používal Endle od roku 1884 a v roce 1904, kdy byl scénář používán k výuce dětí. K prvnímu použití asámského / bengálského písma došlo v roce 1915 (Boroni Fisa o Ayen) a první časopis, Bibar (1924-1940) byl trojjazyčný v Boro, Assamese a bengálštině, s Boro psaný v Assamese / bengálské písmo. V roce 1952 se Bodo Sahitya Sabha rozhodl použít asámský skript výhradně pro tento jazyk.[8] V roce 1963 byl Boro představen ve školách jako prostředek výuky, ve kterém byl použit asámský skript.[9] Do šedesátých let byl jazyk Boro převážně psán Assamese / bengálským písmem, ačkoli křesťanská komunita pokračovala v latině pro Boro.[10][11]
Hnutí Boro Script
Vzhledem k tomu, že hnutí Assamese Language v Assamu vyvrcholilo v 60. letech, komunita Boro se cítila ohrožena a rozhodla se nepoužívat asamský skript.[12] Po sérii návrhů a odborných výborů v roce 1970 Bodo Sahitya Sabha obrátil se a jednomyslně se rozhodl přijmout Latinské písmo pro tento jazyk na své 11. výroční konferenci.[13] BSS předložila tento požadavek Assamská vláda v roce 1971, který byl zamítnut z důvodu, že latinské písmo bylo cizího původu. To vyvolalo hnutí za latinské písmo, které se stalo součástí hnutí za samostatný stát, Udayachal, poté vedená Radou kmenů rovin v Assamu (PTCA). V této souvislosti vůdcům Boro poradil předseda vlády Indira Gandhi zvolit jakýkoli indický skript jiný než latinský.[14] Navzdory Assamově vládě v dubnu 1974 BSS pokračovala a zveřejnila Bithorai, učebnice Boro, psaná latinsky, a požádala učitele školy, aby ji dodržovali.[15]
Jako odvetu proti jednostrannému rozhodnutí vláda Assamu odepřela granty školám latinským písmem. To spustilo fázi aktivního pohybu, ke které se připojila All Bodo Students 'Union (ABSU) a PTCA. To vedlo ke kritické situaci v listopadu 1974, kdy při policejní palbě zahynulo patnáct dobrovolníků hnutí a mnoho dalších bylo zraněno. Vláda Assam nebyla schopna problém vyřešit, postoupila věc vládě Unie.[16] V diskusi navrhla vláda Unie Devanagari skript jako řešení problému, které BSS přijala v Memorandu o porozumění v dubnu 1975 a které bylo přijato později na výroční konferenci.[17] Tím bylo hnutí Boro Script ukončeno.
Konečné přijetí scénáře Devanagari
Skript Devanagari pro Boro byl neočekávaným vývojem a širší komunita Boro jej okamžitě nepřijala.[18] BSS se nepodařilo implementovat použití skriptu Devanagari a autoři pokračovali v používání asámského / bengálského a latinského písma.[19] V roce 1982 zahrnovala ABSU ve své listině požadavků požadavek latinského písma na boroských školách. Na základě zprávy výboru odborníků, kterou zřídila BSS, přijala autonomní rada Bodolandu rezoluci o používání latinského písma na svém území, což také přijala Assamova vláda.
V diskusi s Tygři osvobození Bodo, vláda Unie požadovala provedení dřívější dohody s BSS o použití skriptu Devanagari, pokud by měl být jazyk Boro zahrnut do osmého harmonogramu Indická ústava. Poté se ABSU a BSS dohodly, že budou používat výhradně skript Devanagari, a záležitost byla nakonec vyřešena.
Fonologie
Tato sekce potřebuje další citace pro ověření.Červen 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Jazyk Boro má celkem 30 fonémů: 6 samohlásek, 16 souhlásek a 8 dvojhlásek - se silnou prevalencí vysoká zadní nezaokrouhlá samohláska / ɯ /. Jazyk Boro používá tóny k rozlišení slov. V jazyce se používají tři různé tóny: vysoký, střední a nízký. Rozdíl mezi vysokým a nízkým tónem je zřejmý a docela běžný.
Samohlásky
Existuje šest samohlásek v jazyce Boro.
Přední | Centrální | Zadní | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | ROM | Skript | IPA | ROM | Skript | IPA | ROM | Skript | |
Zavřít | i | i | u | u | |||||
ɯ | w | ||||||||
Zblízka | E | E | Ó | Ó | |||||
Otevřeno | A | A |
- Všechny samohlásky se vyskytují ve všech třech polohách.
