Vepřová koule - Pork ball
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.únor 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Vepřová koule | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mísa vepřové koule polévka | |||||||||||
Tradiční čínština | 貢丸 | ||||||||||
Zjednodušená čínština | 贡丸 | ||||||||||
Doslovný překlad | bušil koule | ||||||||||
| |||||||||||
Alternativní čínské jméno | |||||||||||
Tradiční čínština | 摃 丸 | ||||||||||
Zjednodušená čínština | 扛 丸 | ||||||||||
|
A vepřová koule je čínština masová koule vyrobeno z jemně mletého vepřové, škrob, a někdy sépie obecná dodávat "žvýkací" texturu a přidanou chuť.
Vepřové kuličky jsou běžnou součástí kuchyní Tchaj-wan, Čína, Hongkong a další části Asie, včetně Malajsie, Singapur, Indonésie vBali a Thajsko. Jsou obzvláště populární v tchajwanském městě Hsinchu, kde je jim věnován každoroční festival.[1] Název původně pochází z Tchajwanský: 摃 (bušit paličkou) + 丸 (míč). První znak je však obvykle vykreslen jako 貢 (pocta, dary), protože jeho mandarínská výslovnost se více shoduje s Tchajwanský výslovnost 摃.
Na Tchaj-wanu se vepřové kuličky nejčastěji podávají v a polévka volala gongwan tang (貢丸 湯; pinyin: gòngwán tāng; POJ: kòng-ôan-thng), což je v podstatě čirý vývar přelitý nasekaným koriandr list a zelené cibule. Jsou také podávány v různých druzích nudlová polévka, jako košíkové nudle a polévka v Hongkongu.
v Vietnam, vepřová koule (thịt heo viên) mohou být pečené nebo konzumované s rajčatovou omáčkou.
Viz také
- Hovězí koule
- Rybí koule
- Lví hlava
- Seznam masových pokrmů
- Dušená masová kulička
- Surimi
- Haram
Potravinový portál