Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14 - Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit | |
---|---|
BWV 14 | |
Chorální kantáta podle J. S. Bach | |
Příležitost | Čtvrtá neděle poté Zjevení Páně |
Chorál | "Wär Gott nicht mit uns diese Zeit" Martin Luther |
Provedeno | 30. ledna 1735 Lipsko : |
Pohyby | 5 |
Hlasitý |
|
Instrumentální |
|
Johann Sebastian Bach složil církevní kantáta Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (Nebyl Bůh v tuto chvíli s námi), BWV 14, v Lipsko v roce 1735 již čtvrtou neděli Zjevení Páně a poprvé to provedl 30. ledna 1735, několik týdnů po svém Vánoční oratorium. Kantáta, v Bachova chorální kantáta formát, je založen na Martin Luther je hymnus "Wär Gott nicht mit uns diese Zeit ". Jeho text parafrázuje Žalm 124 se zaměřením na myšlenku, že život věřících závisí na Boží pomoci a je bez ní ztracen.
Bach složil kantátu jako svůj pozdní přírůstek cyklus chorálové kantáty ze dne 1724/25. V roce 1725 byly Velikonoce brzy, a tedy žádná čtvrtá neděle po Zjevení Páně. Text byl pravděpodobně připraven již v té době. O deset let později Bach napsal pokročilý neobvyklý chorální fantazie jako první část kombinuje prvky a motet s komplexem kontrapunkt. Na melodickou melodii hrají nástroje, což uvolňuje soprán k interakci s nižšími hlasy. Ve vnitřním pohyby, zpívaný třemi sólisty, Bach líčí v slovo malba pojmy jako povodeň, vlny a zuřivost. Závěrečný chorál ve složitosti připomíná jeho chorály Vánoční oratorium.
Historie a slova


Bach zastával pozici Thomaskantor (ředitel církevní hudby) v Lipsko z roku 1723. Během svého prvního ročníku, počínaje první neděli po něm Trojice, napsal a první cyklus kantát pro příležitosti liturgický rok. Ve svém druhém ročníku složil a druhý roční cyklus kantát, které se plánovaly skládat výlučně z chorálové kantáty, každý založený na jednom Luteránský chorál.[1] Jelikož byly Velikonoce počátkem roku 1725, nebylo Čtvrtá neděle po Zjevení Páně ten rok. V roce 1735, krátce po svém prvním představení Vánoční oratorium,[2] Zdá se, že Bach chtěl zaplnit tuto prázdnotu a dokončit svůj cyklus chorálových kantát. Bachův učenec Christoph Wolff zjistil, že je zřejmé, že Bach opakoval druhý cyklus v roce 1735 a provedl mezi nimi novou kantátu Byl jsem Gott Will, das g'scheh allzeit, BWV 111, třetí neděli po Zjevení Páně a Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92, pro Septuagesima.[3]
Předepsané hodnoty pro čtvrtou neděli po Zjevení Páně byly převzaty z List Římanům „láska dokončí zákon“ (Římanům 13: 8–10 ) a z Matoušovo evangelium Ježíši uklidňující bouři (Matouš 8: 23–27 ). The Neu Leipziger Gesangbuch, který byl standardním zpěvníkem v Lipsku od konce 17. století, upřesňuje Luther „“Wär Gott nicht mit uns diese Zeit „jako jeden z pěti hymnů pro tuto příležitost.[4] Text kantáty je založen na této písni ve třech sloky, parafráze na Žalm 124, publikoval v Johann Walter je zpěvník Eyn geystlich Gesangk Buchleyn z roku 1524.[5] Podle John Eliot Gardiner, tato hymna „byla zjevně zpívána tuto neděli v Lipsku od nepaměti“.[6]
v Bachův typický formát chorálové kantáty cyklu, text vnějších stanz je zachován beze změny, zatímco neznámý libretista parafrázoval vnitřní sloky, v tomto případě na tři pohyby, dva árie rámování a recitativ.[7] Podle Wolffa mohl být libretista Andreas Stübel, který psal dříve v 1724/25.[8] Téma chorálu je spojeno s evangeliem obecně: život věřícího závisí na Boží pomoci a je bez ní ztracen. Spojení poskytuje také obraz zaplavující vody, který vyjadřuje žalm, který začíná „Kdyby nebyl Pán, který byl na naší straně“ (Žalmy 124 ), a pokračuje „pak nás vody přemohly, potok přešel přes naši duši, pak hrdé vody přešly přes naši duši“ (Žalmy 124: 4–5 ). Básník to parafrázoval v ústředním recitátu na „Es hätt uns ihre Wut wie eine wilde Flut und als beschäumte Wasser überschwemmet„(„ Jejich zuřivost by nás jako zuřící příliv a jako pěnivá vlna zaplavila “).[9]
Bach poprvé provedl kantátu 30. ledna 1735. Je to jedna z jeho posledních dochovaných církevních kantát.[10] Jediný další existující Bachova kantáta čtvrtou neděli po Zjevení Páně je jeho první kantáta cyklu BWV 81.
