Tamil skript - Tamil script
Tamil தமிழ் | |
---|---|
![]() | |
Typ | |
Jazyky | Tamil Kanikkaran Badaga Irula Paniya Saurashtra |
Časový úsek | C. 400 CE - přítomen[1][2] |
Mateřské systémy | |
Sesterské systémy | Grantha, Pondělí, Khmerové, Kawi |
Směr | Zleva do prava |
ISO 15924 | Taml, 346 |
Alias Unicode | Tamil |
| |
Brahmické skripty |
---|
Brahmické písmo a jeho potomci |
Jižní Brahmic |
The Tamil skript (தமிழ் அரிச்சுவடி, Tamiḻ ariccuvaṭi, [tamɨɻ ˈaɾitːɕuʋaɽi], výslovnost (Pomoc ·informace )) je abugida skript, který používá Tamilové a Tamil reproduktory dovnitř Indie, Srí Lanka, Malajsie, Singapur, Indonésie a jinde psát Tamilština.[5] Některé menšinové jazyky jako např Saurashtra, Badaga, Irula a Paniya jsou také psány tamilským písmem.[6]
Vlastnosti

Tamilské písmo má 12 samohlásky (உயிரெழுத்து, uyireḻuttu, „soul-letters“), 18 souhlásky (மெய்யெழுத்து, meyyeḻuttu, "body-písmena") a jeden speciální znak, ஃ (ஆய்த எழுத்து, āytha eḻuttu). ஃ se nazývá "அக்கு", akku a je v tamilském pravopisu klasifikován jako souhláska ani samohláska.[7] Je však uveden na konci sady samohlásek. Skript je slabičný, ne abecední. Celý scénář se tedy skládá z 31 písmen v samostatné podobě a dalších 216 kombinujících písmen, tedy celkem 247 (12 + 18 + 216 + 1) kombinací (உயிர்மெய்யெழுத்து, uyirmeyyeḻuttu, "duše-tělo-dopisy") souhlásky a samohlásky, němé souhlásky nebo samohlásky. Kombinovaná písmena jsou tvořena přidáním značky samohlásky do souhlásky. Některé samohlásky vyžadují, aby byl základní tvar souhlásky pozměněn způsobem, který je specifický pro tuto samohlásku. Jiné jsou psány přidáním samohlásky příponou ke souhlásky, zatímco jiné předponu a ještě další samohlásky vyžadují přidání předponu a příponu ke souhlásky. V každém případě se značka samohlásky liší od samostatného znaku pro samohlásku.
Tamilský scénář je psán zleva doprava.
Dějiny

Tamilské písmo, stejně jako ostatní Brahmické skripty, je myšlenka k se vyvinuli z originálu Brahmi skript.[8] Nejčasnější nápisy, které jsou přijímanými příklady data tamilského psaní do Ashokan doba. Skript používaný těmito nápisy je obecně známý jako Tamil-Brahmi nebo „tamilské písmo“ a v mnoha ohledech se liší od standardního Ashokan Brahmi. Například časný Tamil-Brahmi, na rozdíl od Ashokan Brahmi, měl systém rozlišovat mezi čistým souhlásky (m, v tomto příkladu) a souhlásky s inherentní samohláska (ma, v tomto příkladu). Kromě toho podle Iravatham Mahadevan, brzy Tamil Brahmi používal mírně odlišné značky samohlásek, měl další znaky reprezentující písmena, která nebyla nalezena v Sanskrt a vynechaná písmena pro zvuky, které v tamilštině nejsou, například znělé souhlásky a aspiráty.[8] Nápisy z 2. století používají pozdější formu Tamil-Brahmi, která je v podstatě podobná systému psaní popsanému v Tolkāppiyam, starověká tamilská gramatika. Nejpozoruhodnější je, že používali puḷḷi potlačit inherentní samohlásku.[9] Tamilské dopisy se poté vyvinuly směrem k zaoblenější formě a do 5. nebo 6. století dosáhly podoby zvané brzy vaṭṭeḻuttu.[10]
Moderní tamilské písmo však z tohoto scénáře nepochází.[3] Ve 4. století[11] the Pallava dynastie vytvořil a nový skript pro Tamil a Grantha abeceda se z toho vyvinul a přidal abecedu Vaṭṭeḻuttu pro zvuky, které nebyly nalezeny při psaní sanskrtu.[12] Paralela k Skript Pallava nový skript (skript Chola-Pallava, který se vyvinul do moderního tamilského skriptu) se znovu objevil na území Chola připomínající stejný vývoj glyfů jako skript Pallava, ale z toho se nevyvinul. V 8. století nahradily nové skripty Vaṭṭeḻuttu v Chola resp. Království Pallava, která ležela v severní části tamilsky mluvící oblasti. nicméně, Vaṭṭeḻuttu se nadále používal v jižní části tamilsky mluvící oblasti, v Chera a Pandyan království až do 11. století, kdy království Pandyan dobyli Cholasové.[4]
S pádem pallavského království dynastie Chola prosadila skript Chola-Pallava jako de facto skript. Během několika příštích století se skript Chola-Pallava vyvinul do moderního tamilského písma. Grantha a její nadřazený scénář výrazně ovlivnily tamilské písmo. Použití palmové listy jako primární médium pro psaní vedlo ke změnám ve skriptu. Písař musel dávat pozor, aby při psaní neprorazil listy stylusem, protože list s dírou se pravděpodobně rychleji roztrhal a rozpadl. V důsledku toho je použití puḷḷi rozlišovat čisté souhlásky se staly vzácnými, přičemž čisté souhlásky se obvykle psaly, jako by byla přítomna vlastní samohláska. Podobně značka samohlásky pro kuṟṟiyal ukaram, napůl zaoblený u který se vyskytuje na konci některých slov a ve střední poloze u určitých složených slov, také vypadl z použití a byl nahrazen značkou pro jednoduché u. The puḷḷi až do zavedení tisk, ale značka kuṟṟiyal ukaram nikdy se nevrátil do použití, i když samotný zvuk stále existuje a hraje v tamilštině důležitou roli prozódie.