Dvojhlásky
i | Ó | u | |
---|---|---|---|
i | mj | ||
E | eo | ||
A | ai | ao | |
Ó | oi | ||
u | ui | ||
ɯ | .i | .u |
Souhlásky
Jazyk Boro má šestnáct souhlásek.
Labiální | Alveolární | Hřbetní | Glottal | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | ROM | Skript | IPA | ROM | Skript | IPA | ROM | Skript | IPA | ROM | Skript | ||
Nosní | neznělý | m | m | ||||||||||
vyjádřený | n | n | ŋ | ng | |||||||||
Stop | sání | pʰ | ph | tʰ | th | kʰ | kh | ||||||
vyjádřený | b | b | d | d | ɡ | G | |||||||
Frikativní | neznělý | s | s | ||||||||||
vyjádřený | z | z | ɦ | h | |||||||||
Klapka /Trylek | vyjádřený | ɾ | r | ||||||||||
Přibližně | neznělý | w | w | ||||||||||
vyjádřený | j | y | |||||||||||
postranní | l | l |
- Tři neznělé aspirační zastávky, /pʰ, tʰ, kʰ/, jsou nevydané v konečné pozici slabiky. Jejich unaspirated vyjádřený protějšky jsou uvolněny a nemohou nastat konečné slovo pozice.
- Někdy /pʰ, tʰ, kʰ, s/ jsou vyslovovány jako /b, d, g, z/ příslušně.
- Souhlásky /b, d, m, n, ɾ, l/ se může vyskytovat ve všech polohách.
- Souhlásky /pʰ, tʰ, kʰ, g, s, ɦ/ se nemůže objevit v koncových pozicích slov v domorodých slovech Boro, ale může se vyskytnout v přejatých slovech.
- Souhlásky /ŋ, y, w/ se nemůže objevit v počátečních pozicích slov.
Tóny
Boro je tonální jazyk.
Vysoký | Význam | Nízký | Význam |
---|---|---|---|
Buh | porazit | Bu | nabobtnat |
Cha | bláto, být schopen | Ha | řezat |
Hahm | zhubnout | Šunka | uzdravit se |
Gwdwh | potopit se | Gwdw | minulost |
Jah | jíst | Ja | být |
Rahn | vyschnout | Běžel | rozdělit |
Gramatika
Struktura věty
Věty v jazyce Boro se skládají z „předmětu + slovesa“ nebo „předmětu + objektu + slovesa“.
Předmět + sloveso | Předmět + Objekt + Sloveso |
---|---|
Ang mwntiya | Laimwn ah Apple jadwng |
Nijwm ah wndudwng | Nwng wngkam jabai? |
Slovní zásoba
Číslice
Číslice používané v jazyce Boro jsou:
Číslo | V jazyce Boro | V angličtině |
---|---|---|
0 | Latikho | Nula |
1 | Se | Jeden |
2 | Nwi | Dva |
3 | Tham | Tři |
4 | Brwi | Čtyři |
5 | Ba | Pět |
6 | Dělat | Šest |
7 | Sni | Sedm |
8 | Daen | Osm |
9 | Gu | Devět |
10 | Zi | Deset |
11 | Zi se | Jedenáct |
12 | Zi nwi | Dvanáct |
13 | Zi tam | Třináct |
14 | Zi brwi | Čtrnáct |
15 | Zi ba | Patnáct |
16 | Zi | Šestnáct |
17 | Zi sni | Sedmnáct |
18 | Zi daen | Osmnáct |
19 | Zi gu | Devatenáct |
20 | Nwi zi | Dvacet |
100 | Zwouse | Sto |
200 | Nwi zwou | Dvě stě |
300 | Tam zwou | Tři sta |
1,000 | Se Rwza | Tisíc |
2,000 | Nwi Rwza | Dva tisíce |
10,000 | Zi Rwza | Deset tisíc |
Vzdělávání
Boro je povinný předmět do 10. třídy v kmenových oblastech Assamu, kteří nechtějí studovat Assamese. Tento předmět je povinný na všech školách, včetně škol pod Ústřední rada středního školství (CBSE) a Kendriya Vidyalaya Sangathan (KVS). Legislativa byla přijata na shromáždění v srpnu 2017.[21]
Viz také
Poznámky
- ^ [1]
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Bodo-Mech". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ „Pokud jde o nomenklaturu, Bodo i Boro jsou stejně převládající. Vlivná Bodo Sahitya Sabha (Bodo Literary Society) schválila použití jazyka Boro i Bodo k pojmenování jazyka. Mnoho minulých i nedávných studií o jazyce, jako je Burton-Page (1955), Bhat (1968), Bhattacharya (1977), Joseph and Burling (2001, 2006), Basumatary (2005), Boro (2007) a DeLancey (2010, 2011) popsali jazyk jako Boro. následujeme jméno často používané v těchto pracích na Boro, a proto používáme Boro. “ (Das & Mahanta 2019: 1f)
- ^ „Tabulka 1 - LSI: Bodo; moderní název: Boro“ (Jaquesson 2017:101)
- ^ „OMG! Těchto 8 slavných faktů o Indii je vlastně mýtus | Free Press Journal“. freepressjournal.in. Archivováno z původního dne 19. srpna 2017. Citováno 18. srpna 2017.