Hudba
Bodování a struktura
Bach strukturoval kantátu do pěti pohybů. Ve formátu typickém pro jeho chorálové kantáty je první a poslední věta nastavena pro sbor jako chorální fantazie a závěrečný chorál. Zarámují sekvenci árie / recitativní / árie, kterou libretista odvodil ze středu sloka hymnu. Bach zaznamenal práci pro tři vokální sólisty (soprán (S), tenor (T) a bas (B)), a čtyřdílný sbor a Barokní instrumentální soubor: corno da caccia (Co), dva hobojové (Ob), dva housle (Vl), viola (Va) a basso continuo (Před naším letopočtem).[11]
V následující tabulce pohybů je bodování, klíče a časové podpisy jsou převzaty z Alfred Dürr, pomocí symbolu pro společný čas (4/4).[12] Nástroje jsou zobrazeny samostatně pro dechové nástroje a smyčce, zatímco průběžné hraní, které hraje po celou dobu, není zobrazeno.
Ne. | Titul | Text | Typ | Hlasitý | Větry | Struny | Klíč | Čas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Wär Gott nicht mit uns diese Zeit | Luther | Chorální fantazie | SATB | Co 2Ob | 2Vl Va | G moll | 3/8 |
2 | Unsre Stärke heißt zu schwach | anon. | Árie | S | Spol | 2Vl Va | B-dur | 3/4 |
3 | Ja, hätt es Gott nur zugegeben | anon. | Recitativ | T | ![]() | |||
4 | Gott, bei deinem starken Schützen | anon. | Árie | B | 2ob | G moll | ![]() | |
5 | Gott Lob und Dank, der nicht zugab | Luther | Chorál | SATB | Co 2Ob | 2Vl Va | G moll | ![]() |
Pohyby
1
Úvodní sbor, “Wär Gott nicht mit uns diese Zeit„(Bůh v tuto chvíli nebyl s námi),[9][13] je chorálová fantazie na melodii hymnu. Lutherova hymna je zpívána na stejnou melodii jako „Wo Gott der Herr nicht bei uns hält„Justus Jonas,[14] kterou Bach ošetřil chorálovou kantátou, Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, BWV 178. Úvodní sbor je neobvyklá skladba, která se neřídí schématem instrumentálního ritornellos s cantus firmus, zpívaný řádek po řádku sopránem v dlouhých notách. V prostředí připomínajícím a motet, struny hrají colla parte s hlasy a každý řádek chorálu je připraven složitým čtyřdílným proti-fuga, ve kterém je první vstup tématu zodpovězen v jeho inverze. Po přípravě vstupů není chorálová melodie zpívána, ale hraje ji roh a hoboje v dlouhých notách, čímž vzniká pětidílná kompozice, která je v Bachových kantátových pohybech jedinečná. Jedinou další podobnou složitostí, která dává nástrojům cantus firmus, je úvodní refrén Ein feste Burg ist unser Gott, BWV 80, ale není koncipován jako kontrafuga.[12]
2
První árie, “Uns're Stärke heißt zu schwach"(Naše síla sama o sobě je příliš slabá),[9] zpívá soprán, doprovázený strunami a klaksonem, který ilustruje text „ostrý„(silný) a“Schwach„(slabý) v kombinaci s hlasem.[3] Gardiner konstatuje, že roh podporuje hlas „ve svém nejvyšším registru (v autogramiádní části označován jako Corne. Par force a tromba)“.[6]
3
Ústřední recitativ, “Ja, hätt es Gott nur zugegeben„(Ano, kdyby to Bůh jen dovolil),[9] zpívá tenorista jako secco recitativ doprovázený pouze kontinuem. Nebezpečí povodňových vod jsou ilustrována v rychlých pasážích slova kontinua ve slovech jako my “Wut„(„ zuřivost “),“Flut„(„ povodeň “) a„überschwemmet"(" zaplavit "), takže pohyb téměř arioso.[12]
4
Basová árie, “Gott, bei deinem starken Schützen sind wir vor den Feinden frei.„(Bože, pod Tvou silnou ochranou jsme v bezpečí před našimi nepřáteli.),[9] je doprovázen dvěma hoboji. Střední část ukazuje podobné slovo malba, zobrazující "Wellen„(vlny) v oktávových skokech a rychlých stupnicích dolů.[10]
5
Závěrečný chorál, “Gott Lob und Dank, der nicht zugab, daß ihr Schlund uns möcht fangen.„(Chvála a díky Bohu, který nedovolil, aby se nás jejich chřtán zmocnil.),[9] je čtyřdílné prostředí s „kontrapunkticky animovanými basy a středními hlasy“, podobně jako chorály skupiny Vánoční oratorium, nejprve provedeno před několika týdny. Wolff shrnuje zralost Bachových pozdních církevních kantát způsobených „zkušenostmi nahromaděnými skladatelem v letech 1723 až 1729, které propůjčují pozdějším kantátám zvláštní zralý charakter“.[3]
