Waxiang Číňan - Waxiang Chinese
Waxiang | |
---|---|
Waxianghua, Wogang | |
瓦 鄉 話 / 瓦 乡 话 wǎxiānghuà | |
Rodilý k | Čína |
Kraj | západní Hunan |
Rodilí mluvčí | (300 000 citováno 1995)[1] |
Čínsko-tibetský
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | wxa |
Glottolog | waxi1236 |
![]() Mapa nářečí Hunan. Waxianhua je kousek tmavě modré ve středně modré barvě (SW Mandarin) těsně nad červenou barvou (Xiang) |
Waxiang (zjednodušená čínština : 瓦 乡 话; tradiční čínština : 瓦 鄉 話; pchin-jin : wǎxiānghuà; ɕioŋ˥tsa˧) je odlišná odrůda čínština,[2][3] mluvený Waxiang lidé, an neuznaná etnická menšina v severozápadní části Hunan provincie, Čína. Waxiang je odlišný jazyk, velmi odlišný od svého okolí Jihozápadní mandarín, Xiang a Qo Xiong jazyky.
Klasifikace
Jak poznamenal Laurent Sagart (2011)[4] a další,[5][6][7] Zdá se, že Waxiang sdílí některá slova s Jazyk caijia západní Guizhou. Sagart (2011) považuje Caijiu za sestru Waxianga. V současné době je Waxiang klasifikován spíše jako odlišná čínská odrůda než nežínský jazyk.[2][3] Podobnosti mezi Stará čínština, Waxiang, Caijia a Bai byly také zdůrazněny Wu & Shen (2010).[8]
Qu & Tang (2017) ukazují, že Waxiang a Miao (Qo Xiong ) měli na sebe malý vzájemný vliv.[9]
Rozdělení
Waxianghua se nachází v Luxi, Guzhang a Yongshun kraje v Autonomní prefektura Xiangxi Tujia a Miao, Zhangjiajie město na úrovni prefektury (v Dayong 大 庸) a Chenxi, Xupu a Yuanling kraje v Huaihua město na úrovni prefektury. Zahrnují sousední jazyky Jihozápadní mandarín, Čínština Xiang, Tujia, Qo Xiong, a Hm Nai.
- „hua“ znamená mluvený projev v mandarínské čínštině,
- „xiang“ znamená venkovský v mandarínské čínštině
- „wa“ znamená mluvený projev v jihočínských dialektech.
Slovo Wa 瓦 je pouze fonetický přepis.
Wu & Shen (2010) uvádějí, že Waxianghua se bude mluvit v následujících vesnicích.
- Yuanling County: Qingshuiping 坪 坪, Maxipu 麻 溪 铺, Taichang 太常, Wusu 乌 宿, Liangshuijing 凉水井
- Luxi County: Basheping 八 什 坪, Shangbao 上 堡, Liangjiatan 梁家 谭, Baisha 白沙 镇
- Guzhang County: Linchang 林场 of Gaowangjie 高 望 界, Gaofeng 高峰 (v Taojin 淘金 村, Beishuiping 北 水 坪 atd.), Yantouzhai 岩头 寨, Shanzao 山 枣, Yezhu 野 竹, Hepeng 河 蓬, Caotan 草 潭
- Chenxi County: Tianwan 田湾, Banqiao 板桥, Chuanxiyi 船 溪 驿, Tanjiafang 谭家 坊
- Okres Xupu: Rangjiaxi 让 家 溪, Daweixi 大 渭 溪, Muxi 木 溪
- Yongshun County: Limin 里 明 村, Zhenxi 镇 溪, Xiaoxi 小溪 z Wangcun Township 王 村镇
Liubaohua 六 保 话, dialekt úzce související s Waxianghua, se mluví v několika vesnicích v jihovýchodním okrese Guazhang (včetně Shaojitian Village 筲箕 田村, Shanzao Township 山 枣乡) a v částech okresu Luxi.[10] Liubaohua se mluví na následujících místech (Zou 2013).
- Guzhang County
- Město Shanzao 山 枣乡: Huoma 火 麻 村, Gaozhai 高 寨村, Shaojitian 筲箕 田村, Modao 磨刀 村
- Yantouzhai Township 寨乡 寨乡: Yinping 银 坪村, Zimuping 梓 木 坪村, Wangouxi 碗 沟 溪村 atd.
