Gott fähret auf mit Jauchzen, BWV 43 - Gott fähret auf mit Jauchzen, BWV 43
Gott fähret auf mit Jauchzen | |
---|---|
BWV 43 | |
Církevní kantáta podle Johann Sebastian Bach | |
Příležitost | Svátek Nanebevstoupení |
Text Bible | |
Chorál | podle Johann Rist |
Provedeno | 30. května 1726 Lipsko : |
Pohyby | 11 ve dvou částech (5 + 6) |
Hlasitý | SATB sólisté a sbor |
Instrumentální |
|
Gott fähret auf mit Jauchzen („Bůh jde s radostí“)[1] nebo „Bůh vystoupil s výkřikem“), BWV 43,[A] je církevní kantáta podle Johann Sebastian Bach. Složil to dovnitř Lipsko pro Svátek Nanebevstoupení a poprvé to provedl 30. května 1726. Začíná to citací z Žalm 47.
Historie a slova
Bach složil kantátu do své třetí rok v Lipsku na svátek Nanebevstoupení.[2] Předepsané hodnoty pro svátek pocházely z Skutky apoštolů, prolog a Nanebevstoupení (Skutky 1: 1–11 ) a z Markovo evangelium, Ježíš řekl svým učedníkům, aby kázali a křtili, a svůj Nanebevstoupení (Marek 16: 14–20 ).
Text kantáty je neobvyklý, protože se skládá převážně z básně v šesti sloky, který tvoří pohyby 5 až 10 prací v 11 pohybech. Struktura je podobná struktuře kantát od Bachova bratrance Johann Ludwig Bach, soudní dirigent v Meiningen,[3] které Bach provedl během roku 1726: Starý zákon citát, recitativ, árie, Nový zákon citát, báseň, chorál. První citace je převzata z Žalm 47 (Žalmy 47: 5–7 ) a je tradičně chápán jako odkaz na Nanebevstoupení. Další citát v hnutí 4 je verš 19 z evangelia. Neznámý básník parafrázoval v recitativní a árii nápad z Žalm 68 (Žalmy 68:18 ) a jeho citace v List Efezanům (Efezanům 4: 8 ), „když vystoupil na výsost, vedl zajetí v zajetí“. V pohybu 7 použil motiv z Kristus ve vinném lisu.[4]
Kantátu uzavírá první a třináctá sloka z Johann Rist je hymnus "Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ"(1641). Bach později použil pro svoji sloku čtyři chorálu Oratorium Nanebevstoupení.[5] Kantáta se skládá ze dvou částí, které mají být provedeny před kázáním a po něm. Bach to poprvé provedl 30. května 1726.[2]
Bodování a struktura
Kantáta je slavnostně hodnocena čtyřmi vokálními sólisty (soprán, alt, tenor a bas ), a čtyřhlasý sbor, tři trubky, tympány (tamburi v autogram[6]), dva hobojové, dva housle, viola a basso continuo.[2]
- Část I.
- Refrén: Gott fähret auf mit Jauchzen
- Recitativní (tenor): Es will der Höchste sich ein Siegsgepräng bereiten
- Aria (tenor): Ja tausendmal tausend begleiten den Wagen
- Recitativní (soprán): Und der Herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte
- Aria (soprán): Mein Jesus hat nunmehr
- Část II
- Recitativní (basa): Es kommt der Helden Drženo
- Aria (basa): Er ists, der ganz allein
- Recitativní (alt): Der Vater hat ihm ja
- Aria (alt): Ich sehe schon im Geist
- Recitativní (soprán): Er bude mir neben sich
- Chorál: Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ
Hudba
Úvodní sbor s plným orchestrem je „těžištěm“ kantáty.[3] Otevírá se úvodem označeným „Adagio ", kterou hrají struny zdvojnásobené hoboji. Pak a fuga začíná, po dvou instrumentálních vstupech následují sborové vstupy, vyvrcholení je dosaženo v záznamu první trumpety. Druhá fuga zahrnuje vzdálené a vedlejší klíče. Druhá část textu, “lobsinget Gott, lobsinget unserm Könige"(zpívejte chválu Bohu, zpívejte chválu našemu králi)[1] je poprvé zpívána homofonie, ale poté představeny ve třetí fugě na téma první, následované homofonní coda.[2][3] A secco recitativní vede k první árii, doprovázené houslemi v unisono. Celý text se zpívá třikrát v různých částech. Novozákonní citát nezpívá basa jako vox Christi ale pravděpodobně proto, že Ježíš sám nemluví, namísto toho sopranistka vypráví „Takže poté, co k nim Pán promluvil, byl přijat do nebe a posadil se po pravici Boží“ jako secco recitative.[2] Pohyb 5 uzavírá část I a je založen na první sloce básně. Soprán je doprovázen strunami, zdvojnásobenými hoboji. Ve střední části jsou slova „Er schließt der Erde Lauf„(Dokončí svůj kurz na Zemi,[1] doslovně: „Dokončí běh Země“) jsou vyjádřeny směrem vzhůru melisma a jeden dolů při opakování slov.[2]
Část II zpracovává dalších pět slok básně, střídavě recitativní a árii. První recitativ je doprovázen strunami, ostatní jsou secco. Basová árie je zvýrazněna znakem obbligato trumpetová část, ale je tak obtížné, že ji Bach v pozdějším vystoupení dal houslím. Slova "voll Schmerzen, Qual und Pein"(plný smutku, trápení a bolesti)[1] jsou ilustrovány pomalejším tempem a harmonickým napětím. Následující bod odůvodnění nakonec odkazuje na pohled do nebe, vyjádřený pohybem nahoru. Poslední árie, doprovázená hoboji, si užívá vítězství nad nepřáteli, spíše ve vizi míru než v popisu bitvy,[2] ale zdůrazňuje slova „aus Jammer, Not und Schmach„(z utrpení, úzkosti a potupy)[1] „harmonickým ztmavením“.[3] Závěrečný chorál je čtyřdílné nastavení melodie Ermuntre dich, mein schwacher Geist, složeno Johann Schop v roce 1641.[7] Podle Klaus Hofmann, prostředí nesložil sám Bach, ale Christoph Peter (1626–89), kantor v Guben, jak je vytištěno v Neu Leipziger Gesangbuch (Nový lipský zpěvník) z roku 1682.[3]
Nahrávky
- Bach Cantatas sv. 9, Günther Ramin, Thomanerchor, Gewandhausorchester, Gertrud Birmele, Eva Fleischerová, Gert Lutze, Johannes Oettel, Archivní produkce 1951
- Les Grandes Cantates de J.S. Bach sv. 9, Fritz Werner, Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn, Pforzheimův komorní orchestr, Friederike Sailer, Claudia Hellmann, Helmut Krebs, Jakob Stämpfli, Erato 1961
- Bach Kantaten, sv. 4: BWV 127, BWV 159, BWV 43 , Diethard Hellmann, Bachchor und Bachorchester Mainz, Nobuko Gamo-Yamamoto, Annelies Westen, Horst Wilhelm, Dieter Slembeck, SWF pozdní 1960?
