Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17 - Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17
Wer Dank opfert, der preiset mich | |
---|---|
BWV 17 | |
Církevní kantáta podle J. S. Bach | |
Ernst Ludwig, vévoda ze Saska-Meiningenu, pravděpodobně autor textu | |
Příbuzný | Missa G dur, BWV 236 |
Příležitost | 14. neděle po Trojice |
Text kantáty | |
Text Bible | |
Chorál | |
Provedeno | 22. srpna 1726 Lipsko : |
Pohyby | sedm ve dvou částech |
Hlasitý | SATB sbor a sólo |
Instrumentální |
|
Johann Sebastian Bach složil církevní kantáta Wer Dank opfert, der preiset mich (Ten, kdo nabízí díky, mě chválí),[1] BWV 17} v Lipsko čtrnáctou neděli poté Trojice a poprvé ji provedl 22. září 1726.
Ve svém čtvrtém ročníku jako Thomaskantor v Lipsku předvedl Bach 18 kantát složených jeho příbuzným Johann Ludwig Bach, dvorní hudebník v Meiningen. Poté sám nastavil některé texty, včetně této kantáty, kterou pravděpodobně napsal Ernst Ludwig, vévoda ze Saska-Meiningenu. Řídí se vzorem: sedm pohyby jsou rozděleny do dvou částí, přičemž obě začínají biblickými citáty, část I z Starý zákon, Část II z Nový zákon.
Text je založen na předepsaném čtení evangelia o Ježíši očistit deset malomocných. Otevírá se veršem z Žalm 50, cituje klíčovou větu z evangelia a je uzavřen [slokou]] z Johann Gramann je hymnus "Nun lob, mein Seel, den Herren ". Kantáta, rozdělená do dvou částí, která má být provedena před a po kázání, je skromně hodnocena pro čtyři vokální sólisty a sbor (SATB ) a a Barokní orchestr ze dvou hobojů, strun a continua.
Historie a slova
Bach napsal kantátu v roce 1726, ve svém čtvrtém ročníku v Lipsku, pro 14. neděle po trojici. Předepsané hodnoty pro neděli byly z List Galaťanům, Pavel učení o „dílech těla“ a „ovoci Ducha“ (Galaťanům 5: 16–24 ) a z Lukášovo evangelium, Očista deseti malomocných. (Lukáš 17: 11–19 ).[2]
Ten rok Bach představil 18 kantát od svého příbuzného Johann Ludwig Bach který byl dvorním hudebníkem v Meiningen. Zdá se, že na Bacha zapůsobily i texty těchto kantát a sleduje podobné struktury: sedm pohyby, rozdělené na dvě části, které mají být provedeny před a po kázání, obě části byly otevřeny biblickými slovy, část I citátem z Starý zákon, Část II jeden z Nový zákon.[2][3] Bach skládá několik textů, které jeho příbuzný vytvořil dříve, včetně této kantáty, kterou napsal Ernst Ludwig, vévoda ze Saska-Meiningenu, podle Christoph Wolff. Kantáta je považována za součást Bachova třetího ročního cyklu.[4]
Básník vychází z myšlenky evangelia, že díky Bohu za jeho dobrotu jsou povinností člověka.[2] Hluboký biblický učenec cituje pro úvodní sbor verš z Žalm 50 (Žalmy 50:23 ) a pro první recitativ v části II verše 15 a 16 z evangelia.[2] Několikrát se zmiňuje o Bibli, například vypráví o Boží stvoření podle Žalmy 19: 5 v pohybu 2 a Žalmy 36: 6 v pohybu 3,[3] na Římanům 14:17 v pohybu 6, "Lieb, Fried, Gerechtigkeit und Freud in deinem Geist"(Láska, pokoj, spravedlnost a radost ve tvém duchu)."[1][2] Závěr chorál je třetí sloka z hymnus "Nun lob, mein Seel, den Herren „(1525) od Johann Gramann (Poliandr).[5]
Bach nejprve provedl kantátu dne 22. září 1726.[2] Později pro pohyb použil otevírací pohyb Cum sancto Spritu v Gloria jeho Missa G dur, BWV 236.[3]
Hudba
Struktura a skórování
Kantáta je rozdělena na dvě části, část I tří pohybů, které mají být provedeny před kázáním, část II čtyř pohybů po kázání. Bach to zaznamenal u čtyř vokálních sólistů (soprán (S), alt (A), tenor (T) a bas (B)), a čtyřdílný sbor SATB a Barokní instrumentální soubor dvou hobojové (Ob), dva housle (Vl), dva violy (Va) a basso continuo (Před naším letopočtem).[6][7] Název autogramiády zní: „Domin. 14 post Trin. / Wer Dank opfert, der preiset mich / a / 4 Voci / 2 Hautb. / 2 Viol. / Viola / e contin. / Di / J.S.Bach“.[8]
V následující tabulce pohybů bodování následuje Neue Bach-Ausgabe. The klíče a časové podpisy jsou převzaty z Alfred Dürr, pomocí symbolu pro společný čas (4/4).
