Koledy pro sbory - Carols for Choirs
Obálky původních vydání Koledy pro sbory po roce 1970 | |
Editor | Vážený pane David Willcocks, Reginald Jacques & John Rutter |
---|---|
Země | Spojené království |
Jazyk | Angličtina |
Předmět | Noty - Náboženské |
Vydavatel | Oxford University Press |
Datum publikace | 1961 |
Typ média | Tisk (brožura ) |
Stránky | 360 |
ISBN | 9780193532229 (Svazek 1) |
webová stránka | Koledy pro sbory na OUP.com |
Koledy pro sbory je sbírka chorální skóre, převážně z vánoční koledy a hymny, poprvé publikováno v roce 1961 Oxford University Press. Upravil to sir David Willcocks a Reginald Jacques, a je široce používaným zdrojem koledy v Britech Anglikánská tradice a mezi Brity chorál společnosti.[1] Druhý díl vyšel v roce 1970, editovali David Willcocks a John Rutter a kolekce je nyní k dispozici v pěti svazcích. A kompendium vydání vyšlo později. Kromě hudby k Vánocům nabízí kolekce i díla vhodná pro jiné Křesťanské festivaly jako Příchod a Zjevení Páně.
Knihy obsahují nejčastěji prováděné koledy a jejich harmonické úpravy, s dekantáty od editorů (hlavně Willcocks), kteří se stali de facto standardní descanty pro tyto melodie v Anglikánské společenství ve Velké Británii. Většina ujednání byla původně napsána pro použití Sbor z King's College v Cambridge nebo Bachův sbor v Londýně.
Dějiny
Koledy pro sbory byl původně zahájen varhaník and music editor ve společnosti Oxford University Press Christopher Morris. Během práce v St George's, Hanover Square, si uvědomil, že v církevních sborech chybí definitivní kniha vánočních koled, a cítil, že jediná kniha by byla pohodlnější než použití samostatných hudebnin a hymnických knih.[2] Pod jeho vedením první kniha Koledy pro sbory byl uveden do provozu. Chcete-li upravit sbírku, Morris získal Davida Willcockse, hudebního ředitele na King's College v Cambridge, a Reginalda Jacquese, dirigenta Bachova sboru.[3] Kniha vyšla v roce 1961 a obsahovala nové úpravy tradičních koled, ale také popularizovala díla moderních skladatelů jako např. William Walton, Benjamin Britten, Richard Rodney Bennett, William Mathias a John Rutter.[4] Koledy pro sbory byl okamžitým úspěchem a stal se nejprodávanějším titulem OUP Music Department s více než milionem prodaných kopií.[2] OUP chtěli zadat druhý díl, ale po smrti Jacquesa v roce 1969 musel být nalezen nový editor na podporu Willcocks a vysokoškolák na Cambridge University Byl přijat John Rutter. Koledy pro sbory 2 byla zveřejněna v roce 1970.[3]
Knihy v Koledy pro sbory sbírka začala být považována za standardní sborové texty v celém anglicky mluvícím světě a měla velký vliv; podle skladatele Johna Ruttera „změnili celý zvuk Vánoc pro každého, kdo zpívá“.[2][4]
Svazky
Sboroví zpěváci obvykle označují knihy podle barev svých obalů, přičemž nejčastěji se používají knihy „zelené“ a „oranžové“ (svazky 1 a 2). „Modrá“ kniha (svazek 3) obsahuje řadu delších hymen,[5] a „červená“ kniha obsahuje padesát koled uspořádaných pro soprán a alt.[6] V červenci 2011 publikoval Oxford University Press pátou inkarnaci původní série, Koledy pro sbory 5, editoval skladatel Bob Chilcott k oslavě 50. výročí vydání prvního dílu.[7]
- Jacques, Reginald; Willcocks, David, eds. (24. srpna 1961). Koledy pro sbory 1: Padesát vánočních koled. OUP. ISBN 9780193532229.
- Willcocks, David; Rutter, John, eds. (16. července 1970). Koledy pro sbory 2: Padesát koled na Vánoce a advent. Oxford: OUP. ISBN 9780193535657.
- Willcocks, David; Rutter, John, eds. (7. září 1978). Koledy pro sbory 3: Padesát vánočních koled. Oxford: OUP. ISBN 9780193535701.