Formy některých písmen byly zjednodušeny v 19. století, aby se skript snáze psal. Ve 20. století byl scénář ještě více zjednodušeno v sérii reforem, které legalizovaly značky samohlásek používané se souhláskami odstraněním speciálních značek a nejvíce nepravidelných forem.
Vztah k jiným indickým skriptům
Tamilský skript se liší od ostatních skriptů odvozených od Brahmi mnoha způsoby. Na rozdíl od všech ostatních Brahmických písem nepředstavuje pravidelně vyjádřený nebo aspirovaný zastavit souhlásky protože to nejsou fonémy tamilského jazyka, i když vyjádřený a frikativní alofony zastávek se objeví v mluvené tamilštině. Tedy postava க் knapříklad představuje /k / ale lze také vyslovit [G] nebo [X] na základě pravidel Tamilská gramatika. Pokud se tamilský skript používá k psaní sanskrtu nebo jiných jazyků, zobrazí se pro tyto zvuky samostatná sada znaků.
Na rozdíl od jiných skriptů Brahmi se tamilský skript používá jen zřídka typografické ligatury reprezentovat spojovací souhlásky, které jsou v tamilštině mnohem méně časté než v jiných indických jazycích. Tam, kde se vyskytují, spojovací souhlásky jsou psány napsáním znaku pro první souhlásku a přidáním puḷḷi potlačit svou vlastní samohlásku a poté napsat znak pro druhou souhlásku. Existuje několik výjimek, jmenovitě க்ஷ kṣa a ஸ்ரீ śrī.
ISO 15919 je mezinárodní standard pro přepis tamilských a jiných indických skriptů do latinky. Používá diakritiku k mapování mnohem větší sady Brahmických souhlásek a samohlásek na latinské písmo.
Písmena



Základní souhlásky
Souhlásky se nazývají „tělo“ (já) písmena. Souhlásky se dělí do tří kategorií: vallinam (tvrdé souhlásky), mellinam (měkké souhlásky, včetně všech nasals ), a itayinam (střední souhlásky).
Existuje několik lexikálních pravidel pro tvorbu slov. The Tolkāppiyam popisuje taková pravidla. Některé příklady: slovo nemůže končit určitými souhláskami a nemůže začínat některými souhláskami včetně r-, l- a ḻ-; v tamilštině existují tři typy n, a zubní n̪, an alveolární na a retroflex ɳ.
Pořadí abecedy (přísně abugida ) v tamilštině se úzce shoduje s místními a lingvistikou blízkých jazyků, což odráží společný původ jejich skriptů z Brahmi.
Souhláska | ISO 15919 | Kategorie | IPA |
---|---|---|---|
க் | k | vallinam | [k], [ɡ], [X], [ɣ], [ɦ] |
ங் | ṅ | mellinam | [ŋ ] |
ச் | C | vallinam | [t͡ɕ], [d͡ʑ], [s], [ɕ] |
ஞ் | - | mellinam | [ɲ] |
ட் | ṭ | vallinam | [ʈ], [ɖ], [ɽ] |
ண் | ṇ | mellinam | [ɳ] |
த் | t | vallinam | [t̪ ], [d̪ ], [ð ], [θ ] |
ந் | n | mellinam | [n̪] |
ப் | p | vallinam | [p], [b], [β ], [ɸ ] |
ம் | m | mellinam | [m] |
ய் | y | idaiyinam | [j] |
ர் | r | idaiyinam | [ɾ] |
ல் | l | idaiyinam | [l] |
வ் | proti | idaiyinam | [ʋ] |
ழ் | ḻ | idaiyinam | [ɻ ] |
ள் | ḷ | idaiyinam | [ɭ ] |
ற் | ṟ | vallinam | [r], [t], [d] |
ன் | ṉ | mellinam | [n] |
Souhlásky Grantha používané v tamilštině
Tamilská řeč začlenila mnoho fonémů, které nebyly součástí Tolkāppiyam klasifikace. Písmena používaná k psaní těchto zvuků, známá jako Grantha, se používají jako součást tamilštiny. Učí se na základní škole a jsou začleněny do tamilnaduovské vládní kódovací metody Tamilské kódování všech znaků (TACE16).
