Freue dich, erlöste Schar, BWV 30 - Freue dich, erlöste Schar, BWV 30
Freue dich, erlöste Schar | |
---|---|
BWV 30 • 30.2 | |
Církevní kantáta podle Johann Sebastian Bach | |
![]() | |
Příbuzný | na základě Angenehmes Wiederau |
Text kantáty | Možná Christian Friedrich Henrici (Picander ) |
Chorál | Tröstet, tröstet meine Lieben, podle Johann Olearius |
Provedeno | 24. června 1738 Lipsko : |
Pohyby | 12 |
Hlasitý | SATB sbor a sólo |
Instrumentální |
|
Freue dich, erlöste Schar (Radujte se, vykoupené stádo), BWV 30.2, BWV 30, je církevní kantáta podle Johann Sebastian Bach. Je to jeden z jeho pozdější realizace v žánru: složil to pro Svátek Jana Křtitele (24 June) v roce 1738, a založil svou hudbu do značné míry na Angenehmes Wiederau, a sekulární kantátu, kterou složil o rok dříve. Christian Friedrich Henrici (Picander ), libretista sekulárního modelu kantáty, je pravděpodobně také autorem verze textu posvátné kantáty.[1][2][3][4]
Kantáta je vnější chorál pohyby a jeho čtyři árie, jsou parodován ze světské práce. Bach znovu složil pět recitativů a přidal a chorál jako závěr první poloviny kantáty. Kantáta je hodnocena pro soprán, alt, tenor a bas zpěváci, dřevěné dechové nástroje, struny, a Continuo. Zatímco dřívější složení také trubky a tympány ve svých vnějších pohybech Bach nekopíroval tyto části ve své autogramiádě posvátné verze díla. Později bylo navrženo, pravděpodobně ne skladatelem, že by tyto části mohly být přidány ad libitum. Publikace kantáty z 19. století Bach Gesellschaft (Bach-Gesellschaft Ausgabe, BGA) zahrnuty tyto části do tištěného partitury.[2][3][5]
Kontext

Bach složil Freue dich, erlöste Schar, a kantáta na den svatého Jana (24. června), v Lipsko, kde jsou tradiční čtení z bible protože svátek byl od Kniha Izaiáše: „hlas kazatele v poušti“ (Izajáš 40: 1–5 ) a z Lukášovo evangelium: narození Jana Křtitele a Benedictus z Zachariáš (Lukáš 1: 57–80 ). Bach založil kantátu na sekulární kantátě, Angenehmes Wiederau, BWV 30.1 (dříve BWV 30a), který složil v roce 1737 k oslavě Johann Christian von Hennicke akvizice panství Wiederau. Předpokládá se, že posvátné parodie byl realizován příští rok a poprvé proveden na den svatého Jana toho roku.[2][3][6][8][9]
Freue dich, erlöste Schar patří do období Bachova pozdní církevní produkce kantáty, éra, kdy skládal, pokud je známo, většinou izolované kantáty, které byly buď doplňkem jeden z jeho dřívějších cyklů, nebo přepracování dřívější práce. V 1730s, parodické texty pro vokální hudbu, které Bach předtím složil pro jinou příležitost, byly často dodávány Christian Friedrich Henrici, známý pod pseudonymem Picander, jak se zdá, že tomu tak bylo i v případě BWV 30.2. Možná byla kantáta pozdním přírůstkem do třetí cyklus: ve třetím cyklu roku 1726 vystoupil Bach Siehe, ich meinen Engel senden, JLB 17, kantáta na den svatého Jana od jeho bratrance Johann Ludwig, takže si možná přál doplnit tento cyklus o jednu ze svých vlastních skladeb.[2][10]