- Willcocks, David; Rutter, John, eds. (21. srpna 1980). Koledy pro sbory 4: Padesát koled pro soprány a Altos. Londýn: OUP. ISBN 9780193535732.
- Chilcott, Bob; Blackwell, David, eds. (2011). Koledy pro sbory 5: Padesát vánočních koled. Oxford: OUP. ISBN 9780193373563.
- Edice Kompendium: Rutter, John; Willcocks, David, eds. (1987). 100 koled pro sbory. Oxford: OUP. ISBN 9780193532274.
Oxford University Press později rozšířil sérii o objemy vhodné pro jiné církevní sezóny, například:[7]
- Archer, Malcolm; Cleobury, Stephen, eds. (6. dubna 2000). Advent pro sbory. Oxford: OUP. ISBN 978-0-19-353025-6.
- Archer, Malcolm; Scott, John, eds. (2004). Epiphany to All Saints for Choors: Anthems for the Church's Seasons. Oxford: OUP. ISBN 978-0-19-353026-3.
- Scott, John; Dakers, Lionel, eds. (1998). Popeleční středa až Velikonoce pro sbory. Londýn: OUP. ISBN 9780193531116.
Obsah
Objem / číslo | Titul | Skladatel / zdroj | Dohoda | Sezónní použití |
---|---|---|---|---|
1. 1 | Velký a mocný zázrak | Stará němčina | Michael Praetorius (arr.) | Vánoce |
1. 2 | Pryč v jeslích | William Kirkpatrick | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1. 2b | Pryč v jeslích | Trad. Norman | Reginald Jacques (arr.) | Vánoce |
1. 3 | Chlapec se narodil | Benjamin Britten | Vánoce | |
1. 4 | Stejně jako u Gladness Men of Old | Conrad Kocher | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1. 5 | A byli tu Pastýři | Johann Sebastian Bach | David Willcocks (ed.) | Vánoce |
1. 6 | Panna nejčistší | Trad. Angličtina | Charles Wood (zatčení) | Vánoce |
1. 7 | Andělé, z říší slávy | Stará francouzština | Reginald Jacques (arr.) | Vánoce |
1.8 | Vánoční koleda | Trad. maďarský | Zoltán Kodály (arr.) | Vánoce |
1. 9 | Požehnaná ta služebná Mary | Trad Angličtina | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.10 | Ding Dong! Vesele nahoře | Tradiční | Charles Wood (škoda) | Vánoce |
1.11 | Bože odpočívej, veselí, pánové | Trad. Angličtina | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.12 | Citera Carol | Trad. čeština | Malcolm Sargent (zatčení) | Vánoce |
1.13 | Dobrý král Václav | Piae Cantiones | Reginald Jacques (arr.) | Vánoce |
1.14 | Hark! The Herald Angels Sing | Felix Mendelssohn | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.15 | V Dulci Jubilo | Robert Lucas Pearsall | Reginald Jacques (arr.) | Vánoce |
1.16 | Kojenecká svatá, kojenecká pokorná | polština | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.17 | Viděl jsem tři lodě | Trad. Angličtina | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.17 | Viděl jsem tři lodě | Reginald Jacques | Vánoce | |
1.18 | Přišlo to o půlnoci jasno | Tradiční | Arthur Sullivan (zatčení) | Vánoce |
1.19 | Veselé Vánoce | Trad. Angličtina | Arthur Warrell (zatčení) | Vánoce |
1.20 | Král Ježíš má zahradu | holandský | Charles Wood (škoda) | Vánoce |
1.21 | Houpací | čeština | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.22 | Carol, s Lullaby | Phyllis Tate | Vánoce | |
1.23 | Coventry Carol | Tradiční | Vánoce | |
1,23b | Coventry Carol | Tradiční | Martin Shaw (arr.) | Vánoce |
1.24 | Žádná smutná myšlenka na jeho duši Affright | Ralph Vaughan Williams | Vánoce | |
1.25 | Ó malý sladký | Stará němčina | Johann Sebastian Bach (škod.) | Vánoce |