Souhláska | ISO 15919 | IPA |
---|---|---|
ஜ் | j | [d͡ʑ] |
ஶ் | ś | [ɕ] |
ஷ் | ṣ | [ʂ] |
ஸ் | s | [s] |
ஹ் | h | [h] |
க்ஷ் | kṣ | [kʂ] |
Existuje také sloučenina ஸ்ரீ (śrī), což odpovídá श्री v Devanagari.
V poslední době se čtyři kombinace tamilských základních písmen obvykle používají k zobrazení zvuků anglických písmen „f“, „z“ a zvuku „kh“ v hindštině, arabštině a perštině. To je užitečné při psaní anglických a arabských jmen a slov v tamilštině. Kombinace jsou ஃப pro f, ஃஜ pro z a ஃக் pro kh. Například: asif = அசிஃப், aZaarudheen = அஃஜாருதீன், Čingischán = கெங்கிஸ் ஃகான்.[Citace je zapotřebí ]
Rovněž bylo vyvinuto úsilí k rozlišení hlasových a neznělých souhlásek pomocí indexovaných čísel - dvou, tří a čtyř, která znamenají neznělé aspirované, vyjádřené, vyjádřené aspirované. To bylo použito k přepisu sanskrtských slov v knihách sanskrt-tamil, jak je uvedeno v tabulce níže.[14][15]
க ka | க₂ kha | க₃ ga | Ha gha |
ச ca. | ச₂ cha | ஜ ja | Ha jha[1] |
. Ṭa | Ṭ ṭha | . Ḍa | Ḍ ḍha |
. Ta | A tha | த₃ da | த₄ dha |
ப pa | Ha pha | ப₃ ba | ப₄ bha |
^ Dopis by měl být podtržen.
Standard Unicode používá horní číslice pro stejný účel, jako v in² pha, ப³ ba a ப⁴ bha.[16]
Samohlásky
Samohláskám se také říká „život“ (uyir) nebo písmena „duše“. Spolu s souhláskami (já, kterým se říká písmena „body“), tvoří složená, slabičná (abugida ) písmena, která se nazývají „živá“ písmena (uyir mei, tj. písmena, která mají „tělo“ i „duši“).
Tamilské samohlásky se dělí na krátké a dlouhé (pět od každého typu) a dvě dvojhlásky
Nezávislý | Znamení samohlásky | ISO 15919 | IPA |
---|---|---|---|
அ | N / A | A | [ʌ ] |
ஆ | ா | A | [A] |
இ | ி | i | [i] |
ஈ | ீ | ī | [iː] |
உ | ு | u | [u], [ɯ] |
ஊ | ூ | ū | [uː] |
எ | ெ | E | [E] |
ஏ | ே | E | [E] |
ஐ | ை | ai | [aɪ] |
ஒ | ொ | Ó | [Ó] |
ஓ | ோ | Ó | [Ó] |
ஔ | ௌ | au | [aʊ] |
ஃ | - | aḵ | [X] |
அஂ | ஂ | dopoledne | []A] |
Složená forma
Použití souhlásky 'k' jako příklad:
Formace | Složená forma | ISO 15919 | IPA |
---|---|---|---|
க் + அ | க | ka | [ka] |
க் + ஆ | கா | kā | [kaː] |
க் + இ | கி | ki | [ki] |
க் + ஈ | கீ | kī | [kiː] |
க் + உ | கு | ku | [ku], [kɯ] |
க் + ஊ | கூ | kū | [kuː] |
க் + எ | கெ | ke | [ke] |
க் + ஏ | கே | kē | [keː] |
க் + ஐ | கை | kai | [kaɪ] |
க் + ஒ | கொ | ko | [ko] |
க் + ஓ | கோ | k | [koː] |
க் + ஔ | கௌ | kau | [kaʊ] |
Zvláštní dopis ஃ, představovaný třemi tečkami a volaný āytha eḻuttu nebo ach. Tradičně sloužil čistě gramatické funkci, ale v moderní době se začal používat jako diakritika k reprezentaci cizích zvuků. Například, ஃப se používá pro anglický zvuk F, nenalezeno v tamilštině.
Další archaický tamilský dopis ஂ, představovaný malým dutým kruhem a zavolal Aṉuvara, je Anusvara. To bylo tradičně používáno jako homorganický nosní, když před souhláskou, a to buď jako bilabiální nosní (m) nebo alveolární nosní (n) na konci slova, v závislosti na kontextu.
Dlouhý (nedil) samohlásky jsou asi dvakrát tak dlouhé jako krátké (kuṟil) samohlásky. The dvojhlásky jsou obvykle vyslovovány asi jeden a půlkrát tak dlouho jako krátké samohlásky, ačkoli některé gramatické texty je umisťují s dlouhými (nedil) samohlásky.
Jak je vidět ve složené formě, znak samohlásky lze přidat na pravou, levou nebo obě strany souhlásek. Může také tvořit a ligatura. Tato pravidla se vyvíjejí a starší použití má více ligatur než moderní použití. To, co ve skutečnosti vidíte na této stránce, závisí na vašem výběru písma; například, Kód2000 zobrazí více ligatur než Latha.
Existují zastánci reformy skriptů, kteří chtějí odstranit všechny ligatury a nechat všechny znaky samohlásek objevit na pravé straně.
