Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132 - Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132
Bereitet die Wege, bereitet die Bahn | |
---|---|
BWV 132 | |
Církevní kantáta podle J. S. Bach | |
![]() | |
Příležitost | Čtvrtá neděle v Příchod |
Text kantáty | |
Chorál | |
Provedeno | 22. prosince 1715 Weimar : |
Pohyby | 6 |
Hlasitý | SATB sbor a sólo |
Instrumentální |
|
Johann Sebastian Bach složil církevní kantáta Bereitet die Wege, bereitet die Bahn (Připravte cesty, připravte cestu),[1] BWV 132 v Weimar v roce 1715 čtvrtou neděli roku Příchod a vedl první představení dne 22. prosince 1715.
Bach se začal věnovat pravidelné skladbě kantát před rokem, kdy byl povýšen na koncertního mistra u Weimarského soudu, a psal jednu kantátu měsíčně, Schlosskirche, dvorní kaple ve vévodství Schloss. Bereitet die Wege, bereitet die Bahn byla jeho první kantáta pro čtvrtou adventní neděli. The libreto dvorním básníkem Salomo Franck souvisí s dnem předepsané čtení evangelia, svědectví o Jana Křtitele. Franck z toho odvozuje myšlenky o křest jako příprava jednotlivého křesťana, který je oslovován jako Kristova úd.
Bach uspořádal hudbu do šesti pohyby střídání árie a recitativové, a skóroval to pro malý soubor čtyř vokálních partů, hoboj, smyčce a continuo. Hlasy jsou kombinovány pouze v závěrečném chorálu, pátém sloka z Elisabeth Cruciger je hymnus "Herr Christ, der einig Gotts Sohn ". Hudba chorálu, která byla možná na jiném listu, je ztracena, ale může být nahrazena nastavením stejné sloky v jiné kantatě. Bach ve své skladbě následuje Franckovu Barokní snímky zblízka, ilustrující například křestní vodu.
Historie a slova
Dne 2. března 1714 byl Bach jmenován koncertním mistrem Weimarské dvorní kapitoly spoluvládících vévodů Wilhelm Ernst a Ernst August Saxe-Weimar. Jako koncertní mistr převzal hlavní odpovědnost za skládání nových děl, konkrétně kantát pro Schlosskirche (palácový kostel), podle měsíčního rozvrhu.[2][3] Tuto kantátu napsal pro Čtvrtá neděle v adventu, chodit s ním sám.[2]
Předepsané hodnoty pro neděli byly z List Filipanům „Radujte se vždy v Pánu“ (Filipanům 4: 4–7 ) a z Janovo evangelium, svědectví o Jana Křtitele (Jan 1: 19–28 ).[4] Text kantáty napsal dvorní básník Salomon Franck, publikovaný ve sbírce Evangelisches Andachts-Opffer v roce 1715.[2] Zahrnoval pátou sloku z Elisabeth Cruciger hymnus "Herr Christ, der einig Gotts Sohn " (1524).[5] Franck parafrázuje první árie průchod z Kniha Izaiáše který je citován v předepsaném evangeliu, “Bereitet dem Herrn den Weg"(Připravte cestu pro Pána, Izajáš 40: 3–4 ). Stejná pasáž od Izaiáše se objevuje v začátek Händela Mesiáš.[6] Franck také označuje křest jako způsob přípravy. K jednotlivému křesťanovi se říká Kristova úd.[4]
Bach vedl první představení kantáty dne 22. prosince 1715 ve vévodské kapli.[6] Nemohl oživit práci v Lipsku, protože tempus clausum během adventu.[4] Kantáta byla poprvé publikována v roce 1881 v Bach Gesellschaft vydání, editoval Wilhelm Rust.[7]
Struktura a skórování
Bach strukturoval kantátu do šesti pohyby, střídavé árie a recitativy, zakončené chorálem.[4] Stejně jako v několika dalších kantátách o slovech od Francka je bodováno u malého souboru čtyř vokálních sólistů (soprán (S), alt (A), tenor (T) a bas (B)) a a Barokní instrumentální soubor hoboj (Ob), dva housle (Vl), viola (Va), violoncello (Vc) a basso continuo (Bc) včetně fagot.[4][8] Sbor je nutný pouze pro chorál, pokud vůbec. Název autogramiády zní: „Dominicâ 4 Adventus XstiConcerto. / Bereitet die Wege, bereitet die Bahn. / Â 9. / 1 Hautbois. / 2 Violini / 1 Viola / Violoncello. / S: A: T: B: / col Basso per l'Organo / di / GSBach ".[9] Doba trvání je uvedena jako 22 minut.[4] Hudba chorálu je ztracena; může to být uvedeno v jednoduchém nastavení na samostatném listu, jako v podobném případě Nur jedem das Seine, BWV 163, složený o čtyři týdny dříve. Z praktických důvodů stejný verš, zavírání Ihr, die ihr euch von Christo nennet, BWV 164, v roce 1725, mohou být použity.[4][10]
V následující tabulce pohybů bodování následuje Neue Bach-Ausgabe a zkratky pro hlasy a nástroje seznam Bachových kantát. The klíče a časové podpisy jsou převzaty z Bachova učence Alfred Dürr, pomocí symbolu pro společný čas (4/4). Nástroje jsou zobrazeny samostatně pro dechové nástroje a smyčce, zatímco průběžné hraní, které hraje po celou dobu, není zobrazeno.