Ne. | Titul | Text | Typ | Hlasitý | Větry | Struny | Klíč | Čas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Wer Dank opfert, der preiset mich | Žalmy 50:23 | refrén | 2ob | 2Vl Va | Hlavní | ||
2 | Es muss die ganze Welt ein stummer Zeuge werden | Ernst Ludwig I. | Recitativ | A | ||||
3 | Herr, deine Güte reicht, tak jsme se dočkali | Ernst Ludwig I. | Árie | S | 2Vl | E dur |
Ne. | Titul | Text | Typ | Hlasitý | Větry | Struny | Klíč | Čas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4 | Einer aber unter ihnen, da er sahe | Lukáš 17:16 | Recitativ | T | ||||
5 | Welch Übermaß der Güte schenkst du mir | Ernst Ludwig I. | Árie | T | 2Vl Va | D dur | ||
6 | Sieh meinen Willen an | Ernst Ludwig I. | Recitativ | B | ||||
7 | Wie sich ein Vater erbarmet | Gramann | Chorál | SATB | 2ob | 2Vl Va |
Pohyby
1
Úvodní sbor představuje verš ze žalmu, “Wer Dank opfert, der preiset mich„(Ten, kdo nabízí díky, mě chválí),[1] ve dvou sborových sekcích, kterým předchází dlouhá instrumentální sekce.[7]
2
První bod odůvodnění je secco, jako dva další: "Es muß die ganze Welt ein stummer Zeuge werden„(Celý svět musí být tichým svědkem).[1][7]
3
V první árii, “Herr, deine Güte reicht, weit der Himmel ist„(Pane, tvá dobrota sahá až do nebe),[1]sopranistka a dvě housle obbligato ilustrují ve zvednutí čar text "tak jsme zemřeli Wolken gehen"(pokud mraky stoupají), přidání rozšířeno koloratury na "preisen„(chvála) a“Weisen"(uveďte [cestu]).[7]
4
Recitativní začátek Část II, "Einer aber unter ihnen, da er sahe, daß er gesund worden war„(Jeden však mezi nimi, když viděl, že byl vyléčen),[1] má narativní charakter, a proto je dán tenorovému hlasu, podobně jako Evangelista u Bacha Vášně.[9]
5
Druhá árie, “Welch Übermaß der Güte„(Jaká hojnost dobroty),[1] je doprovázeno strunami. Obě árie sdílejí strukturu tří vokálních sekcí, vyhýbají se vokálu da capo, ale kombinace poslední sekce s ritornello, čímž se dosáhne jednoty hnutí.[7]
6
Poslední recitativ, “Sieh meinen Willen an„(Podívejte se na mou vůli), zpívá ho basa. Je doprovázeno samotným kontinuem a rozšiřuje téma vzdávání díky Bohu.[1][7]
7
John Eliot Gardiner obdivuje zejména závěrečný chorál, “Wie sich ein Vater erbarmet„(Jako otec se slituje),[1] pro „úžasnou slovní malbu pro„ květ a spadané listí “a„ vítr, který musí jen projít'Porovnává to s centrálním pohybem moteta Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 225.[9]
Nahrávky
Tabulka s možností řazení následuje po výběru na webu Bach Cantatas.[10] Soubory zpívající jeden hlas na část (OVPP) a hrající na dobové nástroje jsou označeny zeleným pozadím.
