Pengim - Pengim - Wikipedia

Peng'im (čínština : 潮州 话 拼音 方案: Zemřít5ziu17 Pêng1im1 huang1uan3 (Teochew ) Dio7ziu17 Pêng1im1 huang1uan3 (Swatow ), Peh-oe-ji: Tiê-chiu-ōe Pheng-im Hoang-òan nebo Tiō-chiu-ōe Pheng-im Hoang-òan) je Teochewský dialekt romanizace systém jako součást Guangdongská romanalizace publikováno provinčním vzdělávacím oddělením Guangdong v roce 1960. Tón tohoto systému je založen na Swatowský dialekt. Systém používá latinka k přepisu výslovnosti a čísel k zaznamenání tónů. Protože Teochew má vysokou fonetickou podobnost s Hokkien, další Jižní min odrůda, Pe̍h-ōe-jī a Tai-lo lze také použít k přepisu Teochew. Název „Peng'im“ je přepisem „拼音"pomocí tohoto systému.

Obsah

Abeceda

Tento systém používá latinka, ale nezahrnuje f, j, q, v, w, x nebo y. ê je písmeno e s háček.

Iniciály

Existuje 18 iniciály. Slabiky nezačíná se souhláskami nulové iniciály.

Iniciály teochewského dialektu
StopNosníSložitýFrikativníPostranní
Neznělý
(unaspirated )
Neznělý
(sání )
VyjádřenýNeznělý
(unaspirated )
Neznělý
(sání )
VyjádřenýNeznělý
b [p]p [pʰ]bh [b]m [m]
d [t]t [tʰ](Sloučeno do [l])n [n]l [l]
z [ts]C [tsʰ]r [dz]s [s]
G [k]k [kʰ]gh [ɡ]ng [ŋ]h [h]

b a g lze také použít jako koncové souhlásky.

Finále

Existuje 59 finále:

Finále teochewského dialektu
TřídyOtevřená samohláskaStřední samohláskaZavřete samohlásku
Otevřete slabikui [i]u [u]
A [A]IA [IA]ua [ua]
Ó [Ó]io [io]
E [E][ue]
E [ɯ]
ai [ai]uai [uai]
oi [oi]ui [ui]
ao [au]
ou [ou]dlužní úpis [dlužní úpis]
mj [iu]
Nosní samohláskav [ĩ]
an [A]ian [IA]uan [ũã]
ion [ĩõ]
ên [E]
en [ɯ̃]
ain [ãĩ]
oin [õĩ]
Nosní Codaim [im]
dopoledne [dopoledne][庵][1]jsem [jsem]uam [uam]
ing [v]ung [uŋ]
ang [aŋ]iang [iaŋ]uang [uaŋ]
ong [na]iong [ion]
êng [eŋ]
Zkontrolovaný tónih [iʔ]
ah [aʔ]iah [iaʔ]uah [uaʔ]
Ach [oʔ]jo [ioʔ]
jo [eʔ]
oih [oiʔ]
ib [ip̚]
ab [ap̚]iab [iap̚]uab [uap̚]
ig [ik̚]ug [Spojené království]
ag [ak̚] [惡][1]např [iak̚]uag [uak̚] 蕕 [獲][1]
og [OK]např [iok̚]
např [ek̚]

Tóny

8 tónů dialektu Teochew[2]
Tóny陰平 (tmavě plochý)陰 上 (temná stoupá)陰 去 (temný odlet)陰 入 (vstup do tmy)陽平 (světlý byt)陽 上 (světlo stoupá)陽 去 (světlo odlétající)陽 入 (světlo vstupuje)
Hodnota tónu335221325535114
Příklady詩 、 分死 、 粉世 、 訓薛 、 忽時 、 雲是 、 混示 、 份蝕 、 佛
Symboly12345678
Zápisy[3]AAAahAAAáh

Symboly tónů jsou označeny vpravo nahoře na souhláskách nebo samohláskách, které mají nahoře hlasitost.[4][5] Například:

  • 詩 - si1
  • 死 - si2
  • 世 - si3
  • 薛 - sih4

Rozdíly v iniciálách

Toto je seznam rozdílů v iniciálách v teochevském dialektu podle oblastí. Tón dovnitř Raoping je téměř stejný jako v Swatow.[6] Jsou uvedeny pouze obecné rozdíly, některé určité rozdíly určitých slov nejsou uvedeny.

ShantouRaopingChaozhouChenghaiPuning[7]JieyangChaoyangHaifengPříklady
EEui余 , 许 , 猪 , 祠
oiôiei
uinuiuiuain跪 , 柜
oinoin / êngainainainain闲 , 殿
oiheih
iao / iouiaodlužní úpisdlužní úpisio / iao摇 , 要
iotjtjio
ionienienion
jotjtjjo借 , 惜 , 药 , 石
jsem [jsem]ang [aŋ]jsem [jsem]
ab [ap]ag [ak]ap
iam [iam]iem [iem]iang [iaŋ]iam [iam]
iab [iap]ieb [iep]iag [iak]iap
im [im]ing [iŋ]im
ib [ip]ig [ik]ip湿
ang [aŋ]ang
ag [ak]ok
iang [iaŋ]iêng [ieŋ]iang
iag [iak]iêg [iek]dobře杰 , 设
uang [uaŋ]uêng [ueŋ]ung全 , 完 , 缘 , 弯
uag [uak]uêg [uek]uak
eng [ɯŋ]eng / ingêng / ungêng [eŋ]ing [iŋ]ng / eng
např. [ɯk]êg [ek]êg [ek]ig [ik]
ing [iŋ]ingêng [eŋ]v [v]
ung [uŋ]ungun [un]

Reference

  1. ^ A b C 廣州 話 、 客家 話 、 潮汕 話 與 普通話 對照 詞典 (2005 年) , 第 545 頁。
  2. ^ Chaoyang region nerozlišuje světlo stoupající a tmavé odcházející, Huilai nerozlišuje světlé a tmavé odcházející.
  3. ^ 声调 . 潮州 字典 , [18. 8. 2012]
  4. ^ „Teochew · Mogher - 潮州 音 字典“„Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 08.03.2016. Citováno 2016-06-19.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz).
  5. ^ „Roman 話 拼音 方案 ChaoZhou Dialect Romanisation Scheme“„Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 11.01.2010. Citováno 2010-01-11.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz), Min-Chaozhou.
  6. ^ 潮州 話 拼音 方案 (2003 年) , 根據 „潮汕 方言 韻母 內部 差異 表“ 章節。
  7. ^ 根据 里 湖 音 、 洪 阳 音和 流沙 音 编写。