Třetí sloka z Johann Olearius hymnus z roku 1671 "Tröstet, tröstet meine Lieben" je textem chorál pohyb, který uzavírá první část kantáty, pomocí „Freu dich sehr, o meine Seele", Zahn č. 6543, as hymnusová melodie. Tato melodie, založená na starší melodii, se poprvé objevila ve své chorálové podobě jako prostředí Žalm 42 podle Louis Bourgeois, ve vydání 1551 Genevan Psalter (Pseaumes octante trois de David). Šestá věta BWV 30.2 je, pokud je známo, osmá a naposled Bach přijal tuto chorálovou melodii v jedné ze svých skladeb: použil ji s různými hymnickými texty v sedmi čtyřdílné harmonizace a jako cantus firmus podle alt ve třetím pohybu Meine Seufzer, meine Tränen, BWV 13.[8][11][12][13][14][15]
Složení

Bach zaznamenal kantátu pro čtyři vokální sólisty (soprán, alt, tenor, bas), a čtyřdílný sbor, dva traversos, dva hobojové, hoboj d'amore, koncertní housle, doprovodné struny (dva housle díly a jeden viola část) a basso continuo. Tři trubky a tympány, které hrály ve vnějších pohybech sekulárního modelu kantáty, nebyly kopírovány v Bachově autogramu posvátného díla, ale mohly být přidány ad libitum k příslušným pohybům této verze díla, jako Bach-Gesellschaft udělali, když zveřejnili složení. V roce 1752, dva roky po Bachově smrti, jeho syn Wilhelm Friedemann přidal přepracované části pro dvě trubky a tympány v těchto pohybech a aplikoval některé další změny pro výkon v Halle.[3][5]
Kantáta je ve dvanácti pohyby, rozdělené na dvě části, které mají být provedeny před a po kázání. Ve svém překladu Alfred Dürr standardní práce na Bachových kantátách, Richard D. P. Jones popisuje celkovou náladu kantáty jako „radostnou, uvolněnou a bezproblémovou“ a v áriích se objevuje taneční postava. Představení kantáty trvá přibližně 40 minut.[2]
Část I.
Ne. | Titul | Typ | Hlasitý | Větry | Struny | Mosaz | Poklep | Klíč | Čas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Freue dich, erlöste Schar | refrén | SATB | 2 flétny, 2 hoboje | 2 housle, viola, basso continuo | 3 trubky | Tympány | D dur | 2/4 |
2 | Wir haben Rast | Recitativ | Bas | Basso continuo | 4/4 | ||||
3 | Gelobet sei Gott, gelobet sein Jméno | Árie | Bas | 2 housle, viola, basso continuo | G dur | 3/8 | |||
4 | Der Herold kömmt und meldt den König an | Recitativ | Alt | Basso continuo | 4/4 | ||||
5 | Kommt, ihr angefochtnen Sünder | Árie | Alt | Flétna | 2 housle, viola, basso continuo | Hlavní | 4/4 | ||
6 | Eine Stimme lässt sich hören | Chorál | SATB | 2 flétna (col soprán), 2 hoboje (col soprán) | Housle (col soprano), housle (coll'alto), viola (col tenore), basso continuo | Hlavní | 4/4 |
Úvodní sbor je uvnitř D dur a zobrazuje nepřetržitý dynamický hudební pohyb. Přijímá a synkopovaný úvodní rytmus, který se později znovu objeví v altové árii. Formulář je mezi a da capo a a rondo: část A se objeví uprostřed sekce B. Pohyb také obrací očekávání týkající se úvodu, počínaje kombinovanou vokální a instrumentální tematickou výpovědí, než ji předloží bez hlasů.[2][16]
Všechny body odůvodnění v části I jsou secco. „Oslnivou a brilantní“ basovou árii části I charakterizuje trojice figurky a zahrnuje kompletní provázkový doprovod v rolády. Zahrnuje stejný základní motiv jako altová árie a je formálně upraven trojice. Alto árie je pozoruhodná svou binární formou ritornello a „blues-like“ finální kadence; strukturálně je pohyb a francouzský tanec. Craig Smith konstatuje, že „lze jen stěží myslet na další Bachovu árii, která tak hluboce ilustruje stav milosti. Jemné taneční rytmy jsou nebeské a nebeské v jejich neúprosném pokroku“. Část I uzavírám jedinou chorálou kantáty.[8][16]
