Ihr werdet weinen und heulen, BWV 103 - Ihr werdet weinen und heulen, BWV 103
Ihr werdet weinen und heulen | |
---|---|
BWV 103 | |
Církevní kantáta podle J. S. Bach | |
![]() Christiana Mariana von Ziegler, autor textu kantáty | |
Příležitost | Jubilujte v neděli |
Text kantáty | |
Text Bible | Jan 16:20 |
Chorál | podle Paul Gerhardt |
Provedeno | 22.dubna 1725 Lipsko : |
Pohyby | 6 |
Hlasitý |
|
Instrumentální |
|
Ihr werdet weinen und heulen (Budete plakat a kvílet),[1] BWV 103, je kantáta podle Johann Sebastian Bach, a církevní kantáta už třetí neděli velikonoční, volala Jásat.
Bach složil kantátu ve svém druhém ročníku jako Thomaskantor v Lipsko a poprvé ji provedl 22. dubna 1725. Je to první z devíti kantát na texty od Christiana Mariana von Ziegler, který Bach složil na konci svého druhého ročního cyklu kantát v Lipsku. Na základě čtení evangelia z Rozloučení kde Ježíš, oznamující, že odejde, říká „váš zármutek se promění v radost“, Bach staví do protikladu hudbu zármutku a radosti, zejména v neobvyklém prvním hnutí, kde vloží téměř operní recitativ Ježíše v fugal sborové nastavení. Architektura hnutí kombinuje prvky obvyklého koncert formulář s více související s textem starší formou a motet. Bach skóroval neobvykle flauto pikola (soprán zapisovač v D) jako obbligato nástroj v árie uvažuje o zármutku nad zmizením Ježíše, který je oslovován jako lékař, který uzdraví rány hříchů. Bach dává gól a trubka pouze v jednom pohybu árie vyjadřující radost z předpokládaného Ježíšova návratu. Kantáta se šesti pohyby uzavírá a chorál, devátý sloka z Paul Gerhardt je hymnus "Barmherzger Vater, höchster Gott".
Historie a slova
Bach složil kantátu v Lipsku pro Třetí neděle po Velikonocích, volala Jásat. Předepsané hodnoty pro neděli byly z První Petrova epištola „Poddejte se každému obřadu člověka“ (1. Petra 2: 11–20 ) a z Janovo evangelium Ježíš oznamuje své druhý příchod v tzv Rozloučení, řka „tvůj smutek se promění v radost“ (Jan 16: 16–23 ). Pro tuto příležitost Bach složil již v roce 1714 Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen, BWV 12, který později použil jako základ hnutí Krucifix v jeho Mše h moll.[2]
Ve svém druhém ročníku v Lipsku složil Bach chorálové kantáty mezi první neděli po Trojice a Květná neděle, ale pro velikonoční vrátil se ke kantátám na rozmanitější texty, možná proto, že ztratil libretista.[3] Devět z jeho kantát pro po sobě jdoucí příležitosti v období mezi Velikonocemi a Letnice jsou založeny na textech od Christiana Mariana von Ziegler, toto je první ze série speciálně napsané pro Bacha.[4] Možná je pověřil v roce 1724 pro svůj první cyklus kantáty, ale v té době je nezkomponoval, kvůli jeho výjimečné pracovní zátěži při vytváření St John Passion.[5]
Libretista začíná citátem z evangelia, 20. verš, a končí devátým sloka z Paul Gerhardt je hymnus "Barmherzger Vater, höchster Gott" (1653).[6] Její vlastní poezie se odráží v pořadí recitativové a árie, dvěma pohyby smutek ze ztráty Ježíše a dvěma dalšími radost z jeho předpokládaného návratu. Bach značně upravila své psaní, například v pohybu 4, vyřízla dva řádky po čtyřech a přeformulovala ostatní.[2]
Bach poprvé provedl kantátu dne 22. Dubna 1725 s Thomanerchor. Pro pozdější představení revidoval přístrojové vybavení a nahradil flauto pikolu znakem a flauto traverso.[3]
Bodování a struktura
Kantáta v šesti větách je hodnocena u tří vokálních sólistů (alt, tenor a bas ), a čtyřhlasý sbor, trubka, flauto pikola (soprán zapisovač v D), dva hoboj d'amore, dva housle, viola a Continuo.[2]
