Andělé na koních - Angels on horseback

Andělé na koních
Andělé na koni.jpg
Andělé na koních jehle a grilovali.
ChodJednohubka, hors d'œuvre nebo pikantní
Teplota podáváníHorký
Hlavní přísadyÚstřice, slanina
Energie jídla
(v jedné porci)
160~ [1] kcal

Andělé na koních je horký hors d'œuvre nebo pikantní vyroben z ústřice zabalené s slanina. Pokrm, pokud se podává na chlebu, může být také a jednohubka.[2]

Miska se obvykle připravuje válcováním zastrčených ústřic ve slanině a pečením v troubě. Moderní variace andělů na koních zahrnují špíz a smažení. Porce se mohou podle chuti značně lišit, a to buď na špízu nebo chlebu, s dalším doprovodem nebo kořením. Andělé na koních se liší od podobných, ovocných, čerti na koních, ale názvy jídel se někdy mylně považují za synonyma.

Klasifikace

Andělé na koních mohou sloužit jako hors d'œuvre, jako jednohubka, nebo jako pikantní. Andělé na koních jsou jednohubky, jsou-li podávány s chlebem.[2] V Anglii se tradičně podávají jako pochoutky; slané nebo slané pokrmy podávané po dezertu měly očistit patro před podáváním digestivy.[3] Jedna kuchařská kniha obsahující anděly na koni jako slanou je 1905 Zjednodušené chutětím, že Constance Peel.[4]

Andělé na koních by neměli být zaměňováni čerti na koni. Druhé jídlo, které je odvozeno od prvního, používá ovoce, obvykle sušené švestky nebo data.[5] Američtí a britští kuchaři včetně Martha Stewart a Martin Blunos rozpoznat rozdíl mezi pokrmy,[5] a ačkoli to také píše spisovatel o jídle John Ayto, poznamenává, že názvy se často používají zaměnitelně.[6][7] Toto bylo vysledováno k Chicago Tribune článek a James Beard, který „trval na tom, že andělé na koních potřebují šunku jako obal, a že pokud by se použila slanina, byli byste čerti na koních.“[8]

Dějiny

Původ misky je nejasný. Název pravděpodobně pochází z francouzštiny Anges à Cheval,[9] a zdá se, že v odkazech na ústřice / anděla a slaninu / koně nemá žádný význam.[10] Jeho první výskyt, podle Oxfordský anglický slovník a další zdroje, je v roce 1888, v Kniha paní Beetonové o vedení domácnosti.[9][11] V australských novinách však existuje zmínka o pokrmu, který obsahuje krátký recept, z roku 1882.[12]

Odkazy na anděly na koních ve Spojených státech pocházejí z poloviny 90. let 20. století.[13][14][15] Jedním z prvních odkazů v amerických novinách je článek z roku 1896 The New York Times, kde se jídlo navrhuje jako předkrm; podle Časy, jídlo je třeba připsat Urbain Dubois, šéfkuchař Německý císař, pak Kaiser Wilhelm II. V této verzi jsou andělé na koních nasazeni a posypáni kajenský pepř, a griloval. Článek navrhuje podávat jídlo s citrón a petržel, ale bez přípitku.[16] Ve třicátých letech jsou doporučovány jako součást piknikového menu,[17] a v roce 1948 opět jako předkrm.[18] V padesátých letech americké noviny uváděly pokrm se zájmem, z novin včetně časopisů Chicago Tribune, s články „Pro Oyster Treat, Try Angels on Horseback: They're Delectable Appetizer Sunday Menu“,[19] a „Tito andělé na koních jsou ústřice“,[20] a Los Angeles Times.[21]

