Grantha skript - Grantha script
Grantha skript | |
---|---|
![]() Nápis ze 7. století ve skriptu Grantha u Mandagapattu hinduistický chrám | |
Typ | |
Jazyky | Sanskrt, Tamil |
Časový úsek | 7. století n. L. - současnost[1][2] (kromě Pallava Grantha ) |
Mateřské systémy | Brahmi skript
|
Dětské systémy | Malayalamské písmo Dhives akuru Saurashtra skript Tigalari skript[4] |
Sesterské systémy | Tamil skript, Old Mon skript, Khmer skript, Kawi skript |
Směr | Zleva do prava |
ISO 15924 | Gran, 343 |
Alias Unicode | Grantha |
U + 11300 – U + 1137F |
Brahmické skripty |
---|
Brahmické písmo a jeho potomci |
Jižní Brahmic |
The Grantha skript (Tamil: கிரந்த எழுத்து, romanized:Granta eḻuttu; Malayalam: ഗ്രന്ഥലിപി, romanized: granthalipi) je jih Indické písmo, nalezený zejména v Tamil Nadu a Kerala. Pocházející z Skript Pallava, skript Grantha souvisí s Tamil a Vatteluttu skripty.[5] Moderní Malayalamské písmo Kerala je přímým potomkem skriptu Grantha.[5] Jihovýchodní Asie a indonéské skripty jako Thai a Jávský respektive jihoasijský Tigalari a Sinhálské skripty jsou odvozeny nebo úzce souvisí s Granthou prostřednictvím raného skriptu Pallava.[6][7][8] The Skript Pallava nebo Pallava Grantha, která se objevila ve 4. století n. l. a byla používána až do 7. století nl v Indii.[9][2] Tento raný skript Grantha byl použit k psaní Sanskrt texty, nápisy na měděných deskách a kameny hinduistických chrámů a klášterů.[10][5] To bylo také používáno pro klasiku Manipravalam - jazyk, který je směsicí sanskrtu a tamilštiny.[11] Z ní se vyvinula Střední Grantha do 7. století a Přechodná Grantha přibližně do 8. století, která zůstala v provozu až do 14. století. Moderní Grantha se používá od 14. století a do moderní doby k psaní klasických textů v sanskrtském a dravidském jazyce.[10][5] Používá se také ke zpěvu hymnů[je zapotřebí objasnění ] a v tradičních védských školách.[12]
Tamilské puristické hnutí koloniální éry se snažilo očistit písmo Grantha od používání a používat výhradně tamilské písmo. Podle Kailasapathy to byla součást tamilského nacionalismu a rovnalo se to regionálnímu etnickému šovinismu.[13]
Dějiny
v Sanskrt, grantha je doslova „uzel“.[14] Je to slovo, které bylo použito pro knihy, a pro jejich psaní byl použit skript. Vyplývá to z praxe vázání vepsaných palmových listů pomocí délky nitě držené uzly. Grantha byla široce používána k psaní sanskrtu v tamilsky mluvících částech Jížní Asie přibližně od 5. století n. l. do moderní doby.[10][5]

Skript Grantha byl také historicky používán pro psaní Manipravalam, směsi tamilštiny a sanskrtu, která byla použita v exegezi textů Manipravalam. Z toho se vyvinul poměrně složitý systém psaní, který vyžadoval, aby tamilská slova byla psána tamilským písmem a sanskrtská slova psána Granthovým písmem. V 15. století se to vyvinulo do té míry, že oba skripty by byly použity ve stejném slově - pokud byl kořen odvozen ze sanskrtu, byl by napsán ve skriptu Grantha, ale všechny tamilské přípony, které k němu byly přidány, by byly napsány pomocí tamilského skriptu. Tento systém psaní vyšel z používání, když Manipravalam klesal v popularitě, ale bylo zvykem používat stejnou konvenci v tištěných vydáních textů původně psaných v Manipravalamu až do poloviny 20. století.[Citace je zapotřebí ]
V moderní době se skript Grantha používá v náboženských kontextech tamilsky Hinduisté. Například pomocí skriptu poprvé během obřadu pojmenování napíšou jméno dítěte pro sanskrtskou část tradiční svatební oznámení a pro oznámení posledních pomazání člověka. Používá se také v mnoha náboženských sbornících k tisku tradičních formulačních shrnutí nadcházejícího roku.[Citace je zapotřebí ]

Druhy Granthy

