Gott ist mein König, BWV 71 - Gott ist mein König, BWV 71
Gott ist mein König | |
---|---|
BWV 71 | |
Církevní kantáta podle J. S. Bach | |
![]() Titulní stránka prvního vydání, Bachova jediná kantáta s dochovaným tiskem | |
Příležitost | Ratswechsel, inaugurace nové městské rady |
Text Bible | Žalm 74 a několik dalších |
Chorál | "O Gott, du frommer Gott" podle Johann Heermann |
Provedeno | 4. února 1708 Marienkirche, Mühlhausen : |
Pohyby | 7 |
Hlasitý | SATB sbor a sólo |
Instrumentální |
|
Gott ist mein König (Bůh je můj král),[1] BWV 71,[A] je kantáta podle Johann Sebastian Bach napsáno v Mühlhausen když bylo skladateli 22 let. Neobvykle pro časná kantáta Bach, datum prvního představení je známo: při slavnostním otevření nové městské rady dne 4. února 1708.
Text je sestaven hlavně z biblických zdrojů, ze tří různých částí Žalm 74 a několik dalších veršů. Kromě toho jedna sloka z Johann Heermann hymnus "O Gott, du frommer Gott"je zpívána současně s odpovídajícím biblickým textem a volnou poezií neznámého básníka Bachovy doby, která souvisí s politickou událostí. Kantáta v sedmi větách je slavnostně bodována Barokní instrumentální soubor včetně trubky a tympány „Čtyři samostatné instrumentální„ sbory “, postavené proti vokální choť čtyř zpěváků, nepovinné Capelle ripienistů a orgánu “.[2] Stylisticky sdílí funkce s Bachovými dalšími ranými kantátami.
Bach, poté varhaník v Mühlhausenově kostele Divi Blasii, vedl představení 4. února 1708 v hlavním městském kostele, Marienkirche. Přestože se plánovalo, že kantáta bude provedena pouze dvakrát,[3] bylo vytištěno ve stejném roce, první z jeho prací, které mají být vytištěny a jediná kantáta existující v tisku, která byla vytištěna za Bachova života.
Historie a slova
Od roku 1707 do roku 1708 byl Bach varhaníkem u jednoho z nich Mühlhausen hlavní kostely, Divi Blasii, věnovaná St Blaise, kde složil některé ze svých nejstarších dochovaných kantát. Například jedna nebo dvě rané kantáty Nach dir, Herr, verlanget mich, BWV 150, může být napsáno na Arnstadt, jeho předchozí rezidence, na vystoupení v Mühlhausenu. Složil Gott ist mein König pro bohoslužbu, která se každoročně konala na oslavu inaugurace nové městské rady.[4]
The libretista není znám; spekulovalo se, že text napsal Georg Christian Eilmar, ministr Marienkirche, který dříve podnítil složení Bachovy kantáty Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir, BWV 131.[4] Rovněž se předpokládalo, že Bach sám mohl sestavit text, i když návrh je nepravděpodobný, protože Bachovo hudební nastavení závěrečné části textu se odchyluje od jeho bistrofický formulář.[5] Neexistuje žádný důkaz, který by naznačoval autorství textu kantáty. Spolu s dalšími časnými kantátami Gott ist mein König je pre-Neumeister postava, bez kombinace recitativ a árie nalezené v pozdějších kantátách.[4]
Tato služba se konala dne 4. Února 1708 v Marienkirche, největší kostel města. Skóre naznačuje, že Bach nasadil své hudebníky na různá místa v budově.[4] Pro následující rok složil další kantátu, ale je ztracen.[4][6]
Téma
Text se soustředí na Žalm 74, s dalším materiálem čerpaným z 2 Samuel, Genesis, a Deuteronomium. Neobvyklé pro Bachovy rané kantáty, nějaký současný neznámý básník přidal volný text, který odkazuje na „nový regiment“ úředníků a císaře Svaté říše římské a německého krále, Joseph I., protože Mühlhausen byl Císařské svobodné město, tedy okamžitě podléhá císaři.[7][8]
Existují tři citáty ze 74. žalmu (Žalmy 74 ):
- Verš 12: „Gott ist mein König von Alters her, der alle Hülffe thut, so auf Erden geschicht.„(„ Bůh je můj Panovník od starověku, který přináší veškerá spása, kterou lze na zemi najít. “- ASV verze: „Přesto je Bůh mým starým králem, který pracuje spasení uprostřed země.“)
- Verše 16–17: „Tag und Nacht ist dein. Du machest, daß beyde Sonn und Gestirn ihren gewissen Lauf haben. Du setzest einem jeglichen Lande seine Gräntze.„(„ Den a noc jsou tvoje. Postaral jsi se o to, aby jak slunce, tak planety měly své určité směry. Nastavil jsi hranice každé zemi. “- ASV:„ Den je tvůj, noc je také tvoje: Připravil jsi světlo a slunce. Stanovil jsi všechny hranice Země. “)
- Verš 19: „Du wollest dem Feinde nicht geben die Seele deiner Turteltauben.„(„ Nepřál bys duši své želvy nepříteli. “- ASV:„ Neodděluj duši své hrdličky své divoké šelmě. “)
Bylo navrženo, že tato témata zahrnují řadu výrazných narážek, které mají význam pro obyvatele Mühlhausenu. Za prvé, zmínka o 74. žalmu obecně a zahrnutí 19. verše do kantáty může být šikmým odkazem dostupným pro současné publikum na požár v květnu 1707, který zničil části města.[9] Význam „hranic“ může být narážkou na hrozbu pro nezávislost města, kterou představuje vojenské kampaně z Karel XII.