Unicode kóduje znak v logickém pořadí (vždy nejprve souhláska), zatímco starší 8bitové kódování (například TSCII ) upřednostňujte písemnou objednávku. Díky tomu je nutné změnit pořadí při převodu z jednoho kódování na druhé; nestačí jednoduše namapovat jednu sadu bodů kódu na druhou.
Složená tabulka tamilských písmen
Následující tabulka uvádí samohlásku (uyir nebo život) písmena nahoře a souhláska (já nebo tělo) písmena po straně, jejichž kombinace dává všechna tamilská složená (uyirmei) písmena.
Tholkapyam souhlásky | Samohlásky | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
அ A | ஆ A | இ i | ஈ ī | உ u | ஊ ū | எ E | ஏ E | ஐ ai | ஒ Ó | ஓ Ó | ஔ au | ||
க் | k | க | கா | கி | கீ | கு | கூ | கெ | கே | கை | கொ | கோ | கௌ |
ங் | ṅ | ங | ஙா | ஙி | ஙீ | ஙு | ஙூ | ஙெ | ஙே | ஙை | ஙொ | ஙோ | ஙௌ |
ச் | C | ச | சா | சி | சீ | சு | சூ | செ | சே | சை | சொ | சோ | சௌ |
ஞ் | - | ஞ | ஞா | ஞி | ஞீ | ஞு | ஞூ | ஞெ | ஞே | ஞை | ஞொ | ஞோ | ஞௌ |
ட் | ṭ | ட | டா | டி | டீ | டு | டூ | டெ | டே | டை | டொ | டோ | டௌ |
ண் | ṇ | ண | ணா | ணி | ணீ | ணு | ணூ | ணெ | ணே | ணை | ணொ | ணோ | ணௌ |
த் | t | த | தா | தி | தீ | து | தூ | தெ | தே | தை | தொ | தோ | தௌ |
ந் | n | ந | நா | நி | நீ | நு | நூ | நெ | நே | நை | நொ | நோ | நௌ |
ப் | p | ப | பா | பி | பீ | பு | பூ | பெ | பே | பை | பொ | போ | பௌ |
ம் | m | ம | மா | மி | மீ | மு | மூ | மெ | மே | மை | மொ | மோ | மௌ |
ய் | y | ய | யா | யி | யீ | யு | யூ | யெ | யே | யை | யொ | யோ | யௌ |
ர் | r | ர | ரா | ரி | ரீ | ரு | ரூ | ரெ | ரே | ரை | ரொ | ரோ | ரௌ |
ல் | l | ல | லா | லி | லீ | லு | லூ | லெ | லே | லை | லொ | லோ | லௌ |
வ் | proti | வ | வா | வி | வீ | வு | வூ | வெ | வே | வை | வொ | வோ | வௌ |
ழ் | ḻ | ழ | ழா | ழி | ழீ | ழு | ழூ | ழெ | ழே | ழை | ழொ | ழோ | ழௌ |
ள் | ḷ | ள | ளா | ளி | ளீ | ளு | ளூ | ளெ | ளே | ளை | ளொ | ளோ | ளௌ |
ற் | ṟ | ற | றா | றி | றீ | று | றூ | றெ | றே | றை | றொ | றோ | றௌ |
ன் | ṉ | ன | னா | னி | னீ | னு | னூ | னெ | னே | னை | னொ | னோ | னௌ |
Grantha souhlásky | Samohlásky | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
அ A | ஆ A | இ i | ஈ ī | உ u | ஊ ū | எ E | ஏ E | ஐ ai | ஒ Ó | ஓ Ó | ஔ au | ||
ஶ் | ś | ஶ | ஶா | ஶி | ஶீ | ஶு | ஶூ | ஶெ | ஶே | ஶை | ஶொ | ஶோ | ஶௌ |
ஜ் | j | ஜ | ஜா | ஜி | ஜீ | ஜு | ஜூ | ஜெ | ஜே | ஜை | ஜொ | ஜோ | ஜௌ |
ஷ் | ṣ | ஷ | ஷா | ஷி | ஷீ | ஷு | ஷூ | ஷெ | ஷே | ஷை | ஷொ | ஷோ | ஷௌ |
ஸ் | s | ஸ | ஸா | ஸி | ஸீ | ஸு | ஸூ | ஸெ | ஸே | ஸை | ஸொ | ஸோ | ஸௌ |
ஹ் | h | ஹ | ஹா | ஹி | ஹீ | ஹு | ஹூ | ஹெ | ஹே | ஹை | ஹொ | ஹோ | ஹௌ |
க்ஷ் | kṣ | க்ஷ | க்ஷா | க்ஷி | க்ஷீ | க்ஷு | க்ஷூ | க்ஷெ | க்ஷே | க்ஷை | க்ஷொ | க்ஷோ | க்ஷௌ |
Číslice a symboly
Kromě obvyklých číslic (od 0 do 9) má tamilština také číslice pro 10, 100 a 1000. Symboly pro zlomek a další číselné koncepty.[17]
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 100 | 1000 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
௦ | ௧ | ௨ | ௩ | ௪ | ௫ | ௬ | ௭ | ௮ | ௯ | ௰ | ௱ | ௲ |
den | Měsíc | rok | debet | kredit | jak je uvedeno výše | rupie | číslice | čas | Množství |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
௳ | ௴ | ௵ | ௶ | ௷ | ௸ | ௹ | ௺ | ள | வ |
V Unicode
Tamilský skript byl přidán do Unicode Standard v říjnu 1991 s vydáním verze 1.0.0. Blok Unicode pro tamilštinu je U + 0B80 – U + BFF. Šedé oblasti označují nepřiřazené body kódu. Většina nepřiřazených kódových bodů je označena jako vyhrazená, protože jsou ve stejné relativní poloze jako znaky přiřazené v jiných jihoasijských blocích skriptu, které odpovídají fonémům, které v tamilském skriptu neexistují.