Část II
Ne. | Titul | Typ | Hlasitý | Větry | Struny | Mosaz | Poklep | Klíč | Čas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
7 | Takže bist du denn, mein Heil, bedacht | Recitativ | Bas | 2 hoboje | Basso continuo | E moll | 4/4 | ||
8 | Ich will nun hassen | Árie | Bas | Hoboj d'amoure | 3 housle, viola, basso continuo | B moll | 2/4 | ||
9 | Und obwohl sonst der Unbestand | Recitativ | Soprán | Basso continuo | 4/4 | ||||
10 | Eilt, ihr Stunden, kommt herbei | Árie | Soprán | Housle, basso continuo | E moll | 9/8 | |||
11 | Geduld, der angenehme Tag | Recitativ | Tenor | Basso continuo | 4/4 | ||||
12 | Freue dich, geheilgte Schar | refrén | SATB | Dvě flétny, dva hoboje | 2 housle, viola, basso continuo | 3 trubky | Tympány | D dur | 2/4 |
Část II se otevírá pouze kantátou recitativo deliverpagnato, pro basy s hobojem a continuo. To připravuje basovou árii, která se otevírá „agresivním“ skotským lusknutím'"to se opakuje po celou dobu pohybu. Recitativ sopranistky secco připravuje sopránovou árii 9/8 s chromatickými basy, gigue rytmy a operní styl. Předposlední věta je tenorovým recitativem s „protáhlými frázemi a podivnými chromatickými harmoniemi“, což představuje zmučenou duši. Dílo končí zakončením refrénu na jiný text.[16]
Recepce
Wilhelm Friedemann Bach i jeho bratr Carl Philipp Emanuel provedl práci ve druhé polovině 19. století: první v Halle v roce 1752 a druhá v roce 1952 Hamburg v roce 1780.[3] Po vydání kantáty ve druhé polovině 19. Století byla uvedena například v Gewandhaus v Lipsku.[17]
Vydání
The Bach Gesellschaft publikoval kantátu v roce 1855, editoval Wilhelm Rust, jako poslední kantáta ve svém třetím svazku církevních kantát.[5] V roce 1866 Robert Franz publikoval a vokální skóre (s jeho klavírní redukce orchestrálního materiálu) kantáty, která byla v první polovině 20. století znovu vydána s anglickým překladem Alfreda G. Langleye (Sing For Joy ye Ransomed Band).[18]
Frieder Rempp upravil kantátu pro Nové Bachovo vydání, který zahrnul kantátu do 29. dílu své první série (skóre: 1982; kritický komentář: 1984). Skladatelovy autogramiády (P 43 a 44) a výkonové části (St 31) sekulární i posvátné verze díla jsou zachovány v Berlínská státní knihovna: digitalizované faksimile těchto rukopisů byly zpřístupněny online, rovněž na webových stránkách této knihovny Bach Digital plošina.[3][6]
Nahrávky
- Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn / Württembergisches Kammerorchester Heilbronn, Fritz Werner. Les Grandes Cantates de J. S. Bach sv. 26. Erato, 1972.
- Münchener Bach-Chor / Münchener Bach-Orchester, Karl Richter. Bach Cantatas sv. 3 - Ascension Day, Whitsun, Trinity. Archivní produkce, 1975.
- Gächinger Kantorei / Württembergisches Kammerorchester Heilbronn, Helmuth Rilling. Die Bach Kantate sv. 9. Hänssler, 1984.
- Holland Boys Choir / Nizozemsko Bach Collegium, Pieter Jan Leusink. Bach Edition Vol. 15 - Cantatas sv. 8. Brilantní klasika, 2000.
- Monteverdi Choir / Angličtí barokní sólisté, John Eliot Gardiner. Bach Cantatas sv. 1: City of London. Soli Deo Gloria, 2000.[19]
- Amsterdamský barokní orchestr a sbor, Ton Koopman. J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 22. Antoine Marchand, 2002.
