Tazský dialekt - Taz dialect - Wikipedia
Taz | |
---|---|
Тазы хуаюй Tazi huayü | |
Kraj | Ruský Dálný východ |
Etnický původ | 274 Taz lidé[1] (Sčítání lidu 2010)[2] |
Rodilí mluvčí | vyhynulý?[2] |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Žádný |
Taz je dialekt Severovýchodní mandarín dříve mluvený Taz lidé z Ruský Dálný východ.[3] Existuje několik výpůjček z Tungusické jazyky, ale žádný zjevný tungusický účinek na gramatiku.[4]
Taz není odlišný jazyk. V roce 1992 koupili někteří Číňané ženšen od Taz. Mluvili standardní čínštinou, respektive Taz, a rozuměli si navzájem. Nerozuměli hlavně místním jménům a sociálním výrazům.[4]
Dějiny
Taz jsou potomci sňatku Han Číňan přistěhovalci a místní Tunguzické národy. Na počátku 19. století se Han Číňané ze severovýchodní Číny přestěhovali do Číny Řeka Ussuri povodí a zabývá se ženšen sklizeň, rybolov a lov. Přistěhovalci byli většinou muži a vzali si místní Udege a Nanai národy. Jejich jazyk, i když zůstal gramaticky zcela čínský, převzal některá přejatá slova Nanai a Udege.[3] Existuje 400 slovní slovník, ale jazyk jinak nemá žádný systém psaní a je čistě ústním jazykem.[5] V roce 1880 jazyk používal tisíc lidí. Na začátku 21. století to mluvilo jen několik starších lidí. Sčítání lidu z Ruska z roku 2002 zaznamenalo, že všichni Tazové považovali ruštinu za svůj mateřský jazyk. Sčítání lidu z roku 2010 zjistilo 274 Taz lidí, ale žádné Taz reproduktory,[2] takže jazyk Taz pravděpodobně vyhyne.
Fonologie
Taz je typický severovýchodní mandarínský dialekt. Tady není žádný retroflex série, ale existuje erhua. Slova s r počáteční z Standardní čínština (MSC) mají počáteční y v Taz a několik slov s iniciálou F v MSC mají počáteční h v Taz. Finále MSC -ai a -ou jsou vyslovovány -ei a -u v Taz, zatímco nosní finále jsou většinou realizovány jako nosní samohlásky. Taz má čtyři lexikální tóny a neutrální tón MSC a Northeast Mandarin. The jin ping tón (tón 1) je nižší než v MSC a jang ping (tón 2) 为 降 升 调. Rozdíl mezi jang ping a shang tón (tón 3) není zřejmý. Výška tónu klesá na konci věty a může znít jako shang nebo qu tón.[4]
Slovní zásoba
Slovník je typický pro severovýchodní mandarínštinu, s tak charakteristickými slovy jako 俺們 pro „my“, дэй3фань4 dei3fan4 pro „jídlo“ a 日頭 pro „slunce“. Existuje několik výpůjček z jazyků Tungusic, například араки ar'aki 'wine', яцзига yajiga „dcera“ (Udege ajiga) atd. Исима yixima „pstruh duhový“ může pocházet z Orochu.[4]
Ukázkové texty
Níže jsou uvedeny některé Tazovy věty.[4] Jsou přepsány do standardní ruštiny Cyrilicizovaná čínština.
Dnes je teplo. | цзиэр1гэ нао3хуъ. | jiērge nǎohu. | |
Večeře je připravena. | цзоу4фан4лэ. | zòufànle. | lit., (je) vařené |
Sklenice je plná vody /? Kolik vody dáte. | стакан ман2суй3 / гао2дуо1сао1суй3. | stakan mánsuǐ / gáoduōsāosuǐ. | Rusky: стакан stakan |
Tyto šaty jsou pro tebe příliš velké. | цзе4цяъ4 йи1хан ни3 цуань1дэ да4. | jièqià yīhan nǐ cuānde dà. | svítí, máte to na sobě velké |
Dvě rodiny. | лян2цзя4 йин3 / лян2цзя4 йин3цзя | liángjiàyǐn / liángjià yǐnjia | |
Dneska nemám dost peněz. | во3 цзиэр4гэ цянь2 бу2дэгоу4 сы3хуаъ. | wǒ jièrge qián búdegòu sǐhua. | |
Přidej se k nám. | лэй2ба, цуанмэйр2ба. | léiba, cuangméirba. | |
Byl zde oheň. | цзе1ли ци2лэ хуо2лэ. | jiēli qíle huóle. | |
Co tady děláš, přerušuješ moji práci. | ни2 дэй3цзяр4 лэй2 ганъ4 хан2ма. ни3 дан4 во3 гань4хуо2. | ní děijiàr léi gàn hánma. nǐ dàng wǒ gànhuó. |
Bibliografie
- Belikov, Vladimir a Elena Perexval’skaja. 1994. „Tazov jazyk [Jazyk Taz]“, Vladimír Neroznak (ed.) Krasnaja kniga jazykov narodov Rossii. Enciklopedičeskij slovar’-spravočnik [Červená kniha jazyků Ruska. Encyklopedický slovník]. Moskva: Academia, 50–51.
Reference
- ^ „Тазы | Etnic.ru“. etnic.ru (v Rusku). Citováno 2018-10-12.
- ^ A b C „Ruské sčítání lidu 2010: Obyvatelstvo podle etnického původu“ (v Rusku). Archivovány od originál dne 2012-04-24. Citováno 2019-07-06.
- ^ A b Тазы. www.raipon.info (v Rusku). Citováno 2018-10-12.
- ^ A b C d E 風 間 伸 次郎; В.В. Подмаскин (2002-02-25). „タ ー ズ の 言語 と 文化“. In 煎 本 孝 (ed.). 東北 ア ジ ア 諸 民族 の 文化 動態 (v japonštině).北海道 大学 図 書刊 行 会. ISBN 4-8329-6241-8.
- ^ „Лингвисты попытаются сохранить язык тазов“ (v Rusku). 2005-10-25.