Bylo učiněno úsilí o sjednocení skriptu Grantha s tamilštinou;[14][18] některé návrhy však vyvolaly nespokojenost.[19][20] Nakonec, s ohledem na příslušnou citlivost, bylo zjištěno, že dva skripty by měly být kódovány nezávisle, kromě číslic.[21]
Tamil[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 0B8x | ஂ | ஃ | அ | ஆ | இ | ஈ | உ | ஊ | எ | ஏ | ||||||
U + 0B9x | ஐ | ஒ | ஓ | ஔ | க | ங | ச | ஜ | ஞ | ட | ||||||
U + 0BAx | ண | த | ந | ன | ப | ம | ய | |||||||||
U + 0BBx | ர | ற | ல | ள | ழ | வ | ஶ | ஷ | ஸ | ஹ | ா | ி | ||||
U + 0BCx | ீ | ு | ூ | ெ | ே | ை | ொ | ோ | ௌ | ் | ||||||
U + 0BDx | ௐ | ௗ | ||||||||||||||
U + 0BEx | ௦ | ௧ | ௨ | ௩ | ௪ | ௫ | ௬ | ௭ | ௮ | ௯ | ||||||
U + 0BFx | ௰ | ௱ | ௲ | ௳ | ௴ | ௵ | ௶ | ௷ | ௸ | ௹ | ௺ | |||||
Poznámky |
Návrhy na kódování znaků použité pro zlomek hodnoty v tradičním účetnictví byly předloženy postupy.[22] I když je odrazuje ICTA na Srí Lance,[23] vláda uznala návrh Tamil Nadu[24] a byly přidány do standardu Unicode v březnu 2019 s vydáním verze 12.0. Blok Unicode pro Tamil Supplement je U + 11FC0 – U + 11FFF:
Tamilský dodatek[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 11FCx | 𑿀 | 𑿁 | 𑿂 | 𑿃 | 𑿄 | 𑿅 | 𑿆 | 𑿇 | 𑿈 | 𑿉 | 𑿊 | 𑿋 | 𑿌 | 𑿍 | 𑿎 | 𑿏 |
U + 11FDx | 𑿐 | 𑿑 | 𑿒 | 𑿓 | 𑿔 | 𑿕 | 𑿖 | 𑿗 | 𑿘 | 𑿙 | 𑿚 | 𑿛 | 𑿜 | 𑿝 | 𑿞 | 𑿟 |
U + 11FEx | 𑿠 | 𑿡 | 𑿢 | 𑿣 | 𑿤 | 𑿥 | 𑿦 | 𑿧 | 𑿨 | 𑿩 | 𑿪 | 𑿫 | 𑿬 | 𑿭 | 𑿮 | 𑿯 |
U + 11FFx | 𑿰 | 𑿱 | 𑿿 | |||||||||||||
Poznámky |
Slabikář
Stejně jako ostatní jihoasijské skripty v Unicode bylo i tamilské kódování původně odvozeno z ISCII Standard. Oba ISCII a Unicode zakódovat tamilštinu jako abugida. V abugida, každý základní znak představuje souhlásku a výchozí samohlásku. Souhlásky s jinou samohláskou nebo holými souhláskami jsou reprezentovány přidáním znaku modifikátoru k základnímu znaku. Každý bod kódu představující podobný foném je kódován ve stejné relativní poloze v každém jihoasijském bloku skriptu v Unicode, včetně tamilštiny. Vzhledem k tomu, že Unicode představuje tamilštinu jako abugidu, všechny čisté souhlásky (souhlásky bez přidružené samohlásky) a slabiky v tamilštině lze reprezentovat kombinací více kódových bodů Unicode, jak je vidět v níže uvedené sylabice Unicode.
V Unicode 5.1 byly přidány pojmenované sekvence pro všechny tamilské čisté souhlásky a slabiky. Unicode 5.1 má také pojmenovanou sekvenci pro tamilskou ligaturu SRI (śrī), ஶ்ரீ. Název této sekvence je TAMIL SYLLABLE SHRII a skládá se ze sekvence Unicode U + 0BB6 U + 0BCD U + 0BB0 U + 0BC0.
