Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199 - Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199
Mein Herze schwimmt im Blut | |
---|---|
BWV 199 | |
Sólová církevní kantáta podle J. S. Bach | |
![]() | |
Příležitost | Jedenáctá neděle poté Trojice |
Text kantáty | |
Chorál | |
Provedeno | 12. srpna 1714 Weimar : |
Pohyby | osm |
Hlasitý | soprán |
Instrumentální |
|
Johann Sebastian Bach složil církevní kantáta Mein Herze schwimmt im Blut (Moje srdce plave krví)[1] BWV 199 v Weimar mezi lety 1711 a 1714 a provedl ji jedenáctou neděli poté Trojice, 12. srpna 1714. Je to a sólová kantáta pro soprán.
Text napsal Georg Christian Lehms a publikováno v Darmstadtu v roce 1711 ve sbírce Gottgefälliges Kirchen-Opffer, o obecném tématu vykoupení. The libretista napsal řadu střídání recitativové a árie, a zahrnuty jako šestý hnutí (z osmi) třetí sloka z Johann Heermann je hymnus "Wo soll ich fliehen hin". Není známo, kdy Bach dílo složil, ale provedl ho v rámci svých měsíčních kantátových inscenací jedenáctou neděli po Trojici 12. srpna 1714. Sólový hlas doprovází Barokní instrumentální soubor hoboje, smyčce a continua. Zpěvačka vyjadřuje podobným stylem jako Barokní opera dramatický vývoj od pocitu jako „monstrum v Božích očích“[1] k odpuštění. Bach revidoval práci pro pozdější představení, což vedlo ke třem různým vydáním v Neue Bach-Ausgabe.
Historie a slova
Dne 2. března 1714 byl Bach jmenován koncertním mistrem Weimarského dvorního orchestru (Kapelle) spoluvládících vévodů Wilhelm Ernst a Ernst August Saxe-Weimar. Jako koncertní mistr převzal hlavní odpovědnost za skládání nových děl, konkrétně kantát pro Schlosskirche (palácový kostel), podle měsíčního rozvrhu.[2] Provedl kantátu na Jedenáctá neděle po trojici jako pátá kantáta ze série Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen, BWV 12.[3] Předepsané hodnoty pro neděli byly z První list Korintským, o Kristově evangeliu a jeho (Pavel povinnost apoštola (1. Korintským 15: 1–10 ) a z Lukášovo evangelium, podobenství o Farizej a výběrčí daní (Lukáš 18: 9–14 ).[4]

Text, který se týká hříšníka hledajícího a nacházejícího vykoupení, napsal Georg Christian Lehms. Lehms sídlil v Darmstadt „Není známo, zda ho Bach osobně znal, ale mohl mít přístup k Lehmsově publikaci z roku 1711 Gottgefälliges Kirchen-Opffer, který obsahuje tento text a text jiné sólové kantáty, Widerstehe doch der Sünde, BWV 54, provedeno před měsícem.[3] Třetí sloka z Johann Heermann je hymnus "Wo soll ich fliehen hin"je integrován jako šestý hnutí.[5] Text v první osobě ukazuje dramatickou změnu člověka, který se původně cítil jako „monstrum v Božích očích“[1] aby se konečně cítil přijat jako Boží dítě. Text kantáty zhudebnil v roce 1712 autor Christoph Graupner v Darmstadtu. Není známo, zda Bach věděl o Graupnerově složení.[3] Text nemá žádný konkrétní vztah k předepsaným četbám, a proto je možné, že Bach již možná složil dílo před svým povýšením na koncertního mistra s pravidelnými nedělními bohoslužbami, podobně jako ostatní kantáty na Lehmsův text.[6]
Bach nejprve provedl kantátu dne 12. srpna 1714.[7] Když ji v Lipsku jedenáctou neděli po Trojici v roce 1723 (8. srpna) předvedl znovu v Lipsku, byla to první sólová kantáta a nejoperativnější dílo, které do té doby kongregaci představil.[8] Udělal revize pro tento výkon, jako např provedení to od C moll na D moll a změna obbligato viola na violoncello pikola. Ve stejné službě také provedl novou práci, Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei, BWV 179: jeden před a jeden po kázání.
