Beijing Mandarin (divize Mandarin) - Beijing Mandarin (division of Mandarin)
Pekingská mandarinka | |
---|---|
北京 官 話 / 北京 官 话 Běijīng Guānhuà | |
Výslovnost | Pekingský dialekt: [pèitɕíŋ kwánxwâ] |
Kraj | Peking, Hebei, vnitřní Mongolsko, Liaoning a Tianjin |
Rodilí mluvčí | 27 milionů (2004)[1] |
Čínsko-tibetský
| |
Dialekty | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
ISO 639-6 | bjgh |
cmn-bei | |
Glottolog | beij1235 Pekingský |
Linguasphere | 79-AAA-bb |
V čínské dialektologii Pekingská mandarinka (zjednodušená čínština : 北京 官 话; tradiční čínština : 北京 官 話; pchin-jin : Běijīng Guānhuà) odkazuje na hlavní odvětví Mandarinská čínština uznán Atlas jazyků Číny, zahrnující řadu dialektů používaných v oblastech Peking, Hebei, vnitřní Mongolsko, Liaoning a Tianjin,[1] z nichž nejdůležitější je Pekingský dialekt, který poskytuje fonologický základ pro Standardní čínština.
Klasifikace
Peking Mandarin a Severovýchodní mandarín navrhl čínský lingvista Li Rong jako dvě oddělené větve Mandarin v 80. letech.[2] V dokumentu Li’s 1985 navrhl použít tonální reflexy Střední Číňan zkontrolovaný tón znaky jako kritérium pro klasifikaci mandarínských dialektů.[3] V tomto příspěvku použil termín „pekingská mandarinka“ (北京 官 话) k označení skupiny dialektu, ve které zkontrolovaný tón znaky s neznělý počáteční mají tmavou úroveň, úroveň světla, stoupající a odcházející reflexy tónu.[3] Vybral si název Beijing Mandarin, protože tato skupina Mandarin je přibližná Pekingský dialekt.[4]
Následně v roce 1987 navrhl rozdělení pekingské mandarinky a severovýchodní mandarinky, přičemž jako důvody uvedl následující:[5][6]
- Kostkovaný tón znaky s neznělý iniciály v Střední Číňan jsou mnohem častěji distribuovány do stoupající tón kategorie v severovýchodní mandarínštině než v pekingské mandarínce;
- Tónová hodnota tmavého tónu je v severovýchodní mandarínce nižší než v pekingské;
- Obecně platí, že 日 počáteční střední Číňan se vyvinul v moderní nenulovou iniciálu v čínštině v čínštině a moderní nulovou iniciálu v čínštině na severovýchodě.
Vydání z roku 2012 Atlas jazyků Číny přidána ještě jedna metoda pro rozlišení pekingské mandarinky od severovýchodní mandarinky:[7]
- Moderní výslovnosti 章, 知, 莊 a 章 iniciály středních Číňanů jsou dvě sady sykavek - zubní a retroflexní - a tyto dvě sady nejsou v pekingské mandarínce sloučeny ani zaměňovány.
Mezitím existují vědci, kteří považují pekingskou mandarínskou a severovýchodní mandarínku za jedinou divizi mandarínské. Lin (1987) si všiml fonologické podobnosti mezi Beijing Mandarin a Northeastern Mandarin.[8] Zhang (2010) navrhl, že kritéria pro rozdělení pekingské mandarinky a severovýchodní mandarinky jako skupin nejvyšší úrovně mandarínů nejsou v souladu s kritériem pro rozdělení dalších skupin nejvyšší úrovně mandarínů.[9]
Pododdělení
Pekingská mandarinka je ve vydání z roku 2012 zařazena do následujících pododdělení Atlas jazyků Číny:[10]
- Jīng – Chéng (京 承)
- Cháo – Fēng (朝 峰), oblast mezi Huái – Chéng klastr a Severovýchodní mandarín pokrývající města Chaoyang a Chifeng. Tato podskupina má střední charakteristiky než Pekingská mandarína a Severovýchodní mandarína.[11]
Podle vydání z roku 2012 Atlas, tyto podskupiny se vyznačují následujícími vlastnostmi:[1]
- Jīng – Chéng podskupina má vysoký tón tmavé úrovně a Cháo – Fēng podskupina relativně nízká;
- V rámci Jīng – Chéng podskupina, dialekty v Huái – Chéng klastr připojit / n / nebo / ŋ / počáteční k kaikou hu znaky s 以, 疑, 云 a 以 iniciály ve střední čínštině, zatímco iniciála chybí v Jīngshī shluk.