Souhlásky | Samohlásky | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
அ 0B85 | ஆ 0B86 | இ 0B87 | ஈ 0B88 | உ 0B89 | ஊ 0B8A | எ 0B8E | ஏ 0B8F | ஐ 0B90 | ஒ 0B92 | ஓ 0B93 | ஔ 0B94 | |
க் 0B95 0BCD | க 0B95 | கா 0B95 0BBE | கி 0B95 0BBF | கீ 0B95 0BC0 | கு 0B95 0BC1 | கூ 0B95 0BC2 | கெ 0B95 0BC6 | கே 0B95 0BC7 | கை 0B95 0BC8 | கொ 0B95 0BCA | கோ 0B95 0BCB | கௌ 0B95 0BCC |
ங் 0B99 0BCD | ங 0B99 | ஙா 0B99 0BBE | ஙி 0B99 0BBF | ஙீ 0B99 0BC0 | ஙு 0B99 0BC1 | ஙூ 0B99 0BC2 | ஙெ 0B99 0BC6 | ஙே 0B99 0BC7 | ஙை 0B99 0BC8 | ஙொ 0B99 0BCA | ஙோ 0B99 0BCB | ஙௌ 0B99 0BCC |
ச் 0B9A 0BCD | ச 0B9A | சா 0B9A 0BBE | சி 0B9A 0BBF | சீ 0B9A 0BC0 | சு 0B9A 0BC1 | சூ 0B9A 0BC2 | செ 0B9A 0BC6 | சே 0B9A 0BC7 | சை 0B9A 0BC8 | சொ 0B9A 0BCA | சோ 0B9A 0BCB | சௌ 0B9A 0BCC |
ஞ் 0B9E 0BCD | ஞ 0B9E | ஞா 0B9E 0BBE | ஞி 0B9E 0BBF | ஞீ 0B9E 0BC0 | ஞு 0B9E 0BC1 | ஞூ 0B9E 0BC2 | ஞெ 0B9E 0BC6 | ஞே 0B9E 0BC7 | ஞை 0B9E 0BC8 | ஞொ 0B9E 0BCA | ஞோ 0B9E 0BCB | ஞௌ 0B9E 0BCC |
ட் 0B9F 0BCD | ட 0B9F | டா 0B9F 0BBE | டி 0B9F 0BBF | டீ 0B9F 0BC0 | டு 0B9F 0BC1 | டூ 0B9F 0BC2 | டெ 0B9F 0BC6 | டே 0B9F 0BC7 | டை 0B9F 0BC8 | டொ 0B9F 0BCA | டோ 0B9F 0BCB | டௌ 0B9F 0BCC |
ண் 0BA3 0BCD | ண 0BA3 | ணா 0BA3 0BBE | ணி 0BA3 0BBF | ணீ 0BA3 0BC0 | ணு 0BA3 0BC1 | ணூ 0BA3 0BC2 | ணெ 0BA3 0BC6 | ணே 0BA3 0BC7 | ணை 0BA3 0BC8 | ணொ 0BA3 0BCA | ணோ 0BA3 0BCB | ணௌ 0BA3 0BCC |
த் 0BA4 0BCD | த 0BA4 | தா 0BA4 0BBE | தி 0BA4 0BBF | தீ 0BA4 0BC0 | து 0BA4 0BC1 | தூ 0BA4 0BC2 | தெ 0BA4 0BC6 | தே 0BA4 0BC7 | தை 0BA4 0BC8 | தொ 0BA4 0BCA | தோ 0BA4 0BCB | தௌ 0BA4 0BCC |
ந் 0BA8 0BCD | ந 0BA8 | நா 0BA8 0BBE | நி 0BA8 0BBF | நீ 0BA8 0BC0 | நு 0BA8 0BC1 | நூ 0BA8 0BC2 | நெ 0BA8 0BC6 | நே 0BA8 0BC7 | நை 0BA8 0BC8 | நொ 0BA8 0BCA | நோ 0BA8 0BCB | நௌ 0BA8 0BCC |
ப் 0BAA 0BCD | ப 0BAA | பா 0BAA 0BBE | பி 0BAA 0BBF | பீ 0BAA 0BC0 | பு 0BAA 0BC1 | பூ 0BAA 0BC2 | பெ 0BAA 0BC6 | பே 0BAA 0BC7 | பை 0BAA 0BC8 | பொ 0BAA 0BCA | போ 0BAA 0BCB | பௌ 0BAA 0BCC |
ம் 0BAE 0BCD | ம 0BAE | மா 0BAE 0BBE | மி 0BAE 0BBF | மீ 0BAE 0BC0 | மு 0BAE 0BC1 | மூ 0BAE 0BC2 | மெ 0BAE 0BC6 | மே 0BAE 0BC7 | மை 0BAE 0BC8 | மொ 0BAE 0BCA | மோ 0BAE 0BCB | மௌ 0BAE 0BCC |
ய் 0BAF 0BCD | ய 0BAF | யா 0BAF 0BBE | யி 0BAF 0BBF | யீ 0BAF 0BC0 | யு 0BAF 0BC1 | யூ 0BAF 0BC2 | யெ 0BAF 0BC6 | யே 0BAF 0BC7 | யை 0BAF 0BC8 | யொ 0BAF 0BCA | யோ 0BAF 0BCB | யௌ 0BAF 0BCC |
ர் 0BB0 0BCD | ர 0BB0 | ரா 0BB0 0BBE | ரி 0BB0 0BBF | ரீ 0BB0 0BC0 | ரு 0BB0 0BC1 | ரூ 0BB0 0BC2 | ரெ 0BB0 0BC6 | ரே 0BB0 0BC7 | ரை 0BB0 0BC8 | ரொ 0BB0 0BCA | ரோ 0BB0 0BCB | ரௌ 0BB0 0BCC |