- Luxi County: Basheping Township 八 什 坪乡
- Yuanling County: Maxipu Town 麻 溪 铺镇 a Shaojiwan Town 筲箕湾 镇
Konzervativní funkce
Waxiang zachovává řadu funkcí Stará čínština nebyl nalezen ve většině moderních odrůdy čínštiny, například počáteční * l- (který se stal hlasovou zubní zastávkou Střední Číňan ):[11]
- Guzhang li6, 地 OC (Baxter – Sagart ) * lˤejs> MC dijH > Mandarinka dì ‚země, země '
- Guzhang lu6, 大 OC * laty> MC dajH > Mandarinka dà 'velký'
- Guzhang li2, 遲 OC * lrəj> MC drij > Mandarinka chí 'pomalý'
- Guzhang luʔ8, 讀 OC * C.lˤok> MC duwk > Mandarinka dú 'číst'
Waxiang má také některé případy / z / pro staročínský * r- (který se stal l- ve střední čínštině):[12]
- Guzhang za2, 棃 OC * C.rəj> MC lij > Mandarinka lí 'hruška, hruška'
- Guzhang zɛ2, 來 OC * mə.rˤək> * rˤə> MC loj > Mandarinka lái 'Přijít'
Řada slov, Waxiang a Proto-min mít afrikát iniciály, kde má střední Číňan sy-:[13]
- Guzhang tsu3, pMin * tšyiB, 水 OC * s.turʔ> MC sywijX > Mandarinka šuǐ 'voda'
- Guzhang tɕiəu1, pMin * tšyA, 書 OC * s-ta> MC syo > Mandarinka shū 'psaní'
Jinými slovy, Waxiang a Proto-Min vyjádřili africké vztahy tam, kde má střední Číňan y-:[14]
- Guzhang dzoŋ3, pMin * -džioŋB, 癢 OC * Cə.ɢaŋʔ> MC yangX > Mandarinka yǎng 'svědění'
Waxiang a Caijia
Sagart tvrdí, že Waxiang a Caijia společně tvoří nejstarší rozvětvení čínštiny. Stejně jako Waxiang, i Caijia zachovává staročínské * l-, má vyjádřený frikativní reflex * r- a zachovává staročínské slovo 字 'láska', která byla nahrazena 愛 ve všech ostatních čínských odrůdách. Waxiang a Caijia také sdílejí dvě slova, která se v jiných čínských odrůdách nenacházejí:[4]
- 'two': Caijia ta˥, Waxiang tso˥˧, ze staré čínštiny 再 * tsˤəs 'dvakrát'
- 'milk': Caijia mi˥, Waxiang mi˥, což Sagart navrhuje jako nesinitické slovo
Viz také
Reference
- ^ Waxiang na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ A b Baxter, William; Sagart, Laurent (2014). Stará čínština: Nová rekonstrukce. Oxford University Press. p. 34. ISBN 978-0-19-994537-5.
- ^ A b Kurpaska, Maria (2010). Čínský jazyk (y): Pohled skrz hranol „Velkého slovníku dialektů moderní čínštiny“. Walter de Gruyter. p. 73. ISBN 978-3-11-021914-2.
- ^ A b Sagart, Laurent. 2011. Klasifikace čínských dialektů / sinitských jazyků na sdílených inovacích. Přednáška v Centre de recherches linguistiques sur l’Asie orientale, Norgent sur Marne.
- ^ de Sousa, Hilário. 2015. Far Southern Sinitic Languages jako součást pevninské jihovýchodní Asie. In Enfield, N.J. & Comrie, Bernard (eds.), Languages of Mainland Southeast Asia: The state of the art (Pacific Linguistics 649), 356–439. Berlín: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515 / 9781501501685-009.
- ^ 湘西瓦 乡 话 „吃饭“ 【柔 摸】 读音 来历 考
- ^ 沅陵 乡 话 (船 溪) 与 白 语 蔡家 话 个别 读音 对比
- ^ Wu Yunji, Shen Ruiqing [伍 云姬 、 沈瑞清]. 2010. Vyšetřovací zpráva Waxianghua z okresu Guzhang v prefektuře Xiangxi [湘西 古丈 瓦 乡 话 调查 报告]. Šanghajský vzdělávací tisk [上海 教育 出版社].
- ^ Qu Jianhui 瞿建慧; Tang Jiaxin 唐家 新. 2017. 湘西 乡 话 与 湘西 苗语. Minzu Yuwen, sv. 2.
- ^ Zou Xiaoling 邹晓玲. 2013. 湘西 古丈 县 „六 保 话“ 的 系 属.
- ^ Baxter & Sagart (2014), str. 109.
- ^ Baxter & Sagart (2014), str. 110.
- ^ Baxter & Sagart (2014), str. 93.
- ^ Baxter & Sagart (2014), str. 189.
Další čtení
- Hilary Chappell (2012), „Typologie izolovaného sinitského jazyka: Waxiang, jazyk severozápadního Hunanu, Čína“ (prezentace snímků), hlavní přednáška na 45. mezinárodní konference o čínsko-tibetských jazycích a lingvistice.
- Chappell, Hilary; Peyraube, Alain; Wu, Yunji (2011). "Komitativní zdroj pro značkovače objektů v sinitických jazycích: 跟 kai55 ve Waxiang a 共 kang7 v jižní Min ". Journal of East Asian Linguistics. 20 (4): 291–338. doi:10.1007 / s10831-011-9078-z. PMC 3837201. PMID 24273384.
- Yang Wei [杨 蔚]. 1999. Studie Yuanling Xianghua [沅陵 乡 话 研究]. Changsha: Hunan Educational Press [湖南 敎 育 出版社].
- Yang Wei [杨 蔚]. 2010. Xianghua komparativní fonologie [湘西 乡 话 语音 研究]. Guangzhou: Guangdong Press [广东 省 出版 集团].