Jazyk Siraya - Siraya language
Siraya | |
---|---|
Rodilý k | Tchaj-wan |
Kraj | Jihozápadní, kolem dnešní doby Tainan |
Vyhynulý | konec 19. století; revitalizační hnutí |
Dialekty |
|
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | fos |
Glottolog | sira1267 Sirayaic[1]nucl1578 Siraya[2] |
Linguasphere | 30-FAA-b |
![]() (růžová) Siraya | |
Souřadnice: 22 ° 58 'severní šířky 120 ° 18 'východní délky / 22,967 ° N 120,300 ° E |
Siraya je Formosanský jazyk až do konce 19. století domorodými obyvateli Lidé Siraya z Tchaj-wan, odvozený od Proto-Siraya. Někteří vědci věří Taivoan a Makatao jsou dva dialekty Siraya, ale nyní více důkazů ukazuje, že by měly být klasifikovány jako samostatné jazyky.
Několik komunit Siraya bylo zapojeno do Sirayanské kulturní a jazyková revitalizace hnutí více než deset let. Prostřednictvím lingvistického výzkumu a výuky jazyků domorodci „probouzejí“ mateřský jazyk svých předků, který po staletí „spí“. Dnes skupina dětí Siraya v Okres Sinhua z Tainan zejména v oblastech Kou-pei a Chiou Chen Lin jsou schopni mluvit a zpívat v jazyce Siraya.[3]
Dialekty
Sirayaic jazyky byly dříve myšlenka zahrnovat tři jazyky nebo dialekty:
- Správná Siraya - mluví se v pobřežní oblasti Tainanské nížiny.
- Taivoan - mluvený většinou ve vnitrozemí Tainanské nížiny na severu (západně od jižních oblastí Tsouic).
- Makatao - mluvený v prefektuře Kaohsiung a Pingtung na jihu (západně od území Paiwan).
Stále více důkazů však ukázalo, že Siraya, Taivoan a Makatao jsou spíše tři různé jazyky než tři dialekty:
Listinné důkazy
V „De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia“ napsaném nizozemskými kolonizátory v letech 1629–1662 bylo jasně řečeno, že když by Nizozemci chtěli mluvit s náčelníkem Cannacannavo (Kanakanavu ), museli překládat z holandský do Sinckanu (Siraya), ze Sinckanu do Tarroequan (možná a Paiwan nebo a Rukai jazyk), od Tarroequanu po Taivoan a z Taivoanu do Cannacannavo.[4][5]
„...... in Cannacannavo: Aloelavaos tot welcken de vertolckinge in Sinccans, Tarrocquans en Tevorangs geschiede, weder voor een jaer aengenomen“ - „De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia“, s. 6-8
Jazykové důkazy
Srovnání číslic Siraya, Taivoan (dialekt Tevorangh) a Makatao (dialekt Kanapo) s Proto Austronesian jazyk ukažte rozdíl mezi třemi austronéskými jazyky na jihozápadě Tchaj-wanu na počátku 20. století:[6][7]
Pánev | Siraya (UM) | Siraya (evangelium) | Siraya (Kongana) | Taivoan (Tevorangh) | Makatao (Kanapo) | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | *jako | sa-sat | saat | sasaat | tsaha | na-saad |
2 | * duSa | sa-soa | ruha | duha | ruha | ra-ruha |
3 | * telu | tu-turo | turu | turu | tuhu | ra-ruma |
4 | * Sepat | pa-xpat | xpat | tapat | paha ' | ra-sipat |
5 | * lima | ri-rima | rima | tu-rima | hima | ra-lima |
6 | * klystýr | ni-nam | nom | tu-číslo | lom | ra-hurum |
7 | * pitu | pi-pito | pitu | pitu | kito | ra-pito |
8 | * walu | kuxipat | kuixpa | pipa | kipa | ra-haru |