1.26 | Adeste Fideles | Tradiční | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1,26b | Ó, přijďte, všichni věrní | Tradiční | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.27 | O Betlémské městečko | Ralph Vaughan Williams | Thomas Armstrong (vyd.) | Vánoce |
1.28 | Ó muži z polí | Arnold Cooke | Vánoce | |
1.29 | Sussex Carol | Tradiční | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.30 | Jednou v Royal David's City | Henry J. Gauntlett | Arthur Henry Mann (poškodit.) | Vánoce |
1.31 | Poslední tři hodiny | Tradiční | Charles Wood (arr.) | Vánoce |
1.32 | Radujte se a buďte veselí | Trad. Angličtina | Reginald Jacques (arr.) | Vánoce |
1.33 | Podívejte se uprostřed zimního sněhu | John Goss | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.34 | Ukolébavka na loutnu | W. Balet | Martin Shaw (zatčení) | Vánoce |
1.35 | Lipová koleda | Stará němčina | Reginald Jacques (arr.) | Zvěstování / Vánoce / Zjevení Páně |
1.36 | Blahoslavený Boží syn | Ralph Vaughan Williams | Vánoce | |
1.37 | Kančí hlava koleda | Trad Angličtina | Elizabeth Poston (zatčení) | Vánoce |
1.38 | První Nowell | Trad. Angličtina | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
1.39 | Holly a Ivy | Trad. Angličtina | Reginald Jacques (arr.) | Půjčil / Vánoce / Zjevení Páně |
1.40 | Tři králové | Peter Cornelius | Ivor Atkins (arr.) | Vánoce |
1.41 | Pastýřova rozloučení | Hector Berlioz | Vánoce | |
1.42 | Pochodně | John Joubert | Vánoce | |
1.43 | Nám se narodil syn | Piae Cantiones | David Willcocks | Vánoce |
1.44 | Nahoru! dobrý křesťanský lid, a poslouchejte | Piae Cantiones | George Ratcliffe Woodward (zatčení) | Vánoce |
1.45 | Už nějakou dobu jsme bloudili | Trad. Yorkshire | Ralph Vaughan Williams (arr.) | Vánoce |
1.46 | Gloucestershire Wassail | Tradiční | Ralph Vaughan Williams (arr.) | Vánoce |
1.47 | Jaké jásot? | William Walton | Vánoce | |
1.48 | Když se narodil Kristus | Reginald Jacques | Vánoce | |
1.49 | Zatímco pastýři v noci sledovali svá stáda | Tradiční | Thomas Ravenscroft (vyd.) | Vánoce |
1.50 | Zatímco se pastýři dívali | Cecil Armstrong Gibbs | Vánoce | |
2. 1 | Narodilo se mi dítě | Frederick Bainton | Vánoce | |
2. 2 | V Betlémě se narodilo dítě | Samuel Scheidt | David Willcocks (ed.) | Vánoce |
2. 3 | Adam ležel vážně | Boris Ord | Vánoce | |
2. 4 | Celé mé srdce se tuto noc raduje | Johann Georg Ebeling | Vánoce | |
2. 5 | Celou tu dobu | William Walton | Vánoce | |
2. 6 | Narození koleda | John Rutter | Vánoce | |
2. 7 | Palubní sál | Tradiční (velština) | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2. 8 | Ding Dong! Vesele vysoko | Tradiční (francouzština) | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2. 9 | Dole v yonském lese | Tradiční (anglicky) | John Rutter (arr.) | Vánoce |
2.10 | Pastýřova koleda | John Rutter | Vánoce | |
2.11 | Kroupy! Panny Marie | Tradiční (italská) | Charles Wood (arr.) | Vánoce |
2.12 | Tady jsme se plavili | Tradiční (anglicky) | John Rutter (arr.) | Vánoce |
2.13 | Novoroční koleda | Benjamin Britten | Vánoce | |
2.14 | Jak daleko je to do Betléma? | Tradiční (anglicky) | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.15 | Matinská odpověď | Převzato z Magnifikátu od Palestrina | Příchod | |
2.16 | Pojď, Vykupiteli Země | Tradiční (německy) | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.17 | Il est né le divin enfant | Tradiční (francouzština) | John Rutter (arr.) | Vánoce |
2.18 | Viděl jsem dívku | Anonym (baskický Noel) | Edgar Pettman (zatčení) | Vánoce |