The Neue Bach-Ausgabe rozeznává tři odlišné verze: Weimarská verze, a Köthen verze a verze v Lipsku.[3]
Hudba
Struktura a skórování
Kantáta strukturovaná do osmi pohybů je hodnocena jako komorní hudba pro sólo soprán hlas (S) a a Barokní instrumentální soubor hoboj (Ob), housle (Vl), viola (Va) a basso continuo (Bc) včetně fagot (Fg) a violone (Vo). Ve Weimar verzi je v C moll, s violou jako obbligato nástroj v pohybu 6.[9] Titulní stránka částí této verze zní: „Geistliche Cantate / Mein Herze schwimt im Blut / â / Soprano solo / 1 Hautb. / 2 Viol. / Viola / e / Basso / di / J.S.Bach“.[10] Ve verzi pro Lipsko je v D moll s obligací violoncello pikola místo violy.[3]
V následující tabulce pohybů bodování následuje Neue Bach-Ausgabe.[9] The klíče a časové podpisy jsou převzaty z Alfred Dürr, pomocí symbolu pro společný čas (4/4).[3] Continuo, hrající po celou dobu, není zobrazeno.
Ne. | Titul | Text | Typ | Hlasitý | Větry | Struny | Klíč | Čas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Mein Herze schwimmt im Blut | Lehms | Recitativ | S | Fg | 2Vl Va | C moll | ![]() |
2 | Stumme Seufzer, stille Klagen | Lehms | Árie | S | Ob | Vo | C moll | ![]() |
3 | Doch Gott muss mir genädig sein | Lehms | Recitativ | S | Fg | 2Vl Va Vo | ![]() | |
4 | Tief gebückt und voller Reue | Lehms | Árie | S | Fg | 2Vl Va Vo | E-dur | 3/4 |
5 | Auf diese Schmerzensreu | Lehms | Recitativ | S | Vo | ![]() | ||
6 | Ich, dein betrübtes Kind | Heermann | Chorál | S | Va (sólo) Vo | F dur | ![]() | |
7 | Ich lege mich in diese Wunden | Lehms | Recitativ | S | Fg | 2Vl Va Vo | ![]() | |
8 | Wie freudig ist mein Herz | Lehms | Árie | S | Ob Fg | 2Vl Va | B-dur | 6/8 |
Pohyby
Ačkoli je Bach omezen na jeden sopránový hlas, dosahuje osmi pohybů různých hudebních projevů. Všichni až na jednoho recitativ jsou doprovázeny strunami (doprovázet ), a pouze pohyb 5 je secco, doprovázeno pouze kontinuem.[3] Sólový hlas je zpracován dramatickou deklamací, téměř současná opera.[8]
1
Recitativ stanoví scénu, “Mein Herze schwimmt im Blut"(" Moje srdce plave krví ").[1][3]
Mein Herze schwimmt im Blut, | Moje srdce plave krví |
Muzikolog Julian Mincham vysvětluje, že „kape do posedlých agónií hříchu, bolesti a opuštění ... s trápením opuštěné duše zaplavené vlastním hříchem a zármutkem. Jeho jemně tvarované kontury dramaticky zobrazují kolísavé emoce od hrůza a teror k osamělé a rozptýlené rezignaci. “[8]
2
