Chamdo jazyky - Chamdo languages - Wikipedia

Chamdo
Chamdoic
Zeměpisný
rozdělení
Chamdo Prefektura, Tibet
Jazyková klasifikaceČínsko-tibetský
Pododdělení
Glottologcham1336[1]

The Chamdo jazyky jsou skupina nedávno objevených, úzce souvisejících Čínsko-tibetské jazyky mluvený Chamdo Prefektura, Tibet.[2][3][4] Jejich postavení v čínsko-tibetské jazykové rodině je v současné době nejisté.

Jazyky

Jazyky Chamdo jsou:[5]

Lexikální srovnání

Nyima a Suzuki (2019)

Lexikální srovnání číslic ve čtyřech jazycích Chamdo od Nyima a Suzuki (2019):[5]

LeskLarongDrag-yabgSerkhuLamo
jedenˊTe khɯNeNeˉDə
dva.Ne.NeˊNaˉNa
třiƆ̃sɔ̃Ɔ̃sɔ̃Ɔ̃sɔ̃Ɔ̰̃sɔ̰̃
čtyřiˊƔəAnoˊLiˉLə̰
Pět.AˊŊɑˊɴɑˉɴwə̰˞
šestɕtɕhuɕntɕhoɕtɕhuɕtɕi
sedm.N̥iˉȵ̊eˊȵ̊ɛ.N̥i
osmAnoAnoˊɕɛˉꞪdʑə
devětˊꞪgɯˉɴɢoˊKuJdi
desetQa qõ̰A̰ qoˉΧɑ
jedenáct„Ne“̰A̰ tɛˉHtɕo htɕiʔ
dvanáct’A 'nḛA̰ neˉHtɕo ɦȵi
třináctˉʔɔ 'sɔ̃ˊꞪa̰ sɔ̃ˉHtɕu hsɔ̃
čtrnáctˉʔɔ “ɣə.A̰ ʑeˉHtɕʉ ɦʑə
patnáctˉʔɑ “ɴɑˊꞪa̰ ɴɑ̰ˉHtɕɛ ɦŋa
šestnáct’O 'tɕhuˊꞪa̰ntɕhoˉHtɕu ʈuʔ
sedmnáctˉʔɔ “ȵ̊ḛȵa̰ȵ̊eˉHtɕu ɦdʉ̃
osmnáctˉʔɔ “ɕɛ.A̰ ɕeˉHtɕu ɦdʑɛʔ
devatenáctˉʔɛ “ɴɢə̰ɴɢa̰ɴɢoˉHtɕu ɦgu
dvacetˉNɑˊNɑɕi ɕu

Suzuki & Nyima (2018)

Suzuki & Nyima (2018: 4-6) poskytují Lamovi následující lexikální předměty, Larong, a Drag-yab.[2]

Níže uvedená lexikální data vycházejí z následujících dialektů.