2.19 | Myn lyking | Richard R. Terry | Vánoce | |
2.20 | Zpívám o dívce | Patrick Hadley | Vánoce | |
2.21 | Přišlo to o půlnoci jasno | Arthur Sullivan | David Willcocks (desc.) | Vánoce |
2.22 | Třešeň Carol | Tradiční (anglicky) | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.23 | Mistři v této hale | Tradiční (francouzština) | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.24 | Noël Nouvelet | Tradiční (francouzština) | John Rutter (arr.) | Vánoce |
2.25 | Sans Day Carol | Tradiční (Cornish) | John Rutter (arr.) | Vánoce |
2.26 | Sir Christèmas | William Mathias | Vánoce | |
2.27 | Pojď, pojď Emmanuel | Tradiční (15. století francouzský procesní) | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.28 | Pastýřská kolébková píseň | Karl Leuner | Charles Macpherson (arr.) | Vánoce |
2.29 | Otcova srdce započato | Z Piae Cantiones | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.30 | Dvanáct dní Vánoc | Tradiční (anglicky) | John Rutter (arr.) | Vánoce |
2.31 | Jednou ve městě Royal David | Henry Gauntlett, A. H. Mann | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.31 | Z vašeho spánku | Richard Rodney Bennett | Vánoce | |
2.33 | Kolem třetí hodiny | Tradiční (anglicky) | John Rutter (arr.) | Vánoce |
2.34 | Personál Hodie | Němec, 1360 | Gustav Holst (zatčení) | Vánoce |
2.35 | Quelle est cette odeur agréable | Tradiční (francouzština) | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.36 | Quem pastores laudavere | Tradiční (německy ze 14. století) | John Rutter (arr.) | Vánoce |
2.37 | Quittez, Pasteurs | Tradiční (francouzština) | John Rutter (arr.) | Vánoce |
2.38 | Resonemus Laudibus | Tradiční (14. století) | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.39 | Andělé a pastýři | Tradiční (česká) | C. H. Trevor (arr.) | Vánoce |
2.40 | Stille Nacht | Franz Xaver Gruber | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.41 | Kojenecký král | Baskičtina Noel | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.42 | Žádná růže není | Angličtina z 15. století | John Stevens (ed.) | Vánoce |
2.43 | Gabrielova zpráva | Baskičtina Noel | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.44 | Holly a Ivy | Tradiční angličtina | Walford Davies (zatčení) | Vánoce |
2.45 | Nejprve to udělal Adam | Tradiční angličtina | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.46 | Pravda shora | Tradiční angličtina | Ralph Vaughan Williams (arr.) | Vánoce |
2.47 | Zítra bude můj Taneční den | Tradiční angličtina | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.48 | Zatímco pastýři sledovali svá stáda | od Este's Psalter | David Willcocks (arr.) | Vánoce |
2.49 | Patapan | Burgundský | Reginald Jacques (arr.) | Vánoce |
2.50 | Zion slyší hlídací hlasy | Johann Sebastian Bach | John Rutter (ed.) | Vánoce |
2. Apx1 | Hark! Heraldičtí andělé zpívají | Převzato z Felix Mendelssohn W. H. Cummingsem | Vánoce | |
2. Apx2 | Ó, všichni věrní | John Francis Wade | Vánoce | |
2.ps | Služba Advent Carol (objednávka služby) | 0 | Příchod | |
3. 1 | Narodilo se dítě | William Mathias | Štědrý den | |
3. 2 | V Betlémě se narodilo dítě | Německá tradiční, arr. Johann Hermann Schein | ||
3. 3 | Dítě se dnes narodí | English Traditional, arr. David Willcocks | ||
3.28 | Vše ráno * | English Traditional, arr. Ralph Vaughan Williams | ||
3.25 | Andělská zvěst | Moravská tradice, John Rutter | ||