První árie, a da capo aria, "Stumme Seufzer, Stille Klagen"(Tichý povzdech, tichý výkřik),[1] je doprovázen hobojem. Téma ritornello je přítomen v celém hnutí.[3] Prostřední část začíná disonancí zdůrazňovat smutný obraz „Und ihr nassen Tränenquellen„(„ A ty, vlhké slzavé prameny. “). Končí to pasáží nastavenou jako sekundární recitativ, kterou popsal Mincham:„ Zdá se, že čas s tímto konečným výrazem utrpení téměř nezastavil. “[8]
3
Následující bod odůvodnění: “Doch Gott muss mir genädig sein„(„ Ale Bůh ke mně musí být milostivý “),[1] končí prohlášením o pokání.[8]
4
Druhá árie, “Tief gebückt und voller Reue"(" Hluboce uklonil a plný lítosti "),[1] dominuje bohatý zvuk strun. An Adagio průchod vede k da capo.[3] Árie vyjadřuje pokání „civilizovaným a rafinovaným menuet ".[8]
5
Krátký secco recitativ, “Auf diese Schmerzensreu„(„ Po tomto bolestivém pokání “),[1] zavádí následující slohu hymnu.[3] Začíná to „hudební ozvěnou muka srdce plávajícího v krvi“.[8]
6

Jedinou chorálovou slokou díla je „Ich, dein betrübtes Kind"(" Já, tvé problémové dítě "),[1] třetí sloka Johanna Heermanna “Wo soll ich fliehen hin“(„ Kam mám uprchnout “), publikováno v roce 1630.[5] Jeho výraz „problémové dítě“ je dobrým shrnutím postavení lidské bytosti ve vztahu k Bohu. Znění jejího závěru, „In deine tiefen Wunden, da ich stets Heil gefunden“ („do Tvých hlubokých ran, kde jsem vždy našel spásu“) vede k následujícímu recitativu.[1] Hlas je v živém doprovodu obbligato violy (violoncello piccolo v lipské verzi) figurace.[3]
Bach použil docela neobvyklou melodii Caspar von Stieler vzhledem k tomu, že svou pozdější chorálovou kantátu založil na této písni na melodii od Jacob Regnart.[11] S hymnem se zachází jako s a chorální fantazie, s provázkem ritornellos mezi verši.[8]
7
Poslední recitativ, “Ich lege mich in diese Wunden„(„ Ležím na těchto ranách “),[1] zavádí jinou náladu;[3] závěrečná opatření jsou „stoupající melismou“, „radostně povznášející předehrou“ k poslední větě.[8]
8
Poslední árie, “Wie freudig ist mein Herz"(" Jak radostné je mé srdce "),[1] vyjadřuje radost jako veselý gigue, s dlouhým koloratura na "fröhlich"(radostný).[3][8] Je to srovnatelné s koncerty v Bachově Francouzské apartmá. Mincham uzavírá:
Tato kantáta, vyjádřená v první osobě, je vysoce osobní. Je to jasná a dramatická cesta od žump hříšného utrpení k euforii vykoupení a spásy. Nemá žádné trubky, rohy ani bubny, které by řídily jeho zprávu domů; v tomto vysoce soukromém kontextu nejsou potřebné. “[8]
Nahrávky
Práce byla často zaznamenávána jak Bachovými specialisty, tak dalšími. Seznam je převzat z výběru na webu Bach Cantatas, který uvádí 58 nahrávek z roku 2017[Aktualizace].[4] Soubory hrající na dobových nástrojích v Liberci historicky informovaný výkon jsou označeny zeleným pozadím.