Ne. | Titul | Text | Typ | Hlasitý | Větry | Struny | Klíč | Čas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Bereitet die Wege, bereitet die Bahn | Franck | Árie | S | Ob | 2Vl Va | Hlavní | 6/8 |
2 | Willst du dich Gottes Kind und Christi Bruder nennen | Franck | Recitativ | T | ![]() | |||
3 | Byla to bist du? Frage dein Gewissen | Franck | Árie | B | Vc | E dur | ![]() | |
4 | Ich will, mein Gott, dir frei heraus bekennen | Franck | Recitativ | A | 2Vl Va | ![]() | ||
5 | Christi Glieder, ach postel | Franck | Árie | A | Vl solo | B moll | ![]() | |
6 | Ertöt uns durch deine Güte | Cruziger | Chorál | SATB | hudba ztracena | ![]() |
Hudba
1

První árie, “Bereitet die Wege, bereitet die Bahn! "(Připravte cesty, připravte cestu!),[1] je v da capo formulář v 6/8 časovém podpisu, doprovázený celým souborem.[11] Sopranistka se snaží připravit cestu melismas několika měr semikvavrů.[6] John Eliot Gardiner, který dirigoval Bachova kantátská pouť v roce 2000 popisuje charakter hnutí „bezohledná milost a vztlak na flotile, který se hodí pro pomalou gigu nebo francouzskou nástrahu“.[6] Hoboj dodává virtuózní figuraci a trylky, připomínající Bachovu světskou hudbu. Árii uzavírají veselá volání: „Messias kömmt an"(Mesiáš přijde)."[4][12]
2
Tenor recitativ, "Willst du dich Gottes Kind und Christi Bruder nennen„(Chcete-li být nazýváni Božím dítětem a Kristovým bratrem),[1] obsahuje rozšířené arioso pasáže, zdůraznit “der Christen Kron und Ehre"(koruna a sláva křesťanů) [1] a "Wälz ab die schweren Sündensteine"(zpět těžké kameny hříchu).[1] Hlas a Continuo jsou občas nastaveny imitace, obrázek pro Nachfolge (následující), když společně vyjadřují dosaženou jednotu, slovy „daß er mit dir im Glauben sich vereine„(aby se s vámi mohl ve víře sjednotit).[1][6]
3
V basové árii, “Byla to bist du? Frage dein Gewissen„(Kdo jsi? Zeptej se svého svědomí),[1] otázka "Byla to bist du?" (Kdo jsi?),[1] kněží St. John v evangeliu se dává basu jako vox Christi, jako by Ježíš položil posluchači tuto otázku. Cello hraje často „koncertantní roli“.[4] Je to první motiv vyjadřuje otázku a opakuje se po celou dobu pohybu a od ní je odvozena hlasová linka.[4]
4
Výslovná deklarace altového recitativu, “Ich will, mein Gott, dir frei heraus bekennen„(Svobodně bych se ti přiznal, můj Bože),[4] je zvýrazněn akordy v řetězcích.[4]
5
Sólové housle zdůrazňují altovou árii, “Christi Glieder, ach postel"(Kristovi členové, ach, zvažte),[1] možná inspirováno slovy „Christus gab zum neuen Kleide roten Purpur, bílá Seide"(Kristus dal jako nový oděv karmínové šaty, bílé hedvábí)."[1][4] Gardiner to interpretuje jako „očistný účinek křestní vody“.[6] Muzikolog Julian Mincham to podporuje a uvádí: „Bach málokdy zanedbává možnosti vytváření hudebních obrazů čistící vody, když je zmínka o křtu. To je výchozím bodem jeho vynálezu melodie houslového obligata.“[11]
6
Čtyřdílné nastavení závěrečného chorálu, “Ertöt uns durch deine Güte„(Znič nás skrze svou dobrotu),[4][13] je ztracen, ale lze jej převzít z Ihr, die ihr euch von Christo nennet, BWV 164, transponováno na A dur.[2][4]
Nahrávky
Seznam je převzat z výběru na webových stránkách Bach Cantatas.[7] Sbory s jedním hlasem na část (OVPP ) a instrumentální skupiny hrající na dobové nástroje v historicky informovaná vystoupení jsou označeny zeleným pozadím.
