Alles nur nach Gottes Willen, BWV 72 - Alles nur nach Gottes Willen, BWV 72
Alles nur nach Gottes Willen | |
---|---|
BWV 72 | |
Církevní kantáta podle J. S. Bach | |
![]() Thomaskirche, Lipsko | |
Příbuzný | základ pro Missu, BWV 235 |
Příležitost | Třetí neděli po Zjevení Páně |
Text kantáty | |
Text Bible | Matouš 8: 2 |
Chorál | |
Provedeno | 26. ledna 1726 Lipsko : |
Pohyby | 6 |
Hlasitý |
|
Instrumentální |
|
Alles nur nach Gottes Willen (Vše podle Boží vůle),[1] BWV 72, je církevní kantáta podle Johann Sebastian Bach. Složil to dovnitř Lipsko v roce 1726 už třetí neděli Zjevení Páně a poprvé ji provedl 27. ledna 1726. Bach použil zahajovací sbor pro svoji Glorii Missa g moll, BWV 235.
Historie a text
Bach složil Alles nur nach Gottes Willen v jeho třetí cyklus kantáty pro Třetí neděle po Zjevení Páně.[2][3] Předepsané hodnoty pro neděli byly převzaty z List Římanům, pravidla pro život (Římanům 12: 17–21 ) a z Matoušovo evangelium, uzdravení malomocného (Matouš 8: 1–13 ). Text kantáty napsal Salomon Franck, který byl Bachův libretista když oba pracovali pro vévodský dvůr ve Výmaru. Franck to publikoval v Evangelisches Andachts-Opffer v roce 1715,[2] zatímco Bach hudbu složil mnohem později. Ihr, die ihr euch von Christo nennet, BWV 164, je srovnatelným příkladem toho, jak se Bach pozdě obrátil k textu od Francka.[4]
Závěr chorál "Byl jsem Gott Will, das g'scheh allzeit"napsal Albert, vévoda Pruska v roce 1547.[2] The chorál téma (Zahn 7568) od Claudin de Sermisy se poprvé objevil v tisku ve sbírce světských písní Trente et quatre šansony v roce 1528. Bach dříve používal chorál jako základ pro svůj chorální kantáta Byl jsem Gott Will, das g'scheh allzeit, BWV 111, složený pro stejnou příležitost v roce 1725.[5]
Bach vedl první představení kantáty 27. ledna 1726.[2][6] Později použil úvodní sbor pro Gloria jeho Missa g moll, BWV 235.[2][7]
Hudba
Bodování a struktura
Bach strukturoval kantátu do šesti pohyby. Bach zaznamenal práci pro tři vokální sólisty (soprán (S), alt (A) a bas (B)), a čtyřhlasý sbor a Barokní instrumentální soubor dvou hobojové (Ob), dva housle (Vl), dva obbligato housle (Vs), viola (Va) a basso continuo.[2][8] Délka kantáty je uvedena jako 20 minut.[8]
V následující tabulce pohybů bodování následuje Neue Bach-Ausgabe. The klíče a časové podpisy jsou převzaty z Alfred Dürr, pomocí symbolu pro společný čas (4/4).[2][9] Continuo, hrající po celou dobu, není zobrazeno.
Ne. | Titul | Text | Typ | Hlasitý | Větry | Struny | Klíč | Čas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Alles nur nach Gottes Willen | Franck | refrén | SATB | 2ob | 2Vl Va | Nezletilý | 3/4 |
2 | Ó Kristu, der allzeit seinen Willen | Franck | Recitativ | A | ![]() | |||
3 | Mit allem, was ich hab und bin | Franck | Árie | A | 2Vl | D moll | ![]() | |
4 | Takže glaube jeptiška | Franck | Recitativ | B | ![]() | |||
5 | Mein Jesus bude ladit, er dein Kreuz versüßen | Franck | Árie | S | Ob | 2Vl Va | C dur | 3/4 |
6 | Byl jsem Gott Will, das g'scheh allzeit | Albert, vévoda Pruska | Chorál | SATB | 2ob | 2Vl Va | Nezletilý | ![]() |
Pohyby
Ačkoli Franck označil první větu jako árii, Bach ji složil jako sbor, otevřený a ritornello dominují série dvou taktů v houslích, konečně i v kontinuu. Hlasy zachycují běhy slova „alles„(všichni), nejprve soprán a navzájem se napodobovat po jedné, což vede ke složitému obrazu„ všeho “. Poměrně tichá střední část slov„Gottes Wille soll mich stillen„(Boží vůle mě uklidní)[1] v kanonické imitaci doprovází orchestr, tato slova "bei Gewölk und Sonnenschein„(mezi mraky nebo slunečním zářením)[1] jsou ilustrovány běhy jako na začátku, ale začínají v nízkém rozsahu basy. První a poslední část končí sborem vloženým do ritornella.[10]
V jeho uspořádání pro Gloria Missy Bach upustil prvního ritornella a upravil slova „Gloria in excelsis Deo„do první sekce,“Et in terra pax„do střední části a“Laudamus te„do poslední sekce.[10]