ல் 0BB2 0BCD | ல 0BB2 | லா 0BB2 0BBE | லி 0BB2 0BBF | லீ 0BB2 0BC0 | லு 0BB2 0BC1 | லூ 0BB2 0BC2 | லெ 0BB2 0BC6 | லே 0BB2 0BC7 | லை 0BB2 0BC8 | லொ 0BB2 0BCA | லோ 0BB2 0BCB | லௌ 0BB2 0BCC |
வ் 0BB5 0BCD | வ 0BB5 | வா 0BB5 0BBE | வி 0BB5 0BBF | வீ 0BB5 0BC0 | வு 0BB5 0BC1 | வூ 0BB5 0BC2 | வெ 0BB5 0BC6 | வே 0BB5 0BC7 | வை 0BB5 0BC8 | வொ 0BB5 0BCA | வோ 0BB5 0BCB | வௌ 0BB5 0BCC |
ழ் 0BB4 0BCD | ழ 0BB4 | ழா 0BB4 0BBE | ழி 0BB4 0BBF | ழீ 0BB4 0BC0 | ழு 0BB4 0BC1 | ழூ 0BB4 0BC2 | ழெ 0BB4 0BC6 | ழே 0BB4 0BC7 | ழை 0BB4 0BC8 | ழொ 0BB4 0BCA | ழோ 0BB4 0BCB | ழௌ 0BB4 0BCC |
ள் 0BB3 0BCD | ள 0BB3 | ளா 0BB3 0BBE | ளி 0BB3 0BBF | ளீ 0BB3 0BC0 | ளு 0BB3 0BC1 | ளூ 0BB3 0BC2 | ளெ 0BB3 0BC6 | ளே 0BB3 0BC7 | ளை 0BB3 0BC8 | ளொ 0BB3 0BCA | ளோ 0BB3 0BCB | ளௌ 0BB3 0BCC |
ற் 0BB1 0BCD | ற 0BB1 | றா 0BB1 0BBE | றி 0BB1 0BBF | றீ 0BB1 0BC0 | று 0BB1 0BC1 | றூ 0BB1 0BC2 | றெ 0BB1 0BC6 | றே 0BB1 0BC7 | றை 0BB1 0BC8 | றொ 0BB1 0BCA | றோ 0BB1 0BCB | றௌ 0BB1 0BCC |
ன் 0BA9 0BCD | ன 0BA9 | னா 0BA9 0BBE | னி 0BA9 0BBF | னீ 0BA9 0BC0 | னு 0BA9 0BC1 | னூ 0BA9 0BC2 | னெ 0BA9 0BC6 | னே 0BA9 0BC7 | னை 0BA9 0BC8 | னொ 0BA9 0BCA | னோ 0BA9 0BCB | னௌ 0BA9 0BCC |
ஶ் 0BB6 0BCD | ஶ 0BB6 | ஶா 0BB6 0BBE | ஶி 0BB6 0BBF | ஶீ 0BB6 0BC0 | ஶு 0BB6 0BC1 | ஶூ 0BB6 0BC2 | ஶெ 0BB6 0BC6 | ஶே 0BB6 0BC7 | ஶை 0BB6 0BC8 | ஶொ 0BB6 0BCA | ஶோ 0BB6 0BCB | ஶௌ 0BB6 0BCC |
ஜ் 0B9C 0BCD | ஜ 0B9C | ஜா 0B9C 0BBE | ஜி 0B9C 0BBF | ஜீ 0B9C 0BC0 | ஜு 0B9C 0BC1 | ஜூ 0B9C 0BC2 | ஜெ 0B9C 0BC6 | ஜே 0B9C 0BC7 | ஜை 0B9C 0BC8 | ஜொ 0B9C 0BCA | ஜோ 0B9C 0BCB | ஜௌ 0B9C 0BCC |
ஷ் 0BB7 0BCD | ஷ 0BB7 | ஷா 0BB7 0BBE | ஷி 0BB7 0BBF | ஷீ 0BB7 0BC0 | ஷு 0BB7 0BC1 | ஷூ 0BB7 0BC2 | ஷெ 0BB7 0BC6 | ஷே 0BB7 0BC7 | ஷை 0BB7 0BC8 | ஷொ 0BB7 0BCA | ஷோ 0BB7 0BCB | ஷௌ 0BB7 0BCC |
ஸ் 0BB8 0BCD | ஸ 0BB8 | ஸா 0BB8 0BBE | ஸி 0BB8 0BBF | ஸீ 0BB8 0BC0 | ஸு 0BB8 0BC1 | ஸூ 0BB8 0BC2 | ஸெ 0BB8 0BC6 | ஸே 0BB8 0BC7 | ஸை 0BB8 0BC8 | ஸொ 0BB8 0BCA | ஸோ 0BB8 0BCB | ஸௌ 0BB8 0BCC |
ஹ் 0BB9 0BCD | ஹ 0BB9 | ஹா 0BB9 0BBE | ஹி 0BB9 0BBF | ஹீ 0BB9 0BC0 | ஹு 0BB9 0BC1 | ஹூ 0BB9 0BC2 | ஹெ 0BB9 0BC6 | ஹே 0BB9 0BC7 | ஹை 0BB9 0BC8 | ஹொ 0BB9 0BCA | ஹோ 0BB9 0BCB | ஹௌ 0BB9 0BCC |
க்ஷ் 0B95 0BCD 0BB7 0BCD | க்ஷ 0B95 0BCD 0BB7 | க்ஷா 0B95 0BCD 0BB7 0BBE | க்ஷி 0B95 0BCD 0BB7 0BBF | க்ஷீ 0B95 0BCD 0BB7 0BC0 | க்ஷு 0B95 0BCD 0BB7 0BC1 | க்ஷூ 0B95 0BCD 0BB7 0BC2 | க்ஷெ 0B95 0BCD 0BB7 0BC6 | க்ஷே 0B95 0BCD 0BB7 0BC7 | க்ஷை 0B95 0BCD 0BB7 0BC8 | க்ஷொ 0B95 0BCD 0BB7 0BCA | க்ஷோ 0B95 0BCD 0BB7 0BCB | க்ஷெள 0B95 0BCD 0BB7 0BCC |
Programový přístup
- Tamilský skript lze manipulovat pomocí Krajta volala knihovna otevřený-Tamil.[25]
- K dispozici je Windows open source aplikace s názvem AnyTaFont2UTF8 pomocí C #.