- Sbor a arioso (basa): Ihr werdet weinen und heulen
- Recitativní (tenor): Byli jsme soltní Nicht v Klagen untergehn
- Aria (alt): Kein Arzt ist außer dir zu finden
- Recitativní (alt): Du wirst mich nach der Angst auch wiederum erquicken
- Aria (tenor): Erholet euch, betrübte Sinnen
- Chorál: Ich hab dich einen Augenblick
Hudba
Kantáta začíná v B moll, ilustrující smutek, ale v pohybu 4 se přesune na relativní hlavní klíč z D dur, ilustrující téma útěchy v Zieglerově textu.[2]
Úvodní sbor má neobvyklou strukturu, která zahrnuje arioso pasáž pro basový hlas. Všechny nástroje kromě trubky hrají a ritornello, po kterém sbor fuga obrázky pláče a nářků textu v nesouvisejícím hudebním materiálu, bohatém na chromatičnost. Ve velkém kontrastu následující řádek, “aber die Welt wird sich freuen"(Ale svět se bude radovat),[1] je přenášen sborem vloženým do opakování první části ritornella. Sekvence se opakuje ve větším měřítku: tentokrát fuga vykreslí oba řádky textu jako dvojitou fugu s druhou téma převzato z ritornella, pak se ritornello opakuje v celém rozsahu. Basa jako vox Christi (Kristův hlas) zpívá třikrát, s náhlou změnou tempa na Adagio, "Ihr aber werdet traurig sein"(Ale budeš smutný)[1] jako recitativ doprovodu. Muzikolog Julian Mincham poznamenává: „Tento recitativ má pouhých osm barů, ale jeho kontext a zdvořilost mu dodávají enormní dramatický dopad. Bachův nedostatek respektu vůči odporu konzervativních lipských úřadů vůči operním stylům v náboženské hudbě nikdy nebyl zjevnější!“[7] Klaus Hofmann srovnává „velmi expresivní melodii a harmonii“ recitativu s Bachovou Vášně.[4] Nakonec rozšířená sekvence fugy a ritornella s chorusovými návraty byla transponována na text "Doch eure Traurigkeit soll ve Freude verkehret werden"(Váš smutek se přesto změní v radost)."[1] Podle Alfred Dürr, architektura hnutí je rozsáhlý experiment kombinující prvky staršího stylu souvisejícího s textem motet s formou koncertu instrumentálních skupin a hlasů, jak je obvykle používá Bach.[2]

John Eliot Gardiner, který dirigoval Bachova kantátská pouť sborem Monteverdi v roce 2000 konstatuje, že Bachovou „strategií je překrývat tyto protichůdné nálady, spojovat je ve vzájemně poučný celek a zdůrazňovat, že je to tentýž Bůh, který tyto podmínky jak vydává, tak je zlepšuje.[8]
Pohyb 2 je sekulárním recitativem pro tenora, zakončeným v arioso sekci „hluboce se pohybujícím“ melisma na slovo „Schmerzen"(smutek).[7] Pohyb 3, “Kein Arzt ist außer dir zu finden"(Kromě tebe nenaleznete žádného lékaře)"[1] je árie pro alt s obbligato flauto pikola, která podle Minchama používá „figuraci, která se neustále snaží nahoru, zmírňuje základní pocit potenciální tragédie“.[7] Altový recitativ „označuje změnu scény“, začíná h moll, jako úvodní refrén, ale moduluje na D-dur a končí širokým rozsahem koloratura označení slova „Freude"(radost).[4][7] Pohyb 5, “Erholet euch, betrübte Sinnen"(Obnovte se, ó problémové pocity),[1] zachycuje radostné koloratury, podporované trubkou a fanfárami triády v orchestru,[4] Mincham konstatuje, že trubka „na nás v této práci„ praskne energií, aklamací a jásotem, jaké dosud nebylo slyšet “.[7] Kantáta je uzavřena čtyřdílným nastavením chorál, zpívané na melodii „Byl jsem Gott Will, das g'scheh allzeit"[9] které Bach často používal, včetně svých St Matthew Passion.[7]
Nahrávky
Záznamy v následující tabulce jsou převzaty z výpisu na webových stránkách Bach Cantatas.[10] U několika nahrávek není uvedeno jméno basového sólisty. Soubory hrající na dobové nástroje v historicky informovaný výkon jsou označeny zeleným pozadím.