První recitativ začíná jako secco, ale vyvíjí se do arioso se slovy „Herr, tak nebudu"(Pane, jak chceš),[1] které se opakují devětkrát s jinou linií kontinua a vyvrcholítak sterb ich nicht" (Neumřu)[1] následující řádek je opět secco.[10]
Následující árie začíná okamžitě hlasem, aby bylo zajištěno spojení mezi recitativem a árií, poté následuje neobvyklé ritornello, fuga s dvěma houslemi a kontinuem.[11]Ve druhé árii, spíše jako píseň a tanec, hrají nástroje ritornello a opakují to po krátké zpívané pasáži: "Mein Jesus bude ladit, er dein Kreuz versüßen„(Můj Ježíš to udělá, osladí tvůj kříž).[1] V následující hlavní části je hlas vložen do ritornello. Slova prostřední části "Obgleich dein Herze liegt in viel Bekümmernissen„(I když tvé srdce spočívá v mnoha problémech)[1] jsou zpívány v vedlejší režim. Po následujícím ritornello sólista opakuje ještě jednou jako závěrečné prohlášení, “mein Jesus will es tun!„(můj Ježíš to udělá!).[1][12]
Závěrečný chorál je čtyřdílný.[12]
Nahrávky
- Bach Made in Germany sv. 1 - Kantáty III, Günther Ramin, Thomanerchor, Gewandhausorchester, chlapci sólisté Thomanerchor, Hans Hauptmann, Leipzig Classics 1956
- Die Bach Kantate sv. 24, Helmuth Rilling, Figuralchor der Gedächtniskirche Stuttgart, Bach-Collegium Stuttgart, Arleen Augér, Hildegarda Laurichová, Wolfgang Schöne, Hänssler 1972
- Les Grandes Cantates de J.S. Bach sv. 29, Fritz Werner, Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn, Württembergisches Kammerorchester Heilbronn, Ingeborg Reichelt, Barbara Scherler, Bruce Abel, Erato 1973
- J. S. Bach: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 4, Nikolaus Harnoncourt, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Wien, sopranistka Wilhelm Wiedl, Paul Esswood, Ruud van der Meer,[13]Teldec 1977
- Bach Edition Vol. 4 - Cantatas sv. 1, Pieter Jan Leusink, Holland Boys Choir, Nizozemsko Bach Collegium, Ruth Holton, Sytse Buwalda, Bas Ramselaar, Brilantní klasika 1999
- J. S. Bach: Kantáty pro 3. neděli Zjevení Páně, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir, Angličtí barokní sólisté, Joanne Lunn, Sara Mingardo, Stephen Varcoe, Archivní produkce 2000
- J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 19, Ton Koopman, Amsterdamský barokní orchestr a sbor, Sandrine Piau, Bogna Bartosz, Klaus Mertens, Antoine Marchand 2002
Reference
- ^ A b C d E F G h Dellal 2020.
- ^ A b C d E F G Bach Digital 2020.
- ^ Dürr & Jones 2006, str.300.
- ^ Dürr & Jones 2006, str.37.
- ^ Dürr & Jones 2006, str.204.
- ^ Dürr & Jones 2006, str.208.
- ^ Steinitz 2020.
- ^ A b Dürr & Jones 2006, str.207.
- ^ Dürr & Jones 2006, str.207–208.
- ^ A b C Dürr & Jones 2006, str.209.
- ^ Dürr & Jones 2006, str.209–210.
- ^ A b Dürr & Jones 2006, str.210.
- ^ Ruud van der Meer na webových stránkách Bach Cantatas
Citované zdroje
Bach Digital
- „Alles nur nach Gottes Willen BWV 72; BC A 37 / Sacred cantata (3. neděle Zjevení Páně)“. Bach Digital. 2019. Citováno 5. ledna 2020.
Knihy
- Dürr, Alfred; Jones, Richard D. P. (2006). Kantáty J. S. Bacha: S jejich librety v německo-anglickém paralelním textu. Oxford University Press. 207–210. ISBN 978-0-19-929776-4.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
Online zdrojeDellal, Pamela (2020). „BWV 72 - Alles nur nach Gottes Willen“. Emmanuel Music. Citováno 5. ledna 2020.CS1 maint: ref = harv (odkaz)<ref name="Steinitz">Steinitz, Margaret. Bachova latinská církevní hudba. London Bach Society. Archivovány od originál dne 15. července 2011. Citováno 16. září 2010.
externí odkazy
- Alles nur nach Gottes Willen, BWV 72: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Cantata BWV 72 Alles nur nach Gottes Willen historie, skórování, zdroje pro text a hudbu, překlady do různých jazyků, diskografie, diskuse, web Bach Cantatas
- BWV 72 Alles nur nach Gottes Willen Anglický překlad, University of Vermont
- BWV 72 Alles nur nach Gottes Willen text, bodování, University of Alberta
- Kapitola 13 BWV 72 Alles Nur nach Gottes Willen / Všechno je tak, jak to Bůh chce. Julian Mincham, 2010
- Luke Dahn: BWV 72.6 bach-chorales.com