3. 6 | Angelus ad Virginem | 14. století Angličtina, arr. David Willcocks | ||
3. 9 | Betlém, z nejušlechtilejších měst | Němec z 18. století, arr. David Willcocks | ||
3.36 | Narozeniny Carol | David Willcocks | ||
3.43 | Kančí hlava Carol | English Traditional, arr. David Willcocks | ||
3.10 | Dítě v jeslích | Celtic Traditional, arr. John Rutter | ||
3.11 | Kristus se narodil na Štědrý den | Německá tradiční, arr. David Willcocks | ||
3.12 | Christe, Redemptor Omnium | Claudio Monteverdi | ||
3. 5 | Vánoční oratorium (3 výtažky) | Johann Sebastian Bach | ||
3.13 | Pojďte všichni hodní pánové | English Traditional, arr. David Willcocks | ||
3.14 | Pojď, kolébka pro něj | Psalteriolum Harmonicum, 1642 | ||
3.26 | Cradle Song | Vlámský tradiční, arr. John Rutter | ||
3.50 | Koruna růží | Petr Iljič Čajkovskij | ||
3.15 | Palubní sál | Velšský tradiční, arr. David Willcocks | ||
3.16 | Osel Carol | John Rutter | ||
3. 7 | Vlámská Carol | Vlámský tradiční, arr. John Rutter | ||
3.42 | Gabrielova zpráva | Basque Traditional, arr. David Willcocks | ||
3.17 | Hark! The Herald Angels Sing | Felix Mendelssohn, přizpůsobit se. W. H. Cummings | ||
3.20 | Usmívá se ve své kolébce | Rakouský tradiční, arr. David Willcocks | ||
3.21 | Utišit! můj drahý, klidně lež a spi | Francouzsky tradiční, arr. David Willcocks | ||
3.23 | Viděl jsem tři lodě | English Traditional, arr. John Rutter | ||
3.24 | Il est né le divin enfant | Francouzsky tradiční, arr. David Willcocks | ||
3.27 | V Dulci Jubilo | Německá tradiční, arr. John Rutter | ||
3.22 | V bezútěšné polovině zimy | Gustav Holst | ||
3.19 | Ježíš dítě | John Rutter | ||
3.46 | Král Herodes a kohout | William Walton | ||
3.29 | Král Ježíš má zahradu | John Rutter | ||
3.48 | Kings of Orient | John Henry Hopkins, Jr., příjezd David Willcocks | ||
3.30 | Hle! Přichází s mraky klesajícími | English Traditional, arr. David Willcocks | ||
3.31 | Ó, přijďte, všichni věrní | J. F. Wade | ||
3.32 | O Betlémské městečko | Walford Davies | ||
3.33 | Omnis mundus jocundetur | Michael Praetorius | ||
3.35 | Jednou, jak si pamatuji * | Italská tradiční, arr. Charles Wood | ||
3.34 | Psallite Unigenito | Michael Praetorius | ||
3.37 | Salve Puerule | Marc-Antoine Charpentier | ||
3.39 | Pastýři, v poli | Francouzsky tradiční, arr. David Willcocks | ||
3.40 | Zpívejte nám této veselé společnosti | 15. století Angličtina, vyd. John Stevens | ||
3.38 | Hvězda Carol | John Rutter | ||
3.41 | Stille Nacht | Franz Xaver Gruber, arr. Donald Cashmore | ||
3. 8 | Sunny Bank | Peter Hurford | ||
3. 4 | Susanni | Richard Rodney Bennett | ||
3.45 | Žádná růže není | Benjamin Britten | ||
3. App | This Joyful Eastertide * | Dutch Traditional, arr. Charles Wood | ||
3.44 | Tryste Noel | Herbert Howells | ||
3.18 | Wexford Carol | Irish Traditional, arr. John Rutter | ||
3.47 | Co je to za dítě? | English Traditional, arr. David Willcocks | ||
3.49 | Jaká sladší hudba | Richard Rodney Bennett | ||
4. 1 | Adeste Fideles | Willcocks | ||
4. 2 | Andělé, z říší slávy | Willcocks | ||
4. 5 | Pryč v jeslích | Kirkpatrick | Willcocks | |
4. 6 | Třešeň Carol | Willcocks | ||
4. 7 | Coventry Carol | Rutter | ||
4. 8 | Palubní sál | Rutter | ||
4. 9 | Ding Dong! Vesele nahoře | Willcocks | ||
4.10 | Osel Carol | Rutter | ||
4.11 | První Nowell | Willcocks | ||
4.13 | Gabrielova zpráva | Rutter | ||