Ve srovnání s prvním vydáním (1987), druhým vydáním (2012) Atlas degradován Jīngshī a Huái – Chéng podskupiny do skupin nových Jīng – Chéng podskupina. Shí – Kè (石 克) nebo Běijiāng (北疆) podskupina (včetně měst Shihezi a Karamay ), která je ve vydání z roku 1987 uvedena jako podskupina pekingského mandarína, je znovu přidělena společnosti a Běijiāng (北疆) podskupina Lanyin Mandarin a a Nánjiāng (南疆) podskupina Central Plains Mandarin. The Cháo – Fēng podskupina pokrývá ve vydání z roku 2012 větší oblast.[12]
Fonologické rysy
Iniciály
Pokud jde o iniciály, reflexy kaikou hu slabiky s některým z 以, 疑, 云 a 以 iniciály v Střední Číňan se mezi podskupinami liší: v souboru Jīngshī shluk, zatímco / n / nebo / ŋ / iniciály jsou často přítomny v Huái – Chéng klastr a Cháo – Fēng podskupina.[1][13]
Zpočátku ve střední čínštině ► | * ŋ | * ŋ | * ʔ | * ʔ | * ʔ | |
---|---|---|---|---|---|---|
Pododdělení | Umístění | 鵝 / 鹅 | 昂 | 愛 / 爱 | 矮 | 襖 / 袄 |
Jingshi | Peking | ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | ∅ |
Huai – Cheng | Chengde[14] | n | n | n | n | n |
Chao – Feng | Chifeng[15] (starý styl) | ŋ | ∅ | ∅ | ŋ | n |
Zubní a retroflexní sykavky jsou v Pekingské mandarínině zřetelnými fonémy.[5] To je v rozporu s Severovýchodní mandarín, ve kterých jsou tyto dvě kategorie buď ve volné variantě, nebo sloučeny do jednoho typu sykavek.[5]
Tóny
V Pekingu i v mandarínštině Severovýchodní mandarín, zkontrolovaný tón z Střední Číňan se úplně rozpustil a je distribuován nepravidelně[16] mezi zbývajícími tóny.[17] Pekingská mandarína má však ve srovnání s výrazně méně znaků s rostoucím tónem a původem v kontrolovaném tónu Severovýchodní mandarín.[18]
Pododdělení | Umístění | 戳 | 福 | 質 / 质 [19] |
---|---|---|---|---|
Pekingská mandarinka | Peking | tmavá úroveň | úroveň světla | odlétající |
Severovýchodní mandarín | Harbin | zvyšující se | zvyšující se | zvyšující se |
The Cháo – Fēng podskupina má obecně nižší tónovou hodnotu pro tón úrovně tmy.[1]
Pododdělení | Umístění | Temná úroveň | Úroveň světla | Zvyšující se | Odlet | Čj. |
---|---|---|---|---|---|---|
Jingshi | Peking | ˥ (55) | ˧˥ (35) | ˨˩˦ (214) | ˥˩ (51) | [20] |
Huai – Cheng | Chengde | ˥ (55) | ˧˥ (35) | ˨˩˦ (214) | ˥˩ (51) | [20] |
Chao – Feng | Chifeng | ˥ (55) | ˧˧˥ (335) | ˨˩˧ (213) | ˥˨ (52) | [20] |
Chifeng | ˥ (55) | ˧˧˥ (335) | ˨˩˧ (213) | ˥˩ (51) | [21] |
Lexikální funkce
The Cháo – Fēng podskupina má více slov společných se slovy severovýchodní mandarínštiny.[11]
toto místo | závidět | klamat | pochlubit se; chlubit se | špinavý | dělat | |
---|---|---|---|---|---|---|
MSC | 這地方 / 这地方 | 嫉妒 | 騙人 / 骗人 | 炫耀 | 髒 / 脏 | 搞 |
Chao – Feng | 這圪 墶 / 这圪 垯 | 眼 氣 / 眼 气 | 忽悠 | 得 瑟 | 埋汰 | 整 |
Zesilovač 老 se také používá v Cháo – Fēng podskupina.[11]
Poznámky
- ^ A b C d E Čínská akademie sociálních věd (2012), str. 42.
- ^ Čínská akademie sociálních věd (2012), str. 41.
- ^ A b Li (1985), str. 3, 4.
- ^ Li (1989), str. 247.
- ^ A b C Čínská akademie sociálních věd (2012), str. 40.
- ^ Li (1989), str. 246.
- ^ Čínská akademie sociálních věd (2012), str. 35, 40, 41.
- ^ Lin (1987), str. 166–167.
- ^ Zhang (2010), str. 45.
- ^ Čínská akademie sociálních věd (2012), str. 42 - 43.
- ^ A b C Čínská akademie sociálních věd (2012), str. 37.
- ^ Čínská akademie sociálních věd (2012), str. 11.
- ^ Hou (2002), str. 18.
- ^ Existují i jiné způsoby, jak tyto iniciály v tomto dialektu vyslovit. (Zhang 2010, str. 79)
- ^ Existují i jiné způsoby, jak tyto iniciály v tomto dialektu vyslovit. (Zhang 2010, str. 79)
- ^ Zhang (2010), str. 180.
- ^ Hou (2002), str. 17.
- ^ Hou (2002), str. 19.
- ^ S odkazem na jeho zkontrolovanou výslovnost, jako v 質量 / 质量.
- ^ A b C Hou (2002), str. 38.
- ^ Zhang (2010), str. 241.
Reference
- Čínská akademie sociálních věd (2012), Zhōngguó Yǔyán Dìtú Jí 中国 语言 地图集 [Atlas jazyků Číny], Hànyǔ Fāngyán Juàn 汉语 方言 卷 [Svazek čínských dialektů] (2. vydání), Peking: Commercial Press, ISBN 9787100070546
- Hou, Jingyi (2002), Xiàndài Hànyǔ Fāngyán Gàilùn 现代 汉语 方言 概论Šanghajské vzdělávací nakladatelství, ISBN 7-5320-8084-6
- Lin, Tao (1987), „Běijīng Guānhuà Qū de Huàfēn“ 北京 官 话 区 的 划分, Fāngyán 方言 (3): 166–172, ISSN 0257-0203
- Zhang, Shifang (2010), Běijīng Guānhuà Yǔyīn Yánjiū 北京 官 话 语音 研究, Pekingský jazyk a kultura University Press, ISBN 978-7-5619-2775-5