Skript Grantha lze klasifikovat takto:
Pallava Grantha
Archaická a ornamentální odrůda Grantha se někdy označuje jako Pallava Grantha. To bylo používáno Pallavou v některých nápisech ze 4. století n. L[9] do 7. století n. l. v Indii.[2] Příklady jsou Mamallapuram Tiruchirapalli Nápisy Rock Cut Cave a nápis Kailasantha.[Citace je zapotřebí ]
Střední Grantha
Střední Granta se poprvé objevila na měděných deskách Kuram, pocházející z doby kolem roku 675 n. L., A byla používána až do konce 8. století n. L.[1][2]
Přechodná Grantha
Přechodnou granthu lze sledovat od 8. nebo 9. století n. L. Až do 14. století n. L.[1][2] Skript Tulu-Malayam je odvozen z přechodného Grantha datovaného do 8. nebo 9. století n. L., Který se později rozdělil na dva odlišné skripty - Tigalari a Malayalam.[1][2]
Moderní Grantha
Grantha v současné podobě pochází ze 14. století n. L. Nejstarší moderní rukopis je datován koncem 16. století n. L. V textech Granthy moderní doby se vyskytují dvě varianty: „Brahmanic“ nebo čtvercový tvar používaný hinduisty a „Jain“ nebo kulatý tvar používaný Jains.[1][2] Moderní forma Granthy je velmi podobná Malayalamské písmo a moderní Tamilský skript.[Citace je zapotřebí ]
Moderní písmo Grantha
Skript Grantha se postupem času vyvíjel. Moderní Grantha je ilustrována níže a sdílí podobnosti s Modern Tamil Script.[15]
Samohlásky
Souhlásky
Stejně jako u ostatních Abugida skripty souhlásky Grantha mají inherentní samohláska /A/. Jeho nepřítomnost je označena Virāmou:
Každé písmeno níže obsahuje vlastní samohlásku:
Pro ostatní samohlásky diakritiky Jsou používány:
Někdy ligatury souhlásek se samohláskou diakritiky lze najít, např .:
Existuje také několik zvláštních forem souhlásky s Virāmou:
Shluky souhlásek
Grantha má dva způsoby, jak reprezentovat shluky souhlásek. Souhlásky v klastru mohou někdy vytvářet ligatury.
Obvykle se upřednostňují ligatury, kdykoli existují. Pokud neexistují žádné ligatury, jsou psány „skládané“ formy souhlásek, stejně jako v kannadštině a telugštině, přičemž nejnižší člen stohu je jedinou „živou“ souhláskou a ostatní členové jsou samohlásky. Všimněte si, že ligatury lze použít také jako členy hromádek.
Speciální formuláře:
⟨Ya⟩ při finále v klastru a
⟨Ra⟩ kdy neiniciální stát se
a
resp. V jiných indických skriptech se jim často říká „ya-phalaa“ a „ra-vattu“.[Citace je zapotřebí ]
⟨Ra⟩ jako počáteční součást klastru
(nazývá se Reph jako v jiných indických skriptech) a je posunut na konec shluku, ale umístěn před jakýkoli „ya-phalaa“.
Číslice
Níže je obrázek rukopisu palmového listu se sanskrtem napsaný Granthovým písmem:

Ukázky textu
Kalidasa Kumārasambhavam:
Přepsáno do latiny (ISO 15919 ),
- astyuttarasyāṁ diśi devatātmā himālayo nāma nagādhirājaḥ.
- pūrvāparau toyanidhī vigāhya sthitaḥ pr̥thivyā iva mānadaṇḍaḥ.
Přepsáno do Devanāgarī skript,
- अस्त्युत्तरस्यां दिशि देवतात्मा हिमालयो नाम नगाधिराजः।
- पूर्वापरौ तोयनिधी विगाह्य स्थितः पृथिव्या इव मानदण्डः॥
Srovnání s jinými jihoindickými skripty
Znaky samohlásky
Srovnání samohlásek skriptu Grantha s malabarština, tamilština, sinhálština]:
Poznámka: Stejně jako v Devanāgarī ⟨e⟩ a ⟨o⟩ v Grantha znamenají [eː] a [oː]. Původně také Malayāḷam a Tamiḻ skripty nerozlišovaly dlouhý a krátký ⟨e⟩ a ⟨o⟩, ačkoli oba jazyky mají fonémy / e / / eː / a / o / / oː /. Přidání dalších značek pro / eː / a / oː / je přičítáno italskému misionáři Constanzo Beschi (1680–1774), který je také známý jako Vīramāmunivar.
Souhláska
Dopisy ழ ற ன a odpovídající zvuky se vyskytují pouze v Dravidian jazyky.
Další tabulka, která srovnává souhlásky ka, kha, ga, gha, witha s jinými jižními indickými skripty, jako je Grantha, Tigalari, Malayalam, Kannadština a Sinhálština.