9 | * Siwa | matuda | matuda | kuda | matuha | ra-siwa |
10 | * puluq | keteang | Kitian | keteng | kaipien | ra-kaitian |
V roce 2009, Li (2009) dále prokázal vztah mezi třemi jazyky na základě nejnovějších lingvistických pozorování níže:[8]
Siraya | Taivoan | Makatao | PA | |
---|---|---|---|---|
Změna zvuku (1) | r | Ø ~ h | r | <* l |
Změna zvuku (2) | l | l | n | <* N |
Změna zvuku (3) | s | r, d | r, d | <* D, * d |
Změna zvuku (4) | -k- -G- | Ó Ó | -k- ---- | <* k <* S |
Morfologická změna (postačuje pro budoucí čas) | -ali | -ah | -ani |
Na základě objevu se Li pokusil o dva klasifikační stromy:[8]
1. Strom založený na počtu fonologických inovací
- Sirayaic
- Taivoan
- Siraya – Makatao
- Siraya
- Makatao
2. Strom založený na relativní chronologii zvukových změn
- Sirayaic
- Siraya
- Taivoan – Makatao
- Taivoan
- Makatau
Li (2009) považuje druhý strom (ten, který obsahuje skupinu Taivoan – Makatao) za poněkud pravděpodobnější.[8]
Lee (2015) to považuje, když byl Siraya lingua franca mezi nejméně osmi domorodými komunitami v jihozápadní tchajwanské pláni, Taivoan lidé od Tevorangha, u kterého bylo prokázáno, že má svůj vlastní jazyk v „De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia“, možná ještě bude potřebovat překladatelskou službu od Wanli, sousedské komunity, která sdílela společné lovecké pole a také vojenské spojenectví s Tevorangh.[5]
Zdroje

Jazyk Siraya vstoupil do historických záznamů na počátku 17. století, kdy obchodníci z Holandská východoindická společnost, vyloučen z pevninská Čína a čínské vody, zřídit pevnost na Tchaj-wanu v Fort Zeelandia, který byl v oblasti mluvící Sirayou. Během období Nizozemská vláda na Tchaj-wanu, kalvínský misionáři používali Sirayu a Babuza (také známý jako Favorlang) jako kontaktní jazyky. Překlad evangelia svatého Matouše do Siraye (174 stran Siraya a holandského textu, Gravius 1661)[10][11] a katechismus v Sirayi (288 stran Siraya a holandského textu, Gravius 1662)[12] byly publikovány a byly následně znovu publikovány.[13] Holandská kolonie byla vyhnána v roce 1661 Ming loajální uprchlíci z Číny a Tchaj-wanu byli následně začleněni do Qing Říše. Během období Vládne dynastie Čching, použití Siraya ustoupilo, ale některé jazykové materiály Siraya přežívají v podobě pozemkových smluv Siraya s čínskými překlady, známými jako Sinckanské rukopisy. Posledními záznamy byly seznamy slov vytvořených na počátku 19. století.
Sdružení Tainan Ping-pu Siraya sestavuje první moderní slovník pojmů Siraya. Publikace je naplánována na listopad 2008.
Fonologie
O fonologickém systému Siraya spekuluje Adelaar (1997), že má následující fonémy.
Souhlásky (Celkem 18-20)
b d nḡ[14]
p t k
m n ng
l, r
v z
C
[f] s x h
w y
Samohlásky (Celkem 7)
- a, ä, i (ĭ), e, ə, u (ŭ), o
Dvojhlásky (Celkem 6)
- ay, ey, uy, äw, aw, ow
Palatalizace také se vyskytuje v mnoha slovech.
Gramatika
Pomocné látky Siraya tvoří otevřenou třídu a jsou umístěny v čele slovesné fráze (Adelaar 1997).
Zájmena
Níže uvedená osobní zájmena Siraya pocházejí z Adelaar (1997).