Pohyb 2 kombinuje tři texty, dva biblické verše a sloku 6 z Johann Heermann hymnus "O Gott, du frommer Gott", které všichni odkazují na stáří. Starší pohled naznačoval, že se pravděpodobně jednalo o odkaz na septuagenariána Conrada Meckbacha, člena městské rady, který byl napojen na Bacha."[10] Novější výzkumy vedou k myšlence, že se to pravděpodobně týká Adolfa Streckera, bývalého starosty, který právě opustil úřad ve věku 83 let, protože „podrobnosti jeho veřejného a soukromého života se velmi dobře shodují s texty vybranými pro kantátu a zdá se pravděpodobné, že že by v nich posluchači poznali Streckera “.[9]
Struktura a skórování

Bach strukturoval kantátu sedmi pohyby. On zaznamenal vokální party pro čtyři sólisty: soprán, alt, tenor a bas. Sborové psaní má čtyři části a dílo lze zpívat jen se čtyřmi zpěváky, tzv OVPP přístup. Některá představení nasazují více zpěváků do sborových sekcí. Použití většího sboru je částečně otázkou rovnováhy s relativně velkými instrumentálními silami,[12] ale existují také podpůrné důkazy pro použití více než čtyř zpěváků v partituře, kde známka znamená, že Bach předpokládal možnost vokálního souboru, který je oddělen od čtyř sólistů.[b]
Toto byla Bachova první kantáta pro slavnostní orchestr trubky a tympány. Nástroje jsou rozděleny do čtyř prostorově oddělených „sborů“, které umisťují dílo do polychorální tradice spojená se skladateli jako např Heinrich Schütz.[13] Nástroje potřebné pro Barokní instrumentální soubor jsou tři trubky (Tr), tympány (Ti), dvě rekordéry (Fl), dva hobojové (Ob), fagot (Fg), orgán obbligato (Org), dva housle (Vl), viola (Va), violoncello (Vc), viola da gamba (Vg) a basso continuo.[14]
V následující tabulce pohybů bodování následuje Neue Bach-Ausgabe.[14] The klíče jsou převzaty z Christoph Wolff,[13] the časové podpisy z Alfred Dürr, pomocí symbolu pro společný čas (4/4). Continuo, hrající po celou dobu, není zobrazeno.
Ne. | Titul | Text | Typ | Hlasitý | Větry | Struny | Klíč | Čas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Gott ist mein König | Ps. 74:12 | Refrén (Tutti) | SATB | 3Tr Ti 2Fl 2Ob Fg | 2Vl Va Vc | C dur | ![]() |
2 |
|
| Aria (Vzduch) | T S | E moll | ![]() | ||
3 | Dein Alter sei wie deine Jugend | Deut. 33:25 | Refrén (Fuga) | SATB | Vg | Nezletilý | ![]() | |
4 | Tag und Nacht ist dein | Ps. 74: 16–17 | Arioso | B | 2Fl 2Ob Fg | Vc | F dur | 3/2 |
5 | Durch mächtige Kraft | anon. | Aria (Vzduch) | A | 3Tr Ti | C dur |
| |
6 | Du wollest dem Feinde nicht geben | Ps. 74:19 | refrén | SATB | 2Fl 2Ob Fg | 2Vl Va Vc | C moll | ![]() |
7 | Das neue Regiment auf jeglichen Wegen | anon. | Refrén (Tutti) | SATB | 3Tr Ti 2Fl 2Ob Fg | 2Vl Va Vc | C dur |
Hudba

Krátké pohyby, které do sebe proudí, vykazují kantáty typické vlastnosti tradičních kantát ze 17. století.[15] Na rozdíl od jiných raných kantát nemá žádný instrumentální úvod.[6] John Eliot Gardiner, který dirigoval Bachova kantátská pouť v roce 2000 a provedl tuto kantátu v kostele v Mühlhausenu, kde byl Bach varhaníkem, poznamenává:
Žádné další jeho dílo není vyloženo v tak velkém měřítku, pokud jde o nasazení čtyř samostatných instrumentálních „pěveckých sborů“, postavených proti vokální choť čtyř zpěváků, volitelného Capelle ripienistů a varhan.[2]
Modelem takové „divadelní nádhery“ byly oratoria podle Dieterich Buxtehude, hrál v Bachově přítomnosti v Lübecku v roce 1705.[2][16]