4.14 | God Rest You Merry, Gentlemen (2 verze) | Willcocks | ||
4.15 | Dobrý král Václav | Piae Cantiones | přílet Willcocks | |
4.16 | Kroupy! Panny Marie | Dřevo | ||
4.17 | Hark! The Herald Angels Sing (2 verše) | Mendelssohn | popis Willcocks | |
4.18 | Usmívá se ve své kolébce | Willcocks | ||
4.19 | Holly a Ivy | Rutter | ||
4.20 | Jak daleko je to do Betléma? | Willcocks | ||
4.21 | Viděl jsem tři lodě | Willcocks | Vánoce | |
4.22 | Zpívám o panně | Hadley | ||
4.23 | Il est né le divin enfant | Rutter | ||
4.24 | V Dulci Jubilo (čtyřdílná verze) | Pearsall | ||
4.25 | V Dulci Jubilo (3dílná verze) Rutter | Pearsall | ||
4.26 | Kojenecký král | Rutter | ||
4.27 | Přišlo to o půlnoci jasno | Sullivan | Willcocks | |
4.28 | Král Ježíš má zahradu | Rutter | ||
4.30 | Loutková kniha loutek | Balet | Rutter | |
4.31 | Veselé Vánoce | Rutter | ||
4.32 | Narození Carol | Rutter | ||
4.33 | Nový rok Carol | Britten | ||
4.34 | Ó, všichni věrní | Willcocks | ||
4.36 | O Betlémské městečko | Willcocks | ||
4.37 | Once in Royal David's City (2 verze) | Gauntlett | Willcocks | |
4.38 | Kolem třetí hodiny | Rutter | ||
4.39 | Personál Hodie | Rutter | ||
4.40 | Quelle est cette odeur agréable | Willcocks | ||
4.41 | ‚Quem Pastores Laudavere ' | Rutter | ||
4.42 | Houpací | Willcocks | ||
4.43 | Viz Uprostřed zimního sněhu | Goss | vyd. Willcocks | |
4.44 | Shepherd's Pipe Carol | Rutter | ||
4.45 | Hvězda Carol | Pont | Rutter | |
4.46 | Stille Nacht | Gruber | Rutter | |
4.47 | Sussex Carol | Willcocks | ||
4.48 | Žádná růže není | Britten | ||
4.49 | Zítra bude můj taneční den | Rutter | ||
4.50 | Pro nás je Born a Son | Piae Cantiones | přílet Willcocks | |
4.51 | Nahoru! Hodně křtiny, a poslouchejte | Piae Cantiones | vyd. Woodward | |
4.52 | Panna nejčistší | Rutter | ||
4.53 | Zatímco Pastýři sledovali | Willcocks |
Viz také
- Vánoční hudba
- Seznam vánočních koled
- Devět lekcí a koled (Carols from King's College, Cambridge)
- Oxford Book of Carols
Reference
- ^ Whiteley, editoval Sheila (2008). Vánoce, ideologie a populární kultura. Edinburgh: Edinburgh University Press. str.96. ISBN 9780748631872.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ A b C Bannister, Matthew (21. prosince 2014). „Obituary Christopher Morris“. Poslední slovo. 25 minut. BBC. BBC Radio 4. Citováno 4. října 2016.
- ^ A b Beeson, Trevor (2009). „17. Sbory Oxbridge“. V Tuneful Accord: církevní hudebníci. Londýn: SCM. str. 141. ISBN 9780334041931.
- ^ A b „Christopher Morris, hudebník - nekrolog“. The Daily Telegraph. Citováno 4. října 2016.
- ^ Senior, Evan, ed. (1978). „Koledy pro sbory 3“. Hudba a hudebníci. Knihy Hansom. 27: 25.
- ^ "Recenze". Brio. International Association of Music Libraries, United Kingdom Branch. 43 (1). 2006.
- ^ A b „… Pro sborové sbírky“. Sborový seriál. Oxford University Press. Archivováno z původního dne 5. října 2016. Citováno 5. října 2016.
externí odkazy
- OUP: Koledy pro sbory
- Nekrolog Christophera Morrise, varhaníka a vydavatele, který knihu vydal Koledy pro sbory.
- Zdarma skóre od Koledy pro sbory 1 v Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)
- Zdarma skóre od Koledy pro sbory 2 v Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)
- Zdarma skóre od Koledy pro sbory 3 v Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)
- Zdarma skóre od Koledy pro sbory 4 v Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)