Titul | Dirigent / sbor / orchestr | Sólisté | Označení | Rok | Orch. typ |
---|---|---|---|---|---|
Elisabeth Schwarzkopf: Nepublikované nahrávky EMI 1955–1958 - Bach a Mozart | Thurston DartPhilharmonia Orchestra | Elisabeth Schwarzkopf | EMI | 1968 | |
Bach Cantatas sv. 4 - Neděle po trojici I. | Karl RichterMünchener Bach-Orchester | Edith Mathis | Archivní produkce | 1972 | |
Die Bach Kantate sv. 48 | Helmuth RillingBach-Collegium Stuttgart | Arleen Augér | Hänssler | 1976 | |
J. S. Bach: Cantatas BWV 202 · 82a · 199 | Dominique DebartL'Ensemble de Basse-Normandie | Teresa Żylis-Gara | Rudolphe | 1986 | |
J. S. Bach: Das Kantatenwerk · Kompletní kantáty · Les Cantates, Folge / sv. 45 | Nikolaus HarnoncourtConcentus Musicus Wien | Barbara Bonney | Teldec | 1989 | Doba |
J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 2 | Ton KoopmanAmsterdamský barokní orchestr | Barbara Schlick | Antoine Marchand | 1995 | Doba |
J. S. Bach: Cantata BWV 199 Mein Herze schwimmt in Blut | Bruno WeilFestival Carmel Bach Orchestr | Rosa Lamoreaux | Jonathan Wentworth | 1998 | |
Bach Edition Vol. 5 - Cantatas sv. 3 | Pieter Jan LeusinkNizozemsko Bach Collegium | Ruth Holton | Brilantní klasika | 1999 | Doba |
Bachovy kantáty | John Eliot GardinerAngličtí barokní sólisté | Magdalena Kozena | Archivní produkce | 2000 | Doba |
Bach: Cantatas BWV 82 a 199 | Craig SmithEmmanuel Music | Lorraine Hunt Lieberson | Nonesuch | 2003 |
Reference
- ^ A b C d E F G h i j k l m Dellal, Pamela. „BWV 199 - Mein Herze schwimmt im Blut“. Emmanuel Music. Citováno 1. září 2014.
- ^ Koster, Jan. „Weimar 1708–1717“. let.rug.nl. Citováno 16. prosince 2011.
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Dürr, Alfred (1981). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (v němčině). 1 (4. vyd.). Deutscher Taschenbuchverlag. str.407–409. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ A b Oron, Aryeh. „Cantata BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut“. Web společnosti Bach Cantatas. Citováno 3. srpna 2015.
- ^ A b „Wo soll ich fliehen hin / Text and Translation of Chorale“. Web společnosti Bach Cantatas. 2005. Citováno 17. srpna 2012.
- ^ Dürr, Alfred; Jones, Richard D. P. (2006). Kantáty J. S. Bacha: S jejich librety v německo-anglickém paralelním textu. Oxford University Press. p. 13.
- ^ Isoyama, Tadeshi. „BWV 199: Mein Herze schwimmt im Blut (Moje srdce plave v krvi)“ (PDF). Web společnosti Bach Cantatas. s. 4–5. Citováno 4. srpna 2015.
- ^ A b C d E F G h i j k Mincham, Julian (2010). „Kapitola 14 BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut / Moje srdce plave v krvi“. jsbachcantatas.com. Citováno 4. srpna 2015.
- ^ A b Bischof, Walter F. „BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut“. University of Alberta. Citováno 3. srpna 2015.
- ^ Grob, Jochen (2014). „BWV 199 / BC A 120c“ (v němčině). s-line.de. Citováno 3. srpna 2015.
- ^ „Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Wo soll ich fliehen hin / Auf meinen lieben Gott“. Web společnosti Bach Cantatas. 2008. Citováno 17. srpna 2012.
Zdroje
- Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- „Mein Herze schwimmt im Blut (Weimarer Fassung) BWV 199; BC A 120a / Sacred kantáta (11. neděle po trojici)“. Bach Digital.
- „Mein Herze schwimmt im Blut (Köthen version) BWV 199; BC A 120b / Sacred kantáta (11. neděle po trojici)“. Bach Digital.
- „Mein Herze schwimmt im Blut (lipská verze) BWV 199; BC A 120c / posvátná kantáta (11. neděle po trojici)“. Bach Digital.
- BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut Anglický překlad, University of Vermont
externí odkazy
- Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199: vystoupení Nizozemská Bachova společnost (video a informace o pozadí)