Nahrávky
Instrumentální skupiny hrající na dobové nástroje v historicky informovaná vystoupení jsou pod hlavičkou zvýrazněny zeleně "Instr.".[Citace je zapotřebí ]
Titul | Dirigent / sbor / orchestr | Sólisté | Označení | Rok | Instr. |
---|---|---|---|---|---|
J. S. Bach: Das Kantatenwerk • Kompletní kantáty • Les Cantates, Folge / sv. 1 | Gustav LeonhardtLeonhardt-Consort |
| Teldec | 1972 | Doba |
Die Bach Kantate sv. 8 | Helmuth RillingGächinger KantoreiWürttembergisches Kammerorchester Heilbronn | Hänssler | 1984 | ||
Bach Made in Germany sv. 4 - Kantáty III | Hans-Joachim RotzschThomanerchorNeues Bachisches Collegium Musicum | Eterna | 1984 | ||
Bach Cantatas sv. 19: Greenwich / Romsey | John Eliot GardinerMonteverdi ChoirAngličtí barokní sólisté | Soli Deo Gloria | 2000 | Doba | |
Bach Edition Vol. 18 - Cantatas sv. 9 | Pieter Jan LeusinkHolland Boys ChoirNizozemsko Bach Collegium | Brilantní klasika | 2000 | Doba | |
J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 20 | Ton KoopmanAmsterdamský barokní orchestr a sbor | Antoine Marchand | 2002 | Doba | |
J. S. Bach: Cantatas sv. 54 - Ehre sei Gott in der Höhe, Cantatas · 14 · 100 · 197 · 197a (Cantatas from Leipzig 1730s-40s (III)) | Masaaki SuzukiBach Collegium Japonsko | BIS | 2012 | Doba |
Reference
- ^ Dürr & Jones 2006, str. 30–33.
- ^ Wolff 2002, str. 80.
- ^ A b C Wolff 2006, str. 24.
- ^ Gottfried Vopelius, editor (1682). 3. strana "První registrace" v Neu Leipziger Gesangbuch. Lipsko: Christoph Klinger.
- ^ Bräuer 2003.
- ^ A b Gardiner 2006.
- ^ Dürr & Jones 2006, str. 217–218.
- ^ Wolff 2002, str. 278.
- ^ A b C d E F Dellal 2012.
- ^ A b Dürr & Jones 2006, str. 220.
- ^ Bach digital 2016.
- ^ A b C Dürr & Jones 2006, str. 219.
- ^ Neuendorf 2014.
- ^ Bräuer 2003, str. 80.
Bibliografie
Skóre
- Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- „Wär Gott nicht mit uns diese Zeit BWV 14; BC A 40 / Chorale cantata (4. neděle Zjevení Páně)“. Bach Digital. 2016. Citováno 28. ledna 2017.
Knihy
- Bräuer, Siegfried (2003). Hahn, Gerhard; Henkys, Jürgen (eds.). 297 Wo Gott der Herr nicht bei uns hält. Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch (v němčině). Vandenhoeck & Ruprecht. 80–83. ISBN 9783525503300.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Dürr, Alfred; Jones, Richard D. P. (2006). Kantáty J. S. Bacha: S jejich librety v německo-anglickém paralelním textu. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-929776-4.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Wolff, Christoph (2002). Učený hudebník. W. W. Norton & Company. str. 280. ISBN 978-0-393-32256-9.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
Online zdroje
- Dellal, Pamela (2012). „BWV 14 - Wär Gott nicht mit uns diese Zeit“. Emmanuel Music. Citováno 19. ledna 2015.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Gardiner, John Eliot (2006). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas č. 3, 13, 14, 26, 81 a 155 (Mediální poznámky). Soli Deo Gloria (na Hyperion Records webová stránka). Citováno 19. ledna 2019.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Wolff, Christoph (2006). „Kantáty Picandrova cyklu a počátkem 30. let 20. století“. J. S. Bach: Cantatas sv. 20 - Ton Koopman (poznámky k nahrávce). Challenge Classics.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Neuendorf, Christopher J. (2014). „Nebyl Bůh v tuto chvíli s námi“. Kniha svobodných luteránských chorálů. Citováno 9. února 2017.
externí odkazy
- BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diesee Zeit: Anglický překlad, University of Vermont
- Kapitola 61 BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit / Nebyl Bůh, aby s námi teď nebyl. Julian Mincham, 2010
- Oregon Bach Festival Discovery Series / BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit Oregonský Bachův festival 2003
- Luke Dahn: BWV 14.5 bach-chorales.com