Cognates
Ne.leskLamoLarongDrag-yab
1hořkýqa˥ qʰɛ˥nʰə˥tsʰə˥tsʰə˥
2plakatqo˧˥qo̰˧˥qə˧˥
3Zeměndzɔ̰˧˥ndzɑ˧˥ndza˧˥
4jístndzə˥ndzə˥ndzə˥
5Důmtɕi˥tɕo˥tɕẽ˧˥
6krevse˥se˥sɛ˥
7jehlaʁɑ˧˥ʁɑ˧˥ʁɑ˧˥
8krávaŋʉ˧˥ŋʉ˧˥ŋu˧˥
9Počkejteɦlḭ˥ɦle˥ɦli˥
10kůňrerere
11sůltsʰo˥nʰə˥tsʰə˥tsʰə˥
12šesttɕi˧˥tɕʰu˧˥tɕʰu˥
13masotɕʰi˧˥ɲtɕʰi˥ne
14vynə˥ɲe˥ɲa˥
15sedmn̥i˥n̥i˧˥ɲ̥e˥
16rukalu˧˥ndi˥nde˧˥
17máslojwɚ̰˥wa˥my
18hlavawɔ̰˥wɔ̰˥ʁo̰˧˥
19okoməʔ˥ do˧ɦɲi˥ɲə˥
20nosn̥ʉ˥ɲ̥u˥n̥a˥ rə˧
21jazykʰl̥ə˥ndə̰˥mda˧˥
22zubxʉ˧˥ʰl̥i˧˥xɯ˧˥
23mlékoχɔ̰˧˥ʰl̥ɔ̰˥χl̥ɔ̰˧
24měsícle˥ɦli˥ɦla̰˧ jḭ˧
Nepříbuzní
Ne.leskLamoLarongDrag-yab
25ústaɲ̥tɕʰu˥ to˧ (< Tibetský )mu˧˥ɕi˧˥
26chodidlosiʔ˥ ka˧ŋɡɯ˧˥pʰə˥ddɯ˧
27játrase˥je˥ɲ̥tɕʰĩ˥ mbi˧ (< Tibetský )
28smíchɦɡɛ (< Tibetský )nʰə˧˥tsʰə˧˥ʁə˥
29spátnə˥ ɦgɯ˧jṵ˧˥nə˧˥ mḛ˧
30dítěne˥ ne˧ne̥e˥ɲa˧˥
31vzítle˧˥ɣi˧˥tɕʰõ˥
32Vyhledáváníxɯ˥ɦzɔ̃˥ɲə˧˥ ŋo˧
33zapomenoutnɛ˧˥ tʰa˥ɦmɛ˥ɦ ɦmu˧ se˧
34nebeɦnɑ˥ (< Tibetský )Nemo˧˥
35sluncenə˥ɲi˧˥ɲi˧˥ me˧ (< Tibetský )
36Červenéɦmaʔ ɦma˧ (< Tibetský )nḛ˥ nḛ˧ndja̰˥
37chlupyʰpu˥ (< Tibetský )mɔ˧˥mo̰˧˥
38močqo˥pi˧˥bi
39Koukni seʈu˥ŋi˧˥tʰa˧˥ ŋɛ̃˧
40osobamə˧˥ŋʉ˥ nɛ̰˧ɦŋɯʔ˥ ɲi˧
41mužskýNezə˧˥zə˧˥
42dceranu˧˥ mo˧m̥ə˧˥
43silnicetɕə˥rɛ˥ra˧˥
44strachɦlɛ˥ɦɣe˥ɣe˧˥
45být narozenne˥ mbə˧ndzə˧˥ndzɑ˧˥
46jítxɯ˥n̥tʰõ˥ne
47křičetkəʔ˥ ɕi˧rɛ˥re
48čtyřilə̰˥ɦɣə˧˥ (< Tibetský )ɦɣe˧˥ (< Tibetský )
49osmɦdʑə˥ (< Tibetský )ɕe˧˥ɕa˥
50desetʁɑ˧˥ʔa˥ qõ˧ɦa̰˧˥ ʁõ˧
51dvacetɲe˧˥ qɑ˧nɑ˧˥nɑ˧˥
52být nemocnýNeNenɛ˧˥ ŋa˧
53déšťmo˧˥tsu˥mo˧˥
54mít na soběto˧˥ ŋɡʉ˧ŋɡu˥qe˧˥
55vítrmɛ̰˥ŋɑ˧˥ mi˧ɦdʑa˧˥ ɦɡə˧ rə˧
56otřítnə˥ ɕə˧ɕḛ̃˥xɔ̰˧˥

Místopisný úřad v Changdu (2005)

The Místopisný úřad v Changdu (2005: 819)[6] poskytuje následující srovnávací data v tibetském skriptu. Níže uvedená tabulka používá Romanizace Wylie. K dispozici jsou také anglické překlady pro čínské lesky.