Titul | Dirigent / sbor / orchestr | Sólisté | Označení | Rok | Typ sboru | Instr. |
---|---|---|---|---|---|---|
J. S. Bach: Cantatas BWV 61 & BWV 132 | Helmut KahlhöferKantorei Barmen-GemarkeDeutsche Bachsolisten | Bachovy nahrávky | 1966 | |||
Bach Cantatas sv. 1 - Advent a Vánoce | Karl RichterMünchener Bach-ChorMünchener Bach-Orchester | Archivní produkce | 1972 | |||
Die Bach Kantate Sv. 60 | Helmuth RillingGächinger KantoreiBach-Collegium Stuttgart | Hänssler | 1977 | |||
J. S. Bach: Das Kantatenwerk • Kompletní kantáty • Les Cantates, Folge / sv. 7 | Gustav LeonhardtLeonhardt-Consort |
| Teldec | 1971 | Doba | |
J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 2 | Ton KoopmanAmsterdamský barokní orchestr a sbor | Antoine Marchand | 1995 | Doba | ||
J. S. Bach: Cantatas sv. 7 | Masaaki SuzukiBach Collegium Japonsko | BIS | 1997 | Doba | ||
Bach Edition Vol. 4 - Cantatas sv. 1 | Pieter Jan LeusinkHolland Boys ChoirNizozemsko Bach Collegium | Brilantní klasika | 1999 | Doba | ||
Bach Cantatas sv. Sv. 13: Köln / Lüneburg / Na 1. adventní neděli / Na 4. adventní neděli | John Eliot GardinerMonteverdi ChoirAngličtí barokní sólisté | Soli Deo Gloria | 2000 | Doba | ||
J. S. Bach: Vánoční kantáty | Kevin MallonAradia Ensemble |
| Naxos | 2000 | OVPP | Doba |
J. S. Bach: Kantáty pro celý liturgický rok sv. 9 | Sigiswald KuijkenLa Petite Bande | Přízvuk | 2008 | OVPP | Doba |
Reference
- ^ A b C d E F G h i j Dellal, Pamela. „BWV 132 - Bereitet die Wege, bereitet die Bahn!“. Emmanuel Music. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ A b C d Wolff, Christoph (1995). Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132 (PDF). Web společnosti Bach Cantatas. s. 8–10. Citováno 9. prosince 2015.
- ^ Koster, Jan. „Weimar 1708–1717“. let.rug.nl. Citováno 16. prosince 2011.
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó Dürr, Alfred (2006). Kantáty J. S. Bacha: S jejich librety v německo-anglickém paralelním textu. Oxford University Press. 23, 75–77, 86. ISBN 0-19-929776-2.
- ^ „Herr Christ, der einge Gottes Sohn / Text and Translation of Chorale“. Web společnosti Bach Cantatas. 2009. Citováno 10. prosince 2012.
- ^ A b C d E F Gardiner, John Eliot (2009). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas č. 36, 61, 62, 70, 132 a 147 (Mediální poznámky). Soli Deo Gloria (na Hyperion Records webová stránka). Citováno 31. prosince 2018.
- ^ A b Oron, Aryeh; et al. „Cantata BWV 132 Bereitet die Wege, bereitet die Bahn!“. Web společnosti Bach Cantatas. Citováno 9. prosince 2015.
- ^ Bischof, Walter F. „BWV 132 Bereitet die Wege, bereitet die Bahn!“. University of Alberta. Citováno 9. prosince 2015.
- ^ A b Grob, Jochen (2014). „BWV 132 / BC A 6“ (v němčině). s-line.de. Archivovány od originál dne 11. prosince 2015. Citováno 10. prosince 2015.
- ^ Leonard, James. „Cantata No. 132,“ Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, „BWV 132“. Veškerá muzika. Citováno 11. prosince 2010.
- ^ A b Mincham, Julian (2010). „Kapitola 67 BWV 132 Bereitet die Wege, bereitet die Bahn! / Připravte cesty a odbočky!“. jsbachcantatas.com. Citováno 11. prosince 2010.
- ^ Isoyama, Tadashi (1998). „BWV 132: Bereitet die Wege, bereitet die Bahn! / (Připravte cesty, připravte cestu!)“ (PDF). Web společnosti Bach Cantatas. str. 6. Citováno 9. prosince 2015.
- ^ „Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Herr Christ, der einge Gottes Sohn“. Web společnosti Bach Cantatas. 2008. Citováno 10. prosince 2012.
Zdroje
- Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Bereitet die Wege, bereitet die Bahn BWV 132; BC A 6 / Posvátná kantáta (4. adventní neděle) Bach Digital
- BWV 132 Bereitet die Wege, bereitet die Bahn: Anglický překlad, University of Vermont
- Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132, Skóre ve formátu PDF (moderní klíče) na atticbooks.co.uk
externí odkazy
- Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132: vystoupení Nizozemská Bachova společnost (video a informace o pozadí)