1
Úvodní sbor, Gott ist mein König von alterters (Bůh je můj král už dávno),[1] je založeno na Žalmu 74:12. Začíná to akordem C dur z nástrojů.[6] První řádek opakuje oddělující sekce a jako shrnutí na konci je vždy doprovázen trumpetovými fanfárami.[15]
2
Árie pro tenora, Ich bin nun achtzig Jahr, warum soll dein Knecht sich mehr beschweren? (Teď mi je osmdesát let, proč by se tvůj služebník měl více zatěžovat?)[1] je doplněn hymnem, zpívaným současně sopránem, Soll ich auf dieser Welt mein Leben höher bringen (Měl bych na této zemi nést svůj život dál).[1] Všechny texty pojednávají o stáří.[6] Sekce začíná obrazem sestupné čáry kontinua. Tenorová melodie vyjadřuje smutek nad stavem stáří. Melodie chorálu zpívaná s ozdobami není pro hymnu nejběžnější, případně zvolená tak, aby odpovídala tématu.[15]
3
Další sborové hnutí, Dein Alter sei wie deine Jugend, und Gott ist mit dir in allem, das du tust (Ať je tvůj věk jako tvé mládí a Bůh je s tebou ve všem, co děláš)[1] stanoví více biblických veršů a zajišťuje, že Bůh je s lidmi starými i mladými. Je nastaven jako permutační fuga.[6]
4
Basové arioso nastavuje další dva verše ze žalmu, Tag und Nacht ist dein (Den a noc jsou tvoje).[1] v ternární forma, vnější části jsou a sarabande, zabývající se dnem i nocí, zatímco prostřední část popisuje světlo a slunce, s radostí motiv v kontinuu a slovní malba v hlase.[15]
5
Alto árie, Durch mächtige Kraft erhältst du unsre Grenzen (Díky silné síle udržuješ naše hranice)[1] je založen na současné poezii. Zasazen do C dur s trubkami a tympány jako jedinými obbligato nástroje,[15] je ve dvou částech: první v trojnásobný čas označené Vivace odpovídá Boží moci a slávě, zatímco druhou v běžném čase je modlitba za mír na Zemi.[6]
6

Další žalmový verš je opět nastaven jako refrén, Du wollest dem Feinde nicht geben die Seele deiner Turteltauben (Neřekli byste duši své hrdličky nepříteli).[1] Hlasy jsou nastaveny homofonie na violoncello ve zvlněném pohybu.[6] Gardiner poznamenává, že se jedná o velmi osobní prostředí, „hnutí mimořádné zdrženlivosti, jemnosti a maximální tonální jemnosti“.[2] Poznamenává vzestupný půltón jako vlastnost, která vyjadřuje touhu i zvuk hrdličky. Nástroje jsou seskupeny pro dosažení jemné barvy: rekordéry a violoncello, rákosí a řetězce.[2]
7
Poslední refrén Das neue Regiment (Nový režim)[1] vyjadřuje přání míru a pohody v rámci nové rady.
Důležitost
Gott ist mein König je významná raná práce Bacha. Od ostatních dochovaných kantát z Bachových dob v Mühlhausenu se liší propracovanou instrumentací. To bylo tak pozitivně přijato, že to bylo první z Bachova díla k tisku (hrazeno městskou radou); je to jediná kantáta, která byla vytištěna za jeho života, přinejmenším ve verzi, která přežila dodnes. O to pozoruhodnější je tisk jako Gott ist mein König Zdá se, že byly určeny pro ne více než jedno opakování a v následujícím roce byla uvedena do provozu nová skladba. Bach byl pověřen sestavením další kantáty pro inauguraci rady v následujícím roce; existují důkazy, že dílo bylo složeno a dokonce vytištěno, ale není známo, že by přežily žádné kopie.[6][15]
Nahrávky
Výběr přebírá ze seznamu Aryeh Oron na webu Bach-Cantatas.[17] Zelené pozadí označuje instrumentální skupiny hrající dobové nástroje historicky informovaná vystoupení.
