Du Hirte Israel, höre, BWV 104 - Du Hirte Israel, höre, BWV 104 - Wikipedia
Du Hirte Israel, höre | |
---|---|
BWV 104 | |
Církevní kantáta podle J. S. Bach | |
![]() Dobrý pastýř téma kantáty, autor Jean-Baptiste de Champaigne | |
Příležitost | Druhá neděle po velikonoční |
Text Bible | Žalmy 80: 2 |
Chorál | podle Cornelius Becker |
Provedeno | 23.dubna 1724 Lipsko : |
Pohyby | 6 |
Hlasitý | |
Instrumentální |
|
Du Hirte Israel, höre (Ty pastýři Izraele, slyš),[1] BWV 104, je a církevní kantáta podle Johann Sebastian Bach. Složil ji druhou neděli poté velikonoční v Lipsko a poprvé to provedli 23. dubna 1724.
Historie a slova
Bach složil kantátu ve svém prvním ročním cyklu v Lipsko druhou neděli poté velikonoční, volala Misericordias Domini Předepsané hodnoty pro tuto neděli pocházely z První Petrova epištola, Kristus jako vzor (1. Petra 2: 21–25 ) a z Janovo evangelium, Dobrý pastýř (Jan 10: 11–16 ).[2] Neznámý básník začíná na Žalmy 80: 2 a končí Cornelius Becker je hymnus "Der Herr ist mein getreuer Hirt“, parafráze na Žalm 23 (1598). Básník ve své práci odkazuje na bibličtější kontext, jako je např Pláč 3: 23–25 a 1. Korinťanům 10:13 pro prvního recitativ odrážející, že Bůh jako Dobrý pastýř se o to postará. Ve druhém recitativu uzavírá: „Jen seber, ó dobrý pastýři, my chudí a bludní; ach, ať naše cesta brzy skončí a přivede nás do tvého ovčína!“ Poslední árie doufá „pro odměnu víry po mírném spánku smrti“ (Jan 10: 11–16, des Glaubens Lohn nach einem sanften Todesschlafe), kombinující barokní myšlenky pastoračního míru a touhy po smrti.[2]
Bach nejprve provedl kantátu 23. dubna 1724.[2]
Bodování a struktura
Kantáta v šesti pohyby je hodnoceno pro tenor a bas sólisté, a čtyřhlasý sbor, dva hobojové (Č. 1 a 6), dva hoboj d'amore (Č. 3 a 5), ocas (tenorový hoboj), dva housle, viola a basso continuo.[3]
- Refrén: Du Hirte Israel, höre
- Recitativní (tenor): Der höchste Hirte sorget vor mich
- Aria (tenor): Verbirgt mein Hirte sich zu lange
- Recitativní (basa): Ja, dieses Wort ist meiner Seelen Speise
- Aria (basa): Beglückte Herde, Jesu Schafe
- Chorál: Der Herr ist mein getreuer Hirt
Hudba
Bach odkazoval na pastorální aspekt textu v jeho hudbě. V úvodním refrénu se tři hoboje na pevné zemi protáhly bod pedálu vytvářet pastorační zvuky v trojčata které jsou často spojovány s pastýři,[4] například při otevření Sinfonia Část II Bachových Vánoční oratorium. Sbor zpívá střídavě homofonní volá, „höre!“ (poslouchejte!) a „erscheine!“ (objeví se!) a dva fugy na obraze Josefa, který vede svá stáda. Subjekt fugy je stejný v obou fugách, ale podruhé hlasy vstupují od nejnižšího hlasu k nejvyššímu, což vyvrcholilo konečnou třetí částí hovorů. Na rozdíl od normálního nastavení se instrumentální představení po tomto vyvrcholení neopakuje.[5]
První bod odůvodnění vede k arioso část o závěrečném biblickém citátu "Gott ist getreu" (Bůh je věrný).[1] Tenor árie je doprovázeno dvěma hoboje d'amore. V basové árii připomíná úvodní sbor instrumentace, trojice a prodloužené body pedálu. Závěrečný sbor je čtyřdílné nastavení melodie „Allein Gott in der Höh sei Ehr".[2]
Nahrávky
- Les Grandes Cantates de J.S. Bach sv. 2, Fritz Werner, Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn, Jihozápadní německý rozhlasový symfonický orchestr, Helmut Krebs, Franz Kelch, Erato 1957
- Les Grandes Cantates de J.S. Bach sv. 2, Fritz Werner, Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn, Komorní orchestr Pforzheim, Kurt Huber, Jakob Stämpfli, Erato 1966
- Bach Cantatas sv. 2 - Velikonoce, Karl Richter, Münchener Bach-Chor, Münchener Bach-Orchester, Peter Schreier, Dietrich Fischer-Dieskau, Archivní produkce 1973
- J. S. Bach: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 6, Nikolaus Harnoncourt, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Wien, Kurt Equiluz, Philippe Huttenlocher, Teldec 1980
- J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 6, Ton Koopman, Amsterdamský barokní orchestr a sbor, Paul Agnew, Klaus Mertens, Antoine Marchand 2000
- Bach Edition Vol. 4 - Cantatas sv. 9, Pieter Jan Leusink, Holland Boys Choir, Nizozemsko Bach Collegium, Knut Schoch, Bas Ramselaar, Brilantní klasika 2000
- Bach Cantatas sv. 23: Arnstadt / Echternach, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir, Angličtí barokní sólisté, Norbert Meyn, Stephen Varcoe, Soli Deo Gloria 2000
- J. S. Bach: Cantatas sv. 19 (kantáty z Lipska 1724), Masaaki Suzuki, Bach Collegium Japonsko, Makoto Sakurada, Stephan MacLeod, BIS 2001
- Bachvespern Frankfurt / Wiesbaden Mitschnitte aus den Gottesdiensten Frühjahr 2005, Martin Lutz, Kantorei St. Katharinen, Bach-Collegium Frankfurt / Wiesbaden, Georg Poplutz, Markus Flaig, Bachvespern Frankfurt / Wiesbaden 2005
Reference
- ^ A b Dellal, Pamela. „BWV 104 - Du Hirte Israel, höre“. Emmanuel Music. Citováno 29. dubna 2014.
- ^ A b C d Dürr, Alfred (1981). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (v němčině). 1 (4. vyd.). Deutscher Taschenbuchverlag. str.256–258. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ „BWV 104 Du Hirte Israel, höre“. University of Alberta. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ Leonard, James (2012). „Cantata No. 42,“ Du Hirte Israel, höre „BWV 104“. Veškerá hudba. Citováno 1. května 2011.
- ^ Mincham, Julian (2010). „Kapitola 51 BWV 104 Du Hirte Israel, höre“. jsbachcantatas.com. Citováno 2. května 2011.
Zdroje
- Du Hirte Israel, Höre, BWV 104: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Du Hirte Israel, höre BWV 104; BC A 65 / Posvátná kantáta (3. neděle velikonoční) Bach Digital
- Cantata BWV 104 Du Hirte Israel, höre: historie, skórování, zdroje pro text a hudbu, překlady do různých jazyků, diskografie, diskuse, web Bach Cantatas
- BWV 104 Du Hirte Israel, höre: Anglický překlad, University of Vermont
- Gardiner, John Eliot (2007). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas č. 42, 67, 85, 104, 112, 150 a 158 (Mediální poznámky). Soli Deo Gloria (v Hyperion Records webová stránka). Citováno 27. dubna 2019.
- Luke Dahn: BWV 104.6 bach-chorales.com
externí odkazy
- Du Hirte Israel, Höre, BWV 104: vystoupení Nizozemská Bachova společnost (video a informace o pozadí)