- Montrealské baroko, Eric J. Milnes. Bach Cantates De Saint-Jean Baptiste. ATMA Classique, 2004.
- Bach Collegium Japonsko, Masaaki Suzuki. J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 55. BIS, 2013 (hybrid SACD).[20]
- J. S. Bach-Stiftung, Rudolf Lutz. Freue dich, erlöste Schar: BWV 30. Švýcarsko: Gallus Media, 2016 (DVD).
Další čtení
- Eduard van Hengel. J. S. BACH: Freue dich, erlöste Schar (BWV 30) (v holandštině)
Reference
- ^ Pamela Dellal. Bach Cantata Translations: BWV 30 - „Freue dich, erlöste Schar“ na Emmanuel Music webová stránka.
- ^ A b C d E F Dürr, Alfred; Jones, Richard D. P. (2006). Kantáty J. S. Bacha: S jejich librety v německo-anglickém paralelním textu. Oxford University Press. str. 41–42 a 689–694. ISBN 978-0-19-929776-4.
- ^ A b C d E F Práce 00038, Freue dich, erlöste Schar, na Bach Digital webová stránka.
- ^ C. S. Terry a D. Litti (1917). „Bachova Cantata Libretti“. Journal of the Royal Musical Association. 44 (1): 71–125. doi:10.1093 / jrma / 44.1.71.
- ^ A b C Wilhelm Rust, editor (1855). Joh. Seb. Bachův Kirchenkantaten, Sv. 3, sv. 51 z Bach-Gesellschaft Ausgabe. Breitkopf & Härtel, s. XIII – XVI, XXXII – XXXV (Předmluva ) a 321–395 (skóre ).
- ^ A b C Práce 00039, Angenehmes Wiederau, freue dich in deinen Auen, na Bach Digital webová stránka.
- ^ Schloss Wiederau: Gerettet vor den Braunkohle-Baggern na www
.burgerbe (v němčině).de - ^ A b C Craig Smith. "Poznámky k programu - BWV 30". Emmanuel Music. Citováno 24. června 2013.
- ^ Dorothea Schröder (2012). Johann Sebastian Bach (v němčině). CH Beck. p. 74. ISBN 978-3-406-62228-1.
- ^ Práce 08310, Siehe, ich meinen Engel senden, na Bach Digital webová stránka.
- ^ Luke Dahn (2018): BWV 30, pohyb 6 na www
.bach-chorales .com - ^ Johannes Zahn (1891). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder, Sv. IV. Bertelsmann, p. 102
- ^ Melvin P. Unger (1996). Příručka k Bachovým textům posvátné kantáty. Strašák Press. p. 755. ISBN 978-1-4616-5905-1.
- ^ BWV2a (1998), str. 481.
- ^ 7 Čtyřdílná chorálová nastavení díla Louise Bourgeoise „Freu dich sehr, o meine Seele“ od J. S. Bacha na www
.bach-chorales .com - ^ A b C Julian Mincham. „Kapitola 52 BWV 30“. jsbachcantatas. Citováno 24. června 2013.
- ^ Alfred Dörffel. „Statistik der Concerte im Saale des Gewandhauses zu Leipzig“ v Geschichte der Gewandhausconcerte zu Leipzig vom 25. November 1781 bis 25. November 1881: Im Auftrage der Concert-Direction verfasst. Lipsko, 1884, p. 3
- ^ Franz, Robert na Jo, Tomito je Bachova bibliografie webová stránka.
- ^ Gardiner, John Eliot (2004). Bach Cantatas sv. 1: City of London (PDF) (Mediální poznámky). Soli Deo Gloria (na Hyperion Records webová stránka).
- ^ Robin A. Leaver (2017). „Bach Cantatas: in Print and Recordings“, s. 93–114 v Bach Sv. 48, č. 1. Riemenschneider Bachův institut. doi:10,22513 / bach.48.1.0093
externí odkazy
- Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- BWV 30 Freue dich, erlöste Schar: Anglický překlad, University of Vermont