- ^ „Jazyky zahrnuté v osmém seznamu indické ústavy“.
- ^ „Bishnu Prasad Rabha, slavný Assamův umělec, mi řekl, že v dávných dobách existovaly mezi Kacharis (Boros a Dimasas) jakési skripty Deodhai. Sri Rabha psal abecedu Deodhai, jak ji shromáždil od informátora v Dimapuru, který byl známý pro vládu Kachari a nadále představuje umění a architekturu. Protože tato forma skriptů Deodhai již není v módě, nechávám tuto záležitost k dalšímu osvícení. “ (Bhattacharya 1964:15–16)
- ^ (Sarmah 2014:1335–1336)
- ^ (Sarmah 2014:1336)
- ^ (Bhattacharya 1964:16)
- ^ (Sarmah 2014:1336)
- ^ „Asamské jazykové hnutí z roku 1960 vzbudilo jejich zájem mít jiné než asamské písmo, nejlépe římské.“ (Sarmah 2014:1336)
- ^ (Sarmah 2014:1336)
- ^ (Sarmah 2014:1336–1337)
- ^ „Dne 22. dubna 1974 přijala Bodo Sahitya Sabha bez souhlasu vlády státu římský skript jako jediný scénář pro jazyk Boro. Sabha prohlásila své rozhodnutí zavést Bithorai , základní učebnice napsaná římským písmem, ve školních osnovách. Sabha apelovala na všechny učitele středních základních škol Boro, aby zavedli Bithorai ve své třídě - 1. “(Sarmah 2014:1337)
- ^ (Sarmah 2014:1337)
- ^ „Zástupci Bodo Sahitya Sabha podepsali 9. dubna 1975 s vládou Unie memorandum, v němž souhlasili s přijetím skriptu Devanagari pro jazyk Bodo.“ (Sarmah 2014:1337)
- ^ (Sarmah 2014:1338)
- ^ „Neschopnost Bodo Sahitya Sabha prokázat upřímnost při provádění scénáře Devanagari v přísném slova smyslu vyslala špatnou zprávu mladší generaci. Mysleli si, že přijetí scénáře Devanagari je dočasné opatření. S výhodou, skupina Spisovatelé Boro pokračovali v používání asámských a římských skriptů místo toho, aby ve svých spisech procvičovali skript Devanagari. “ (Sarmah 2014:1338)
- ^ Mochari, Moniram (1985). Bodo-anglický slovník. Bengtol, Kokrajhar: Sdružení katolické mládeže Bodo.
- ^ „Assam učiní Assamese povinným do 10. třídy; pro některé Bodo, bengálské možnosti“. hindustantimes.com/. 19. dubna 2017. Archivováno z původního dne 22. dubna 2017. Citováno 4. května 2017.
Reference
- Bhattacharya, Pramod Chandra (1964). Popisná analýza jazyka Boro (PhD). hdl:10603/66710.
- Brahma, Pratima (2014). Fonologie a morfologie Bodo a Dimasa: srovnávací studie (PhD). hdl:10603/21160.
- Das, Kalyan; Mahanta, Sakuntala (2019). "Intonační fonologie Boro". Glossa: Žurnál obecné lingvistiky. 4 (1). doi:10,5334 / gjgl.758.
- Jaquesson, François (2017). Přeložil van Breugel, Seino. „Jazyková rekonstrukce minulosti: Případ jazyků Boro-Garo“. Lingvistika tibetsko-barmské oblasti. 40 (1): 90–122. doi:10.1075 / ltba.40.1.04van.
- Sarma, Chandan; Talukdar, P H. „Variace dialektu v pravidlech převodu jazyka Boro a grafém na foném pro zpracování lexikálního vyhledávání selže v systému Boro TTS“ (PDF). International Journal of Scientific and Research Publications. 2 (9): 1–4. Citováno 6. června 2017.
- Sarmah, Priyankoo (2004). Některé aspekty tonální fonologie Bodo (PDF) (MPhil). Citováno 16. února 2019.
- Sarmah, Satyendra Kumar (2014). "Pohyb skriptů mezi Bodo v Assamu". Sborník indického historického kongresu. 75: 1335–1340. JSTOR 44158526.