Typ Zájmeno | Volný, uvolnit | Herec nebo Přivlastňovací | Téma | Šikmý |
---|---|---|---|---|
1 s. | ĭau | - (m) au | - jo | ĭau-an |
2 s. | humhu | - (m) uhu, - (m) oho | -kow | humhu-an |
3 s. | teni | cín | teni | tĭni-än (tĭni-an) |
1 str. (vč.) | ĭmĭtta | - (m) ĭtta, - (m) eta | -kĭtta | ĭmittä-n |
1 str. (kromě) | ĭmi-an | - (m) ian, - (m) iän | -kame | mian-an (mian-an) |
2 s. | umimumi | - (m) umi | (-) kamu | umimumi-än (umimumi-an) |
3p. | ta neini | nein | neini | neini-an (neini-an) |
Funkční slova
Seznam níže uvedených funkčních slov pochází z Adelaar (1997).
Demonstrace
- Atta, k (a) -atta 'toto, tyto'
- anna, k (a) -anna 'to, ty'
Tazatelé
- mang 'co?'
- ti mang 'kdo?'
- tu mang 'kde'
- mama mang, mama ki mang, mameymang 'jak?'
- kaumang „proč?“
Negativní markery
- assi (také „aoussi“) „no (t)“
- „ne“
- nĭnno 'nic'
- mi-kakua ... assi ("myhkaqua ... assi") 'nikdy'
- ĭnnang ("ynnang") 'odmítají, nechtějí; ne '
Jiná slova
- ti - osobní článek
- ta - značka tématu
- tu - místní značka
- ki - výchozí značka vztahu
- tu ämäx ki - "před"
- tu lam ki - "dohromady s"
- ka - koordinační spojka (spojuje slovní věty)
Slovesa
Následující seznam přípon slovesa Siraya pochází z Adelaar (1997).
- Přípony
- ni-: minulý čas
- ma-, m-, -m-: zaměření / orientace herce
- pa-: zaměření / orientace účastníka
- mey- ~ pey-: slovesa zaměřená na herce a podřízené (používaná u sloves popisujících vysoký stupeň fyzické angažovanosti)
- mu- ~ (p) u-: slovesa orientovaná na herce a na podřízeného (používá se u sloves popisujících pohyb k něčemu)
- ma-: stativní nepřechodná slovesa; slova bez zjevné příslušnosti ke slovní třídě (prekategorie)
- paka-: kauzativní
- pa-: tranzitivní (často s příčinným výsledkem)
- ka-: vyjadřuje cit, emoce, vjem (pouze slovesa zaměřená na podřízené a deverbální podstatná jména)
- -ən, -an: zaměření / orientace účastníka
- -a, -ey, -aw: irrealis
- - (l) ato: možná perfektní značka
Viz také Proto Austronesian jazyk pro seznam Proto-Austronesian slovních přípon.
- Klasifikátory
Jako Bunun a mnoho dalších Formosan jazyky, Siraya má bohatou sadu předpon slovního klasifikátoru.
- mattäy- / pattäy-: "mluvit, říkat"
- smaki-: "házení, házení"
- sau-: „nadávání, přísaha“
- mu-, pu-: pohyb do určitého směru
- mey- / pey-: vysoký stupeň fyzického zapojení
- sa-: pohyb úzkým místem
- taw-: pohyb dolů, pohyb v omezeném prostoru
Číslice
Siraya má základnu deset číselná soustava s následujícími formami:[13]
Kardinál | Pořadové | |
---|---|---|
1 | saat, sa-saat | nawnamu |
2 | ruha, ru-ruha | ka-ra-ruha |
3 | turu, tu-turu | ka-ta-turu |
4 | xpat, pa-xpat | ka-axpat |
5 | rima, ri-rima | ka-ri-rima |
6 | nom, nə-nəm | ka-annəm |
7 | pĭttu, pĭ-pĭttu | ka-pa-pĭttu |
8 | kuixpa | ka-kuixpa |
9 | matuda | ka-matuda, ka-ma-matuda |
10 | saat kĭttiän | ka-sasaat kĭttiän |
Příklady vyšších číslic | ||
12 | saat kĭttiän äb ki ruha | |
14 | saat kĭttiän äb ki pat | |
30 | turu kĭttiän | |
60 | nənnəm kĭttiän | |
99 | matuda kĭttiän äb ki matuda | |
100 | saat ka-ätux-an | |
4,000 | xpat ka-tunnun-an | |
5,000 | lima ka-tunnun-an |
Příklady
- Otčenáš
Raman-jan ka ito-tounnoun kow ki vullu-vullum;
Pakou-titik-auh ta nanang-oho,
Pa-irou-au ta pei-sasou-an- oho,
Paamt-au ta kamoei-en-hou, mama tou tounnoun ki vullum, k'ma-hynna tou Naei
Ph'ei -kame wae'i k'atta ki paoul-ian ka mamsing.
