Herr Jesu Christ, du höchstes Gut, BWV 113 - Herr Jesu Christ, du höchstes Gut, BWV 113
Herr Jesu Christ, du höchstes Gut | |
---|---|
BWV 113 | |
Chorální kantáta podle Johann Sebastian Bach | |
Freska z Farizej a výběrčí daní | |
Příležitost | Jedenáctá neděle poté Trojice |
Chorál | |
Provedeno | 20. srpna 1724 Lipsko : |
Pohyby | osm |
Hlasitý | SATB sbor a sólo |
Instrumentální |
|
Johann Sebastian Bach složil církevní kantáta Herr Jesu Christ, du höchstes Gut (Pane Ježíši Kriste, ó nejvyšší dobro),[1] BWV 113 v Lipsko jedenáctou neděli poté Trojice a poprvé ji provedl 20. srpna 1724. The chorální kantáta je založen na hymnus "Herr Jesu Christ, du höchstes Gut"od Bartholomäus Ringwaldt (1588).
Historie a slova
Bach složil kantátu v Lipsku pro Jedenáctá neděle po trojici jako součást jeho druhý cyklus kantáty a poprvé ji provedl 20. srpna 1724. Předepsané hodnoty pro neděli byly z První list Korintským, o Kristově evangeliu a jeho (Pavel povinnost apoštola (1. Korintským 15: 1–10 ) a z Lukášovo evangelium, podobenství o Farizej a výběrčí daní (Lukáš 18: 9–14 ).[2][3]
Text kantáty je založen na osmi sloky z Bartholomäus Ringwaldt je hymnus (1588),[4] píseň pokání související s modlitbou výběrčího daní “Herr, sei mir armem Sünder gnädig"(Bůh milosrdný ke mně hříšníkovi)."[2] Melodie je také přičítána Ringwaldtovi.[5] Neznámý básník ponechal slova beze změny pohyby 1, 2, 4 a 8, ale vložené recitativ ve čtvrté větě. Přepsal myšlenky zbývajících slok na árie a recitativ, který si ponechal začátek slok 3 a 7. Sloky 5 a 6 zacházel nejsvobodněji, včetně myšlenek z epištoly, jako je příslib milosrdenství, který se v chorálu žádá, pouze neslibuje. Odkazuje na několik veršů z různých evangelií, aby zdůraznil tuto myšlenku, Lukáš 15: 2 v 5 a 6, Matouš 9: 2 (paralelní Lukáš 7:48 ) v 5 a Matouš 11:28 v 6, parafrázováno jako „Er ruft: Kommt her zu mir, die ihr mühselig und beladen„(Zavolá: pojď sem ke Mně, ty unavený a obtěžkaný).[2] Poslední verš se také objevuje v Händelově Mesiáš, odevzdal třetí osobu: „Pojďte k němu, všichni, kdo pracujete“, v sopránové sekci Nakrmí své stádo jako pastýř.
Bodování a struktura
Kantáta za osm pohyby je pro čtyři vokální sólisty (soprán, alt, tenor, a bas ), a čtyřdílný sbor a Barokní instrumentální soubor dvou hoboj d'amore, flauto traverso, dva housle, viola a basso continuo.[2]
- Refrén: Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
- Chorál (alt): Erbarm dich mein v solneru Poslední
- Aria (basa): Fürwahr, wenn mir das kömmet ein
- Recitativní + chorál (basa): Jedoch dein heilsam Wort, das macht
- Aria (tenor): Jesus nimmt die Sünder an
- Recitativní (tenor): Der Heiland nimmt die Sünder an
- Aria (soprán, alt): Ach Herr, mein Gott, vergib mirs doch
- Chorál: Stärk mich mit deinem Freudengeist
Hudba
Zahajovacím sborem je chorale fantasia h moll s cantus firmus v sopránu se ozvaly nižší hlasy homofonie kontrastující s nazdobenou melodií v sopránu. Řádky chorálu jsou odděleny nezávislým ritornello orchestru. Jeho téma je odvozeno od chorálové melodie. Sólové housle ve virtuózní figuraci hrají po celou dobu, zatímco hoboje a ostatní struny mlčí během hlasových pasáží. Druhá věta zachází s chorálem stejně jako s některými pohyby, které Bach přepsal do Schübler Chorales, jako trojice altů, housle v unisono a pokračování. Zde se chorální melodie jeví jako neozdobená.[2]