Andělé na koních dosáhli určité popularity v 60. letech v roce Washington DC.; Evangeline Bruce, manželka amerického velvyslance a diplomatického vyslance David K. E. Bruce a proslulá svými „washingtonskými soirees“,[22] pravidelně jim sloužil během Kennedyho administrativa ale ani tam nebylo samotné jméno běžné, jak naznačují slova autor společenského sloupku Liz Smith: "Někdy byly ústřice syrové, někdy byly grilované a zabalené ve slanině. Pak je paní Bruce nazvala Angels on Horseback."[23] Ještě v 80. letech 20. století Chicago Tribune zveřejnil článek, který tento pokrm označil za „zajímavý“, což naznačuje, že se ve Spojených státech dosud nestalo běžnou záležitostí.[24]

Publikace od 90. let 20. století pojednávají o andělech na koních jako o shovívavosti nebo delikatesě s četností. 1001 Foods to Die For zaznamenal to jako shovívavost v Severní Americe kvůli povýšení ústřic na stav delikates.[25] Diner's Dictionary: Word Origins of Food and Drink poznamenal, že luxus ústřic vede k tomu, že ústřice nahradí koktejlové klobásy.[6]

Příprava

Podle klasického receptu jsou zastrčené ústřice zabalené ve slanině, která se pak opéká v troubě, asi tři minuty na každou stranu.[26] Časný recept z roku 1902 navrhuje smažit špízy ústřic a slaninu máslo.[27] Jídlo se často podává na toastu, i když je připravené na jehle a grilované, může se jíst přímo ze špízu.[16]

Variace na přípravu a prezentaci andělů na koních se značně liší. v Feng Shui jídlo, je připraven válcováním zastrčené ústřice ve slanině a špízem s koktejlovou tyčinkou, smažený a podávaný s limetkou.[28] Joanna Pruess kniha Sveden Baconem zahrnuje recept na „Anděly a ďábly“ s návrhem, že „trocha pálivé omáčky z červeného pepře je může proměnit z nebeské na pekelně horkou ochutnávku nebo někde mezi nimi.“[29] Myles Bader, autor The Wizard of Food's Encyclopedia of Kitchen & Cooking Secrets, navrhuje sloužit andělům na koních na toastu s citronovým klínem nebo holandská omáčka.[30] Italská varianta nahrazuje slaninu prosciutto.[31]

Kulturní odkazy

V James Bond román Doktor č, Ian Fleming píše, že si Bond objednal večeři v doupěti titulní postava to zahrnuje anděly na koních.