- J. S. Bach: Das Kantatenwerk (1), Hans Grischkat, Schwäbischer Singkreis , Bach-Orchester Stuttgart, Csilla Zentai, Erika Schmidt, Kurt Huber, Michael Schopper, FSM 1971
- J. S. Bach: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 3, Nikolaus Harnoncourt, Wiener Sängerknaben, Chorus Viennensis, Concentus Musicus Wien, chlapecký soprán Wiener Sängerknaben, Paul Esswood, Kurt Equiluz, Ruud van der Meer, Teldec 1975
- Die Bach Kantate sv. 34, Helmuth Rilling, Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Stuttgart, Arleen Augér, Julia Hamari, Lutz-Michael Harder, Philippe Huttenlocher, Hänssler 1982
- J. S. Bach: Himmelfahrts-Oratorium, Philippe Herreweghe, Collegium Vocale Gent, Barbara Schlick, Catherine Patriasz, Christoph Prégardien, Peter Kooy, Harmonia Mundi Francie 1993
- J. S. Bach: Ascension Cantatas, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir, Angličtí barokní sólisté, Nancy Argenta, Michael Chance, Anthony Rolfe Johnson, Stephen Varcoe, Archivní produkce 1993
- Bach Edition Vol. 19 - Cantatas sv. 10, Pieter Jan Leusink, Holland Boys Choir, Nizozemsko Bach Collegium, Ruth Holton, Sytse Buwalda, Nico van der Meel, Bas Ramselaar, Brilantní klasika 2000
- J.S. Bach: Complete Cantatas Vol. 16, Ton Koopman, Amsterdamský barokní orchestr a sbor, Johannette Zomer, Bogna Bartosz, Christoph Prégardien, Klaus Mertens, Antoine Marchand 2002
- J. S. Bach: Cantatas sv. 44, Masaaki Suzuki, Bach Collegium Japonsko, Rachel Nicholls, Robin Blaze, Gerd Türk, Peter Kooy, BIS 2008
Poznámky
- ^ „BWV“ je Bach-Werke-Verzeichnis, tematický katalog Bachových děl.
Reference
- ^ A b C d E Dellal, Pamela. „BWV 43 - Gott fähret auf mit Jauchzen“. Emmanuel Music. Citováno 24. května 2014.
- ^ A b C d E F G Dürr, Alfred; Jones, Richard D. P. (2006). Kantáty J. S. Bacha: S jejich librety v německo-anglickém paralelním textu. Oxford University Press. 331–336. ISBN 978-0-19-929776-4.
- ^ A b C d E Hofmann, Klaus. „Gott fähret auf mit Jauchzen, BWV 43 / God is go up with a křičet“ (PDF). Web společnosti Bach Cantatas. str. 6. Citováno 12. května 2012.
- ^ Braatz, Thomas (2005). „Bach, Strapec hroznů (BWV 43/7)“. Web společnosti Bach Cantatas. Princeton University Press. Citováno 16. prosince 2013.
- ^ „Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ / Text and Translation of Chorale“. Web společnosti Bach Cantatas. 2008. Citováno 12. května 2012.
- ^ Marshall, R.L. (1972). Kompoziční proces J. S. Bacha: Studie autogramových partitur vokálních děl. 1. Princeton University Press. str. 134. ISBN 978-0-8357-4038-8.
- ^ „Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Ermuntre dich, mein schwacher Geist / Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ“. Web společnosti Bach Cantatas. 2008. Citováno 12. května 2012.
Zdroje
- Gott fähret auf mit Jauchzen, BWV 43: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Gott fähret auf mit Jauchzen BWV 43; BC A 77 / Posvátná kantáta (Den Nanebevstoupení) Lipská univerzita
- Cantata BWV 43 Gott fähret auf mit Jauchzen: historie, skórování, zdroje pro text a hudbu, překlady do různých jazyků, diskografie, diskuse, webové stránky Bacha Cantata
- BWV 43 Gott fähret auf mit Jauchzen: Anglický překlad, University of Vermont
- BWV 43 Gott fähret auf mit Jauchzen: text, bodování, University of Alberta (v němčině)
- Julian Mincham (2010). „Kapitola 15 BWV 43 Gott fähret auf mit Jauchzen / Bůh vstal s radostí“. Kantáty Johanna Sebastiana Bacha. Citováno 10. května 2012.
- BWV 43.11 bach-chorales.com