První árii doprovázejí dva hoboje d'amore. Téma souvisí s chorálovou melodií, ale obrátilo se k hlavní režim a houpající se 12 / 8krát. Hlas zachytí stejné téma a vypracuje slovo „gewandelt"(změněno) v rozšířeném koloratura. Muzikolog Boyd zaznamenává podobnost s árií Et in Spiritum sanctum z Bachovy pozdější mše h moll, oba jsou pro basu, ve složeném čase, v Hlavní a se dvěma hoboji.[6] Druhá árie, pohyb 5, je doprovázena obbligato flétna, jako v kantátách dvou předchozích týdnů, Byl frag ich nach der Welt, BWV 94, a Nimm von uns, Herr, du Treuer Gott, BWV 101.[2] Recitativ, pohyb 6, je doprovázen strunami, po čtyřech pohybech bez nich. Vstupují do druhého opatření slovy „wie lieblich klingt das Wort in meinem Ohren!"(jak mi sladce zní toto slovo v uších!),[1] nazval „magický okamžik“ Craig Smith.[3] Recitativ vrcholí modlitbou výběrčího daní. Poslední árie je nastavena na dva hlasy a continuo, soustředěné na slova bez ritornellos jako chorálový koncert 17. století. Melodie chorálu ve zkrášlené formě se objevuje v několika řádcích, a to i na jiných slovech, než je původní text. Konečná sloka je nastavena na čtyři části.[2]
Nahrávky
- Die Bach Kantate sv. 48, Helmuth Rilling, Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Stuttgart, Arleen Augér, Gabriele Schreckenbach, Adalbert Kraus, Niklaus Tüller, Hänssler 1973
- J. S. Bach: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 6, Gustav Leonhardt, Knabenchor Hannover, Collegium Vocale Gent, Leonhardt-Consort, sólista Knabenchor Hannover, René Jacobs, Kurt Equiluz, Max van Egmond, Teldec 1981
- Bach Edition Vol. 4 - Cantatas sv. 1, dirigent Pieter Jan Leusink, Holland Boys Choir, Nizozemsko Bach Collegium, Ruth Holton, Sytse Buwalda, Knut Schoch, Bas Ramselaar, Brilantní klasika 1999
- J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 11, Ton Koopman, Amsterdamský barokní orchestr a sbor, Sibylla Rubens, Annette Markert, Christoph Prégardien, Klaus Mertens, Antoine Marchand 1999
- J. S. Bach: Trinity Cantatas II, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir, Angličtí barokní sólisté, Magdalena Kožená, William Towers, Mark Padmore, Stephan Loges, Soli Deo Gloria 2000
- J. S. Bach: Cantatas sv. 24 - Kantáty z Lipska 1724, Masaaki Suzuki, Bach Collegium Japonsko, Yukari Nonoshita, Robin Blaze, Gerd Türk, Peter Kooy, BIS 2002
Reference
- ^ A b Dellal, Pamela. „BWV 113 - Herr Jesu Christ, du höchstes Gut“. Emmanuel Music. Citováno 1. září 2014.
- ^ A b C d E F G Dürr, Alfred (1981). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (v němčině). 1 (4. vyd.). Deutscher Taschenbuchverlag. str.412–414. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ A b Smith, Craig. „Bach Cantata Notes / BWV 113“. Emmanuel Music. Citováno 29. srpna 2011.
- ^ „Herr Jesu Christ, du höchstes Gut / text a překlad chorálu“. Web společnosti Bach Cantatas. 200. Citováno 29. srpna 2011.
- ^ „Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Herr Jesu Christ, du höchstes Gut“. Web společnosti Bach Cantatas. 2005. Citováno 29. srpna 2011.
- ^ Mincham, Julian (2010). „Kapitola 12 BWV 113 Herr Jesu Christ, du höchstes Gut“. jsbachcantatas.com. Citováno 29. srpna 2011.
Zdroje
- Herr Jesu Christ, du höchstes Gut, BWV 113: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- „Herr Jesu Christ, du höchstes Gut BWV 113; BC A 122 / Chorale cantata (11. neděle po trojici)“. Bach Digital.
- Cantata BWV 113 Herr Jesu Christ, du höchstes Gut historie, skórování, zdroje pro text a hudbu, překlady do různých jazyků, diskografie, diskuse, web Bach Cantatas
- BWV 113 Herr Jesu Christ, du höchstes Gut Anglický překlad, University of Vermont
- BWV 113 Herr Jesu Christ, du höchstes Gut text, bodování, University of Alberta
- Luke Dahn: BWV 113,8 bach-chorales.com