Titul | Dirigent / sbor / orchestr | Sólisté | Označení | Rok | Typ sboru | Orch. typ |
---|---|---|---|---|---|---|
J. S. Bach: Kantaten BWV 110, BWV 17 | Hans ThammWindsbacher KnabenchorPforzheimův komorní orchestr | Cantate | 1961 | Komora | ||
Bach: Sacred Cantatas, sv. 1, BWV 1–14, 16–19 | Nikolaus HarnoncourtConcentus Musicus Wien |
| Teldec | 1972 | Doba | |
Bach Cantatas sv. 4 - Neděle po trojici I. | Karl RichterMünchener Bach-ChorMünchener Bach-Orchester | Archivní produkce | 1977 | |||
Die Bach Kantate sv. 17 | Helmuth RillingGächinger KantoreiBach-Collegium Stuttgart | Hänssler | 1982 | Komora | ||
Bach Edition Vol. 8 - Cantatas sv. 3 | Pieter Jan LeusinkHolland Boys ChoirNizozemsko Bach Collegium | Brilantní klasika | 1999 | Doba | ||
Bach Cantatas sv. 7: Ambronay / Brémy | John Eliot GardinerMonteverdi ChoirAngličtí barokní sólisté | Soli Deo Gloria | 2000 | Doba | ||
J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 17 | Ton KoopmanAmsterdamský barokní orchestr a sbor | Antoine Marchand | 2002 | Doba | ||
J. S. Bach: Kantáty pro celý liturgický rok sv. 5 | Sigiswald KuijkenLa Petite Bande | Challenge Classics | 2006 | OVPP | Doba | |
J. S. Bach: Cantatas sv. 46 - Kantáty z Lipska 1723 / IV - BWV 46, 95, 136, 138 | Masaaki SuzukiBach Collegium Japonsko | BIS | 2009 | Doba |
Reference
- ^ A b C d E F G h i Dellal, Pamela. „BWV 17 -“ Wer Dank opfert, der preiset mich"". Emmanuel Music. Citováno 15. září 2014.
- ^ A b C d E F Dürr, Alfred (1981). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (v němčině). 1 (4. vyd.). Deutscher Taschenbuchverlag. str.437–439. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ A b C Hofmann, Klaus (1998). „Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17 / Whosoetheth chvála oslavuje mě“ (PDF). Web společnosti Bach Cantatas. 6, 8. Citováno 7. září 2012.
- ^ Wolff, Christoph (1998). „Bachův třetí roční cyklus kantát z Lipska (1725–1727), II“ (PDF). Web společnosti Bach Cantatas. 7, 9. Citováno 7. září 2012.
- ^ "Nun lob, mein 'Seel', den Herren / Text and Translation of Chorale". Web společnosti Bach Cantatas. 2008. Citováno 4. září 2012.
- ^ Bischof, Walter F. „BWV 17 Wer Dank opfert, der preiset mich“. University of Alberta. Citováno 30. srpna 2015.
- ^ A b C d E F Mincham, Julian (2010). „Kapitola 24 BWV 17 Wer Dank opfert, der preiset mich“. jsbachcantatas.com. Citováno 4. září 2012.
- ^ Grob, Jochen (2014). „BWV 17 / BC A 131“ (v němčině). s-line.de. Citováno 30. srpna 2015.
- ^ A b Gardiner, John Eliot (2006). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 17, 19, 25, 50, 78, 130 & 149 (Mediální poznámky). Soli Deo Gloria (na Hyperion Records webová stránka). Citováno 2. září 2018.
- ^ Oron, Aryeh. „Cantata BWV BWV 17 Wer Dank opfert, der preiset mich“. Web společnosti Bach Cantatas. Citováno 30. srpna 2015.