Titul | Dirigent / sbor / orchestr | Sólisté | Označení | Rok | Instr. |
---|---|---|---|---|---|
J. S. Bach: Das Kantatenwerk • Kompletní kantáty • Les Cantates, Folge / sv. 18 | Nikolaus HarnoncourtTölzer KnabenchorConcentus Musicus Wien |
| Teldec | 1977 | Doba |
J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 1 | Ton KoopmanAmsterdamský barokní orchestr a sbor | Antoine Marchand | 1994 | Doba | |
J. S. Bach: Cantatas sv. 2 - BWV 71, 106, 131 | Masaaki SuzukiBach Collegium Japonsko | BIS | 1995 | Doba | |
Bach Edition Vol. 20 - Cantatas sv. 11 | Pieter Jan LeusinkHolland Boys ChoirNizozemsko Bach Collegium | Brilantní klasika | 2000 | Doba | |
Bach Cantatas sv. 3: Tewkesbury / Mühlhausen | John Eliot GardinerMonteverdi ChoirAngličtí barokní sólisté | Soli Deo Gloria | 2000 | Doba |
Poznámky
- ^ „BWV“ je Bach-Werke-Verzeichnis, tematický katalog Bachových děl.
- ^ Dotyčné označení je „ripieno „, což znamená, že došlo také k“tutti "sekce.
Reference
- ^ A b C d E F G h i Dellal, Pamela. „BWV 71 - Gott ist mein König“. Emmanuel Music. Citováno 29. února 2016.
- ^ A b C d E Gardiner, John Eliot (2007). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 24, 71, 88, 93, 131, 177 & 185 (Mediální poznámky). Soli Deo Gloria (na Hyperion Records webová stránka). Citováno 22. dubna 2019.
- ^ Geck 2006, str. 67.
- ^ A b C d E Alfred Dürr (2006). Kantáty J. S. Bacha: S jejich librety v německo-anglickém paralelním textu. Oxford University Press. str. 11–13 a 271–273. ISBN 978-0-19-929776-4.
- ^ Wustmann, R. a Neumann, W. (1967). Johann Sebastian Bach: Sämtliche Kantatentexte. Lipsko: Breitkopf und Härtel.
- ^ A b C d E F G h Isoyama, Tadashi (1995). „Cantata No. 71: Gott ist mein König (BWV 71)“ (PDF). Bach-Cantatas. Citováno 22. března 2016.
- ^ Martin Petzoldt „Liturgische und theologische Aspekte zu den Texten der frühesten Kantaten,“ in Christoph Wolff, ed., Die Welt der Bach Kantaten, sv. 1 (Stuttgart a Kassell: Bärenreiter, 1996), 119–34.
- ^ Richner, Matthias (1980). „Der musikalisch-rhetorische Grundriß der Ratswahlkantate J. S. Bachs 'Gott ist mein König', BWV 71". Musik und Gottesdienst. 34: 91–96.
- ^ A b Melamed, Daniel R. (2001). „Text„ Gott ist mein König “„ BWV 71 “. Bach. Riemenschneider Bachův institut. 32 (1): 1–16. JSTOR 41640484. (přístup přes JSTOR, vyžadováno předplatné)
- ^ Konrad Küster (1996). Der junge Bach. Deutsche Verlags-Anstalt. 177–178. ISBN 978-3-421-05052-6.
- ^ Towe, Teri Noel. „Portrét v Erfurtu údajně líčí Bacha, Výmarského koncertního mistra“. Tvář Bacha. Archivovány od originál dne 16. července 2011. Citováno 28. dubna 2014.
- ^ Johnstone, Andrew (2006). „Recenze“. Irish Times přístup prostřednictvím HighBeam Research. (požadováno předplatné). Archivovány od originál 24. září 2015. Citováno 11. října 2012.
- ^ A b Wolff, Christoph (2001). Johann Sebastian Bach: učený hudebník (Vyd. 2013). New York: W.W. Norton. str. 110–111. ISBN 0-393-32256-4.
- ^ A b Bischof, Walter F. „BWV 71 Gott ist mein König“. University of Alberta. Archivovány od originál dne 7. srpna 2011. Citováno 29. února 2016.
- ^ A b C d E F Mincham, Julian (2010). „Kapitola 82 BWV 71 Gott ist mein König / Bůh je můj král“. jsbachcantatas.com. Citováno 18. května 2015.
- ^ Wolff, Christoph (1994). Johann Sebastian Bach (PDF). s. 11–14. Citováno 22. března 2016.
- ^ Oron, Aryeh. „Cantata BWV 71 Gott ist mein König“. Web společnosti Bach-Cantatas. Citováno 29. února 2016.
Bibliografie
- Geck, Martin (2006). Johann Sebastian Bach: Život a dílo. Přeložil John Hargraves. Harcourt. ISBN 978-0-15-100648-9.CS1 maint: ref = harv (odkaz)