Unicode
Skript Grantha byl přidán do Unicode Standardně v červnu 2014 s vydáním verze 7.0. Blok Unicode pro Granthu je U + 11300 – U + 1137F:
Grantha[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 1130x | 𑌀 | 𑌁 | 𑌂 | 𑌃 | 𑌅 | 𑌆 | 𑌇 | 𑌈 | 𑌉 | 𑌊 | 𑌋 | 𑌌 | 𑌏 | |||
U + 1131x | 𑌐 | 𑌓 | 𑌔 | 𑌕 | 𑌖 | 𑌗 | 𑌘 | 𑌙 | 𑌚 | 𑌛 | 𑌜 | 𑌝 | 𑌞 | 𑌟 | ||
U + 1132x | 𑌠 | 𑌡 | 𑌢 | 𑌣 | 𑌤 | 𑌥 | 𑌦 | 𑌧 | 𑌨 | 𑌪 | 𑌫 | 𑌬 | 𑌭 | 𑌮 | 𑌯 | |
U + 1133x | 𑌰 | 𑌲 | 𑌳 | 𑌵 | 𑌶 | 𑌷 | 𑌸 | 𑌹 | 𑌻 | 𑌼 | 𑌽 | 𑌾 | 𑌿 | |||
U + 1134x | 𑍀 | 𑍁 | 𑍂 | 𑍃 | 𑍄 | 𑍇 | 𑍈 | 𑍋 | 𑍌 | 𑍍 | ||||||
U + 1135x | 𑍐 | 𑍗 | 𑍝 | 𑍞 | 𑍟 | |||||||||||
U + 1136x | 𑍠 | 𑍡 | 𑍢 | 𑍣 | 𑍦 | 𑍧 | 𑍨 | 𑍩 | 𑍪 | 𑍫 | 𑍬 | |||||
U + 1137x | 𑍰 | 𑍱 | 𑍲 | 𑍳 | 𑍴 | |||||||||||
Poznámky |
Sjednocení s tamilštinou
Někteří navrhli sjednotit Granthu a Tamil;[16][17] návrh však u některých vyvolal nespokojenost.[18][19] Vzhledem k dané citlivosti bylo zjištěno, že dva skripty by neměly být sjednoceny, kromě číslic.[20]
Poznámky
- ^ A b C d E „Grantha alphabet (writing system) - Britannica Online Encyclopedia“. Britannica.com. Citováno 11. března 2012.
- ^ A b C d E F G Diringer, David (1948). Abeceda klíč k historii lidstva. str. 411.
- ^ Handbook of Literacy in Akshara Orthography, R. Malatesha Joshi, Catherine McBride (2019), str.28
- ^ Grantha, Omniglot (2014)
- ^ A b C d E Richard Salomon (1998). Indická epigrafie: Průvodce studiem nápisů v sanskrtu, prakritu a dalších indoárijských jazycích. Oxford University Press. 40–42. ISBN 978-0-19-535666-3.
- ^ J. G. de Casparis (1975). Indonéská paleografie: Historie psaní v Indonésii od počátků do roku 1500 n. L. BRILL Academic. s. 12–17. ISBN 90-04-04172-9.
- ^ Patricia Herbert; Anthony Crothers Milner (1989). Jihovýchodní Asie: Jazyky a literatury: průvodce výběrem. University of Hawaii Press. str. 127–129. ISBN 978-0-8248-1267-6.
- ^ Pierre-Yves Manguin; A. Mani; Geoff Wade (2011). Rané interakce mezi jižní a jihovýchodní Asií: úvahy o mezikulturní výměně. Institut studií jihovýchodní Asie. str. 283–285, 306–309. ISBN 978-981-4311-16-8.
- ^ A b Grifiths, Arlo (2014). „Rané indické nápisy v jihovýchodní Asii“. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ A b C Redaktoři Encyclopaedia Britannica (1998). Abeceda Grantha (alternativní název: skript Grantha). Encyclopaedia Britannica.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Giovanni Ciotti; Hang Lin (2016). Trasování rukopisů v čase a prostoru pomocí paratextů. Walter De Gruyter. 62–63. ISBN 978-3-11-047901-0.
- ^ Singh, Upinder (1. ledna 2008). Historie starověké a raně středověké Indie: Od doby kamenné do 12. století. Pearson Education India. ISBN 9788131711200.
- ^ K. Kailasapathy (1979), Tamilské puristické hnutí: přehodnocení, Social Scientist, sv. 7, č. 10, str. 23-27
- ^ MACDONNELL, ARTHUR. HISTORIE LITERATURY SANSKRITU. 1. LONDÝN: MOTILÁLNÍ BANARASIDASS, 1900. 15. Tisk.
- ^ Grantha abeceda, Omniglot (2017), Online encyklopedie systémů psaní a jazyků
- ^ Sharma, Shriramana. (2010a). Návrh na kódování znaků pro rozšířenou tamilštinu.
- ^ Sharma, Shriramana. (2010b). V návaznosti na návrh rozšířeného tamilštiny L2 / 10-256R.
- ^ Eraiyarasan, B. (2011). Komentáře Dr. B.Eraiyarasana k tamilským návrhům Unicode a Grantham.
- ^ Nalankilli, Thanjai. (2018). Pokusy o „znečištění“ tamilského unicode pomocí znaků Grantha. Tamilský tribun. Citováno 13. května 2019 z https://web.archive.org/web/20200306030655/http://www.tamiltribune.com/18/1201.html
- ^ Vláda Indie. (2010). Standard Unicode pro Grantha Script.
Reference
- Grünendahl, Reinhold. (2001). Jihoindické skripty v sanskrtských rukopisech a tiscích. Wiesbaden, Německo: Harrassowitz Verlag. ISBN 3-447-04504-3
- Venugopalan, K. (1983). Základní nátěr v postavách Granthy.