Titul | Dirigent / sbor / orchestr | Sólisté | Označení | Rok | Orch. typ |
---|---|---|---|---|---|
Bach Made in Germany sv. 1 - Kantáty IV | Günther RaminThomanerchorGewandhausorchester | Eterna | 1951 | ||
Les Grandes Cantates de J. S. Bach sv. 22 | Fritz WernerHeinrich-Schütz-Chor HeilbronnKomorní orchestr Pforzheim | Erato | 1966 | ||
Bach Kantaten, sv. 8: BWV 103, BWV 85, BWV 86, BWV 144 | Diethard HellmannBachchor MainzBachorchester Mainz | DdM-Records Mitterteich | pozdní 1960? | ||
J. S. Bach: Das Kantatenwerk · Kompletní kantáty · Les Cantates, Folge / sv. 26 - BWV 103–106 | Gustav LeonhardtLeonhardt-Consort | Teldec | 1980 | Doba | |
Die Bach Kantate sv. 32 | Helmuth RillingGächinger KantoreiBach-Collegium Stuttgart | Hänssler | 1981 | ||
Bach Edition Vol. 12 - Cantatas sv. 6 | Pieter Jan LeusinkHolland Boys ChoirNizozemsko Bach Collegium | Brilantní klasika | 1999 | Doba | |
Bach Cantatas sv. 24: Altenburg / Warwick / Za 3. neděli po Velikonocích (Jubilate) / Za 4. neděli po Velikonocích (Cantate) | John Eliot GardinerAngličtí barokní sólisté | Soli Deo Gloria | 2000 | Doba | |
J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 14 | Ton KoopmanAmsterdamský barokní orchestr a sbor | Antoine Marchand | 2001 | Doba | |
J. S. Bach: Wir danken dir, Gott " | Philippe HerrewegheCollegium Vocale Gent | Harmonia Mundi Francie | 1999 | Doba | |
J. S. Bach: Cantatas sv. 36 (Cantatas from Leipzig 1725) - BWV 6, 42, 103, 108 | Masaaki SuzukiBach Collegium Japonsko | BIS | 1999 | Doba | |
J. S. Bach: Kantate BWV 103 „Ihr werdet weinen und heulen“ | Rudolf LutzSchola Seconda Pratica | Gallus Media | 2010 | Doba |
Reference
- ^ A b C d E F Dellal, Pamela. „BWV 103 - Ihr werdet weinen und heulen“. Emmanuel Music. Citováno 15. dubna 2014.
- ^ A b C d E Dürr, Alfred (2006). Ihr werdet weinen und heulen, BWV 103. Kantáty J. S. Bacha: S jejich librety v německo-anglickém paralelním textu. Přeloženo Richard D. P. Jones. Oxford University Press. 309–311. ISBN 978-0-19-929776-4.
- ^ A b Wolff, Christoph. „Závěr druhého ročního cyklu lipských církevních kantát (1724–25)“ (PDF). Web společnosti Bach Cantatas. str. 2. Citováno 12. června 2011.
- ^ A b C d Hofmann, Klaus (2007). „Ihr werdet weinen und heulen / budete plakat a bědovat, BWV 103“ (PDF). Web společnosti Bach Cantatas. s. 6–7. Citováno 16. dubna 2013.
- ^ Gardiner, John Eliot (2006). „Kantáty pro Svatodušní pondělí / Nejsvětější Trojice, Long Melford“ (PDF). Web společnosti Bach Cantatas. s. 10–11. Citováno 16. května 2013.
- ^ „Barmherzger Vater, höchster Gott / text a překlad chorálu“. Web společnosti Bach Cantatas. 2006. Citováno 16. dubna 2013.
- ^ A b C d E F Mincham, Julian (2010). „Kapitola 45 BWV 103 Ihr werdet weinen und heulen / Budete plakat a plakat, i když se svět bude radovat“. jsbachcantatas.com. Citováno 16. dubna 2013.
- ^ Gardiner, John Eliot (2005). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas č. 12, 103, 108, 117, 146 a 166 (Mediální poznámky). Soli Deo Gloria (na Hyperion Records webová stránka). Citováno 11. května 2019.
- ^ „Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Was mein Gott will, das g'scheh allzeit“. Web společnosti Bach Cantatas. Citováno 16. dubna 2013.
- ^ Oron, Aryeh (2015). „Cantata BWV 103 Ihr werdet weinen und heulen“. Web společnosti Bach Cantatas. Citováno 18. srpna 2015.
Zdroje
- Ihr werdet weinen und heulen, BWV 103: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Ihr werdet weinen und heulen BWV 103; BC A 69 / Posvátná kantáta (4. neděle velikonoční) Bach Digital
- Ihr werdet weinen und heulen, BWV 103 Stahovatelné skóre (pdf) s moderními klíči od atticbooks, 2016
- BWV 103 Ihr werdet weinen und heulen: Anglický překlad, University of Vermont
- BWV 103 Ihr werdet weinen und heulen: text, bodování, University of Alberta