Omeleta ústřice - Oyster omelette
Chod | Snídaně, oběd a večeře |
---|---|
Místo původu | Chaoshan, Čína |
Region nebo stát | východní Asie a Jihovýchodní Asie |
Vytvořil | Teochew lidé |
The ústřice omeleta, známý jako o-a-tsian (čínština : 蚵仔煎; Pe̍h-ōe-jī : ô-á-chian), o-chien (čínština : 蚵 煎; Pe̍h-ōe-jī : ô-chian) nebo nebo luak zjednodušená čínština : 蚝 烙; tradiční čínština : 蠔 烙; Peng'im: Ó5 luah4) je pokrm z Hokkien a Teochew původ, který je známý svou slanou chutí v původním stavu Chaoshan a Region Minnan, spolu s Tchaj-wan a mnoho částí jihovýchodní Asie, jako je Filipíny, Thajsko, Malajsie a Singapur vlivem Hokkien a Teochew diaspora. Variace pokrmu existují v některých jižních oblastech Číny.
V Thajsku to bylo přizpůsobeno mušle omelety; většina Thajců má mylnou představu, ze které pochází ústřicové omelety a mušle Thajská kuchyně spíše než čínština.[Citace je zapotřebí ] V Bangkoku patří významné oblasti pro ústřicové omelety Talat Wang Lang u Siriraj nemocnice; Molo Wang Lang (Siriraj) Bangkok Noi kde jsou dvě restaurace;[1][2] Yaowarat sousedství, kde je jeden Michelin -Bib Gourmand restaurace[3][4] s Charoen Krung sousedství v Bang Rak, mezi ostatními.[5][6] V roce 2017 oznámil Světový kongres potravin o jídle, že ústřicová omeleta je jednou ze tří nejpozoruhodnějších pouliční jídlo mezi pouliční jídlo z Thajska.[7]
Ústřice vaječná omeleta je tchajwanský “noční trh oblíbený",[8] a mnoho cizinců jej neustále řadí mezi nejlepší pokrmy z Tchaj-wanu. Jeho velkorysé proporce a přijatelná cena prokazují rys kuchyně nočního trhu. Na Filipínách anglická menu často nazývají pokrm jako „Oyster Cake“.
Složení
Miska se skládá z vaječná omeleta s náplní primárně složenou z malých ústřice. Škrob (obvykle sladký bramborový škrob) se přimíchá do vaječného těsta, čímž vzniklý vaječný obal získá silnější konzistenci.[9] Vepřové sádlo se často používá k smažení výsledné omelety. V závislosti na regionálních variantách lze na omeletu nalít slanou omáčku, která dodá další chuť.
Často se přidává pikantní nebo chilli omáčka smíchaná s limetkovou šťávou, která zajistí intenzivní nakopnutí. Krevety mohou být někdy nahrazeny místo ústřic; v tomto případě se to nazývá krevetová omeleta (蝦仁 煎).[10]
Jména


V různých Čínské jazyky „omeleta ústřice“ je známá pod různými názvy v různých čínských zeměpisných oblastech.
čínské jméno | Výslovnosti v různých jazycích mluvené variace | Zeměpisné oblasti, které takový název používají |
---|---|---|
蠔 烙 | v Teochew: Ó5 luah4 v Mandarinka: háo lào | v Chaoshan region a zámořské komunity spojené s regionem. |
蚵仔煎 | v Hokkien: ô-á-chiān v Mandarinka: ézǎi jiān | Jižní Fujian, Tchaj-wan, a Filipíny |
蚵 煎 | v Hokkien: ô-chiān | Jižní Fujian, Malajsie, Singapur, a Filipíny |
牡蠣 煎 | v Mandarinka: mǔlì jiān | Většina oblastí pevninská Čína |
海 蠣 煎 | v Mandarinka: hǎilì jiān | Jižní Fujian |
蠔 煎 | v Kantonský: hòuh jīn v Mandarinka: háo jiān | Chaoshan, Singapur, Malajsie a Indonésie |
煎 蠔 餠 | v Kantonský: jīn hòuh béng v Hakko: jien hao biang v Mandarinka: jiān háo bǐng | Hongkong, Macao a sousední Liangguang |
蠔 仔 餠 | v Kantonský: hòuh jái béng v Hakko: hao zhai biang | Hongkong, Macao a Delta Perlové řeky |
蠔 仔 煎 | v Kantonský: hòuh jái jīn v Hakko: hao zhai chien | Hongkong, Macao a Delta Perlové řeky |
Viz také
- Hangtown fry
- Pad thai - oblíbený protějšek v Thajsku
- Seznam čínských jídel
- Seznam vaječných pokrmů
- Seznam mořských plodů
Potravinový portál
Reference
- ^ „(ชม คลิป) ท้า พิสูจน์ !! หอย ใหญ่ ไข่ นุ่ม ร้าน เจ๊ อ้วน หอย ใหญ่ กระทะ ร้อน!“. Khao Sod (v thajštině). 19. 7. 2016.
- ^ „ตี๋ ใหญ่ หอย ทอด หอย ทอด เจ้า อร่อย ย่าน ท่าเรือ ศิริราช“. Sanook (v thajštině). 2012-01-05.
- ^ „Nai Mong Hoi Thod“. Průvodce Michelin.
- ^ ""หอย ทอด เท็ ก ซั ส „ทั้ง สด ทั้ง หวาน ตำนาน หอย ทอด แห่ง เยาวราช“. Manažer denně (v thajštině). 10. 02. 2013. Archivovány od originál dne 23. 3. 2018. Citováno 2018-03-22.
- ^ ""ทิพ หอย ทอด ภูเขาไฟ „หอย ใหญ่ หอย สด รส อร่อย“. Manažer denně (v thajštině). 2014-01-26.
- ^ „กุ้ง ทอด .... แทน หอย ทอด“. Bloggang (v thajštině). 2008-04-06.
- ^ „อร่อย ระดับ โลก! พี่ ไทย ติด 1 ใน 3 สตรี ท ฟู้ ด 'หอย ทอด' ต่าง ชาติ บอก Mňam!“. Thai Rath (v thajštině). 20. 3. 2017.
- ^ "Ústřice omeleta národ je oblíbený". Taipei Times. zaměstnanci w / CNA. 2. června 2007. s. 2. Archivovány od originál dne 24. září 2008. Citováno 2. října 2015.
- ^ Hiufu Wong, Maggie. „40 nejlepších tchajwanských jídel a nápojů“. edition.cnn.com. CNN. Citováno 8. dubna 2020.
- ^ „หอย ทอด โฮม เมด กรอบ นอก นุ่ม ใน ความ อร่อย ที่ ทำ เอง ได้“. Kapook (v thajštině). 26. 11. 2013.