Viz také

Reference

  1. ^ „Andělé na koňském receptu“. Pořadí výživy. Archivovány od originál dne 17. ledna 2014. Citováno 17. ledna 2014.
  2. ^ A b Palmatier, Robert Allen (2000). Jídlo: Slovník literárních a neliterálních termínů. Greenwood. str.7. ISBN  978-0-313-31436-0.
  3. ^ Claiborne, Craig (21. srpna 1979). „Andělé na koních - klasická chuťovka“. Eugene Register-Guard. Citováno 23. ledna 2014.
  4. ^ Peel, Constance (1905). Zjednodušené chutě. A. Constable & Company. str.94. Andělé na koňských slaných.
  5. ^ A b "Jak vydělat ty nejlepší ďábly na koni". Metro. 19. prosince 2012. Citováno 23. ledna 2014.
  6. ^ A b Ayto, John (2012). Diner's Dictionary: Word Origins of Food and Drink. Oxford University Press. str.8. Andělé na koních.
  7. ^ Ayto, John (1994). Průvodce pro labužníky: jídlo a pití od A do Z.. Oxford University Press. ISBN  9780192800251. Citováno 17. ledna 2014.
  8. ^ Grace, Robert (3. června 2004). "'Andělé na koních „řekli, že jim bude„ do nebe vyslána “ústřicová mísa“. Setkal se s novinkami. Citováno 23. ledna 2014.
  9. ^ A b Ayto, John (1990). Gluttonův glosář: Slovník pojmů o jídle a pití. Routledge. str.5. ISBN  978-0-415-02647-5.
  10. ^ Palmatier, Robert Allen (2000). Jídlo: Slovník literárních a neliterálních termínů. Greenwood. str.5. ISBN  978-0-313-31436-0.
  11. ^ "Anděl". Oxfordský anglický slovník. Online vydání. Oxford University Press. 2009.
  12. ^ „Queer Name for a Mish“. Maitland Mercury. 1882-06-08. str. 8. Citováno 2009-05-11.
  13. ^ Corson, Julie (1896-05-17). „Servírování ovoce na obědě; Ananas jako zažívací a léčivý prostředek“ (PDF). The New York Times. str. 21. Citováno 2009-05-11.
  14. ^ „Povídka dne: Nad oděrkou“. Chicago Daily Tribune. 1898-04-05. str. 8. Citováno 2009-05-11.
  15. ^ „Oddělení hospodyně“. Boston Daily Globe. 1898-08-21. str. 28. Citováno 2009-05-11.
  16. ^ A b Corson, Julie (1896-05-18). „Společnost v hlavním městě: jídla pro nepříjemné počasí“ (PDF). The New York Times. Citováno 2009-05-11.
  17. ^ "'Nejnovější věc Andělé na koních určená pro piknikové menu ". Večer nezávislý. St. Petersburg, Florida. 1939-07-31.
  18. ^ Meade, Mary (01.12.1948). „Jakýmkoli jménem - ústřice se těší jako předkrmy“. Chicago Tribune. str. A3. Citováno 2009-05-11.
  19. ^ Meade, Mary (1953-01-24). „Pro Oyster Treat, Try Angels on Horseback: They are Dellectable Appetizer Sunday Menu“. Chicago Tribune. Citováno 2009-05-11.
  20. ^ „Tito andělé na koních jsou ústřice“. Chicago Tribune. 03.04.1959. str. B9. Citováno 2009-05-11.
  21. ^ Manners, Marian (1954-10-17). „Andělé na koních, anglická opice? To jsou recepty!“. Los Angeles Times. Citováno 2009-05-11.
  22. ^ Barron, James (14.12.1995). „Evangeline Bruce, 77 let, hostitelka známá pro Washington Soirees“. The New York Times. Citováno 2009-05-29.
  23. ^ Smith, Liz (2005). Jídlo: skvělé jídlo - a pokrmy - od nejoblíbenějšího amerického publicistu. Simon a Schuster. str.120. ISBN  978-0-7432-5156-3.
  24. ^ Claiborne, Craig; Franey, Pierre (1983-11-17). „Zajímavé britské pochoutky: Andělé na koni za pomoci patra“. Chicago Tribune. str. NW1. Citováno 2009-05-11.
  25. ^ 1001 Foods To Die For. Publishing Andrews McMeel. 2007. str.257. Andělé na koních.
  26. ^ Harlow, Jay (2002). West Coast Seafood: Kompletní kuchařka. Sasquatch. str. 278–79. ISBN  978-1-57061-170-4.
  27. ^ Harland, Marion; Herrick, Christine Terhune (1902). 365 obědů: oběd na každý den v roce. G.W. Jacobs. str. 59–60.
  28. ^ Steven Saunders, Simon Brown (1999). Jídlo Feng Shui. Globe Pequot. ISBN  9781585741335. Citováno 17. ledna 2014.
  29. ^ Pruess, Joanna; Lape, Bob (2006). Svedeni Baconem: Recepty & Lore o Americkém oblíbeném požitku (il. ed.). Globe Pequot. str. 54. ISBN  978-1-59228-851-9.
  30. ^ Bader, Myles (2010). The Wizard of Food's Encyclopedia of Kitchen & Cooking Secrets. Strategické vydávání knih. ISBN  9781609110178.
  31. ^ Young, Edward (21. prosince 1995). „Nehanebně jednoduché předkrmy pro svátky. Christian Science Monitor. Citováno 23. ledna 2014.

externí odkazy