Viz také
Poznámky
- ^ Rajan, K. (prosinec 2001). "Územní divize získaná z pamětních kamenů". východ a západ. Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente (IsIAO). 51 (3/4): 363. JSTOR 29757518. (tabulka zobrazující tamilštinu v řadě za období 601–800)
- ^ Diringer, David (1948). Abeceda klíč k historii lidstva. p. 385.
- ^ A b Mahadevan 2003, str. 209.
- ^ A b Mahadevan 2003, str. 212.
- ^ Allen, Julie (2006), Standard Unicode 5.0 (5. vyd.), Upper Saddle River, NJ: Addison-Wesley, ISBN 0-321-48091-0 ve společnosti p. 324
- ^ Lewis, M. Paul, ed. (2009), Ethnologue: Jazyky světa (16. vydání), Dallas, Tex.: SIL International, vyvoláno 28. srpna 2009
- ^ University of Madras Tamil Lexicon, strana 148: "அலியெழுத்து [ aliyeḻuttu n ali-y-eḻuttu . < அலி¹ +. 1. Dopis ஃ, který není považován za samohlásku ani souhlásku; ஆய்தம். (வெண்பாப். முதன்மொ. 6, உரை.) 2. souhlásky; மெய்யெ ழுத்து. (பிங்.)."]
- ^ A b Mahadevan 2003, str. 173.
- ^ Mahadevan 2003, str. 230.
- ^ Mahadevan 2003, str. 211.
- ^ Gri, ths, Arlo (2014). „Rané indické nápisy v jihovýchodní Asii“. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ Mahadevan 2003, str. 213.
- ^ A b C Steever 1996, str. 426-430.
- ^ A b Sharma, Shriramana. (2010a). Návrh na kódování znaků pro rozšířenou tamilštinu.
- ^ Sharma, Shriramana. (2010c). Následná opatření č. 2 k rozšířenému tamilskému návrhu.
- ^ Konsorcium Unicode (2019). Tamil. v Standardní verze Unicode 12.0 (str. 489-498).
- ^ Selvakumar, V. (2016). Historie čísel a zlomků a aritmetické výpočty v tamilské oblasti: Některá pozorování. HuSS: International Journal of Research in Humanities and Social Sciences, 3 (1), 27-35. https://doi.org/10.15613/HIJRH/2016/V3I1/111730
- ^ Sharma, Shriramana. (2010b). V návaznosti na návrh rozšířeného tamilštiny L2 / 10-256R.
- ^ Eraiyarasan, B. Komentáře Dr. B.Eraiyarasana k tamilským návrhům Unicode a Grantham.
- ^ Nalankilli, Thanjai. (2018). Pokusy o „znečištění“ tamilského unicode pomocí znaků Grantha. Tamilský tribun. Citováno 12. března 2019 z http://www.tamiltribune.com/18/1201.html
- ^ Vláda Indie. (2010). Standard Unicode pro Grantha Script.
- ^ Sharma, Shriramana. (2012). Návrh na kódování tamilských zlomků a symbolů.
- ^ ICTA na Srí Lance. (2014). Komentáře k návrhům na zakódování tamilských symbolů a zlomků.
- ^ Vláda Tamil Nadu. (2017). Dokončený návrh na kódování tamilských zlomků a symbolů.
- ^ „Open-Tamil 0.65: Python Package Index“.
Reference
- Mahadevan, Iravatham (2003), Raná tamilská epigrafie od nejstarších dob do šestého století našeho letopočtu, Harvardská orientální série, Svazek 62, Cambridge: Harvard University Press, ISBN 0-674-01227-5
- Steever, Sanford B. (1996), „Tamil Writing“, Bright, William; Daniels, Peter T. (eds.), Světové psací systémy, New York: Oxford University Press, str.426–430, ISBN 0-19-507993-0
externí odkazy
Média související s Tamil skript na Wikimedia Commons