Atta-ral-a ki kaeu-itting-en-hou ymiaen-an, mama ka attaral-kame ta ymiaen ki kaeu-itting-'niaen
Ka inei-kame dmyllough tou repung-an, ra haoumi-ei-kame ki littou.
Ka a'mouhou ta pei-sasou-an, ta pei-lpoug-han, ta keirang-en ki kidi tou yhkaquan myd-darynnough,
Amen
Viz také
- Daniel Gravius - Učenec jazyka Siraya
- Sinckanské rukopisy
- Taivoanský jazyk
Poznámky
- ^ Na základě slovníku Siraya nalezeného v Utrechtském rukopisu napsaném v 17. století.
- ^ Na základě slovníku Siraya nalezeného v evangeliu svatého Matouše napsaného v 17. století.
- ^ Na začátku 20. století ověřen v komunitě Siraya v Konganě.
- ^ Osvědčeno mezi komunitami Tevorangh-Taivoan, včetně Siaolin, Alikuan, a Kahsianpoo, na počátku 20. století.
- ^ Na počátku 20. století atestován v Makatao v komunitě Kanapo.
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Sirayaic". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Siraya". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Musu hapa Siraya Archivováno 2008-09-06 na Wayback Machine (v čínštině)
- ^ De dagregisters van het kasteel Zeelandia, Taiwan: 1629-1662. ʼS-Gravenhage: M. Nijhoff. 1986.
- ^ A b Lee, Jui-Yuan (2015). Od jednotlivce ke skupině: Formace Sideia v 17. století. Katedra historie: Národní univerzita Cheng Kung.
- ^ Tsuchida, Shigeru; Yamada, Yukihiro; Moriguchi, Tsunekazu (1991). Lingvistické materiály formosanských sinicizovaných populací I: Siraya a Basai. Tokio: Ústav jazykovědy na Tokijské univerzitě.
- ^ Blust, Robert; Trussel, Stephen (05.05.2018). „Austronesian Comparative Dictionary, web edition“. trussel2.com. Citováno 2018-05-26.
- ^ A b C Li, Paul Jen-kuei (2009). "Jazykové rozdíly mezi Sirayou, Taivuan a Makatau". V Adelaar, A; Pawley, A (eds.). Austronéská historická lingvistika a historie kultury: slavnostní bod pro Roberta Blusta. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ISBN 9780858836013.
- ^ Campbell & Gravius (1888), str. 1.
- ^ Gravius, Daniel (1661). Het heylige Euangelium Matthei en Johannis. Ofte Hagnau ka d'llig matiktik ka na sasoulat ti Mattheus ti Johannes appa. Amsterdam: Michiel Hartogh. OCLC 69326189.
- ^ Campbell, William; Gravius, Daniel (1888). Evangelium svatého Matouše ve Formosanu (dialekt Sinkang) s odpovídajícími verzemi v holandštině a angličtině (v Siraya, holandštině a angličtině). Londýn: Trubner. OCLC 844610148.
- ^ Gravius, Daniel (1661). Patar ki tna-'msing-an ki Christang ofte. Formulier des Christendoms. Amsterdam: Michiel Hartogh. OCLC 846467128.
- ^ A b Adelaar, K.A. (1997). „Gramatické poznámky o Sirayi, vyhynulém formosanském jazyce“. Oceánská lingvistika. University of Hawai'i Press. 36 (2): 362–397. doi:10.2307/3622990. JSTOR 3622990.
- ^ Přesná phonemic hodnota "nḡ", jak se objevuje v dokumentech v jazyce Siraya, není známa.