Anglický leskČínský leskLhasa tibetštinaKhams tibetský
(Chamdo)
Lamo
(Dongba 东坝 话)
Larong
(Rumei 如 美 话)
Drag-yab
(Zesong 则 松 话)
Dům房子ཁང་ པ (khang pa)ཁོང་ པ (khong pa)ཅིས (cis)ཅོང (kong)ཅིམ (cim)
chhaang (tibetský alkohol)青稞酒ཆང (chang)ཆོང (chong)ཨོས (os)ཆང (chang)དགེས (dges)
rukaལག་ པ (zpoždění pa)ལག་ པ (zpoždění pa)ལུའ ུ (lu'u)འདིས ('dis)འདིས ('dis)
jezdit na koni骑马རྟ་ བཞོན (rta bzhon)རྟ་ ཀྱ (rta kya)རིས་ གྱིས (ris gyis)རེ་ གག (re gag)རེའ ུ་ ན་ ཚེམ (re'u na tshem)
čepice帽子ཞྭ་ མོ (zhwa mo)ཞ་ མགོ (zha mgo)ཇའ (ja'a)དེའ ུ (de'u)དེའ ུ (de'u)
jíst rýži吃饭ཁ་ལག་ ཟས (kha lag zas)ཟ་ མ་ ཟ (za ma za)ཆོག་ ཅོག་ ཏོས (chog cog tos)གཟིས་ མའི་ མཛད (gzis ma'i mdzad)གཟིན་ ཐོ་ འམ (gzin tho 'am)
ovce绵羊ལུག (výstupek)ལུག (výstupek)ཡིས (ano)ལའ (la'a)ལྭའུ (lwa'u)
Krásná漂亮སྙིང་རྗེ་ མོ (snying rje mo)གཅེས་ ལི་ མ (gces li ma)ཀ་ ཞིས་ ཉིས (ka zhis nyis)དངེས་ ཡིས (dnges yis)དངུད་ ལུ (dngud lu)
osel毛驴བོང་ བུ (bong bu)ཀུ་ རུ (ku ru)བ་ ཅི (ba ci)ཅོའ ུ (co'u)གུའ ུ འུ (gu'u'u)
sůlཚྭ (tshwa)ཚྭ (tshwa)ཚོག་ ཏི (tshog ti)ཚེའ ུ (tshe'u)ཚྭའུ (tshwa'u)
bobtnatསྐྲངས་ པ (skrangs pa)སྐྲོང་ པ (skrong pa)སྐྲེ་ བེ (skre be)དུ་ རགས (hadry)དུའ ུ་ རམས (du'u berani)
hlavaམགོ (mgo)མགོ (mgo)དབུ (dbu)དབོག (dbog)གཞོག (gzhog)
dítě小孩སྤུ་ གུ (spu gu)ཉོག (nyog)ཉོག་ ཉོག (nyog nyog)ཐད (thad)ཆ་ ཆོག (cha chog)
suché hovězí maso干 牛肉ཤ་ སྐམ (sha skam)ཤ་ སྐམ (sha skam)བྱིས་ རོ (byis ro)ཆེས་ རོང་ རོང (ches rong rong)ཆོའ ུ་ རིམ་ རིམ (cho'u okraj ráfku)
Co je tohle?这 是 什么དེ་ ག་རེ་ རེད (de ga re red)འདི་ ཆི་ རེད་ ལས ('di chi red las)ཏེ་ ཧ་ ཆོས (te ha chos)ཨེ་ ཏི་ ཐོའ ུ (e ti tho'u)ཙེ་ དུ་ ཁྱི (tse du khyi)
Kam jdeš?你 去 哪里རང་ ག་ བ་ འགྲོ་ ག (zazvonilo ga ba 'gro ga)ཁྱོད་ ག་ ན་ འགྲོ་ ཇི (khyod ga na 'gro ji)ནི་ རི་ ཧི་ ལོ་ ཤས (ni ri ahoj lo shas)གནད་ མདོ་ ཧུ་ ནུ་ ངོག (gnad mdo hu nu ngog)འདེ་ རུ་ ཧེན ('de ru hen)
šílenec疯子སྨྱོན་ པ (smyon pa)མྱོན་ པ (myon pa)འ་ རོ ('a ro)སྨྱོན་ འབས (smyon 'bas)ཡ་ རོག (ya rog)
vrána (pták)乌鸦པུ་ རོག (pu rog)ཁ་ ཏ (kha ta)ཕོ་ རོག (pho rog)ཁ་ གཏེ (kha gte)ཕུའ ུ་ རོག (phu'u rog)
Děkuji.谢谢ཐུགས་ རྗེ་ ཆེ (lupiči rje che)ཡག་ བྲུང (yag brung)བྱུ་ ནུ་ པུ་ ང་ ཉིད་ གུ་ ནི་ ད (byu nu pu nga nyid gu ni da)དེ་ སྒྲ་ དགེ (de sgra dge)ཏི་ སྒྲ་ དགེ (ti sgra dge)

Reference

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Chamdoic". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  2. ^ A b Suzuki, Hiroyuki a Tashi Nyima. 2018. Historický vztah mezi třemi netibetickými jazyky v Chamdo, TAR. Sborník z 51. mezinárodní konference o čínsko-tibetských jazycích a lingvistice (2018). Kjóto: Kjótská univerzita.
  3. ^ Zhao, Haoliang. 2018. Krátký úvod do Zlarongu, nově rozpoznaného jazyka v Mdzo sgang, TAR. Sborník z 51. mezinárodní konference o čínsko-tibetských jazycích a lingvistice (2018). Kjóto: Kjótská univerzita.
  4. ^ Jacques, Guillaumes. 2016. Les journées d'études sur les langues du Sichuan.
  5. ^ A b Tashi Nyima; Hiroyuki Suzuki (2019). „Nově uznávané jazyky v Chamdo: Zeměpis, kultura, historie a jazyk“. Lingvistika tibeto-barmské oblasti. 42 (1): 38–81. doi:10.1075 / ltba.18004.nyi. ISSN  0731-3500.
  6. ^ Xizang Changdu Diqu Difangzhi Bianzuan Weiyuanhui 西藏 昌都 地区 地 方志 编纂 委员会 (2005). Changdu Diquzhi 昌都 地区 志. Peking: Fangzhi Chubanshe 方志 出版社.