Seznam sinhálských slov tamilského původu - List of Sinhala words of Tamil origin
Sinhálština slova z Tamil původ vzniklo jako součást více než 2000 let jazykových interakcí mezi Sinhálština a Tamil na ostrově Srí Lanka, stejně jako prostřednictvím Dravidian substrátu vliv na jazyk Sinhala. Sinhálština je klasifikována jako Indoárijský jazyk a tamilština je klasifikována jako a Dravidian Jazyk. Oddělený od svých sesterských indoárijských jazyků, jako je hindština a bengálský velkým pásem drávidských jazyků, Sinhala spolu s Dhivehi Malediv se vyvinulo poněkud odděleně.
Úzká interakce s tamilským jazykem a asimilace tamilců do sinhálské společnosti přispěly k přijetí několika tamilských slov původu do sinhálštiny. Je důležité si uvědomit, že rozsah půjček přesahuje rámec, který lze očekávat v situaci, kdy si dva sousední národy vyměňují hmotné statky: Za prvé, existuje mnoho tamilských výpůjček týkajících se každodenního a společenského života (příbuzenské výrazy, části těla, běžné činnosti ). Zadruhé, několik lexikálních slov (podstatná jména, přídavná jména a slovesa ) spolu s citoslovci (ayiyo), (aḍō) byly také vypůjčeny. To - spolu s dopadem, který měl Tamil na Sinhalu syntax (např. použití a slovní přídavné jméno „říci“ jako podřadná spojka což znamená „zda“ a „to“) - naznačuje nejen blízké soužití, ale také existenci velkého počtu dvojjazyční a vysoký stupeň míchání a sňatek.
Druhy výpůjček
- Výpůjčky
Slova týkající se polí komerce, správa, botanika, jídlo a válečný jsou nejpočetnější; to lze očekávat, protože
- nové inovace a zboží se obvykle dostaly do Sinhálců přes Tamily, jejichž oblast osídlení je odděluje od zbytku Jížní Asie a
- Tamilští obchodníci mluvili většinu ostrova zahraniční obchod od 10. století našeho letopočtu. To dokazuje více Tamilské nápisy na Srí Lance zanechané středověkými obchodními cechy.
Proces výpůjčky
Tamilská výpůjční slova v sinhálštině se mohou objevit ve stejné podobě jako původní slovo (např. akka), ale je to docela vzácné. Slovo obvykle prošlo nějakou úpravou, aby se vešlo do sinhálštiny fonologický (např. paḻi se stává paḷi (ya) protože zvuk / ḻ /, [ɻ ], neexistuje v sinhálštině foném inventář) nebo morfologické systém (např. ilakkam se stává ilakkama protože sinhálská neživá podstatná jména (viz gramatický rod ) je třeba skončit s / a /, [ə ], aby bylo odmítnutelné ).
To jsou hlavní způsoby, jak jsou tamilská slova začleněna do sinhálského lexikonu s různými konci:
- S / a / přidaným do tamilských slov končících na / m / a dalších souhlásky (např. pālam > pālama).
- S / ya / nebo / va / přidaným ke slovům končícím na samohlásky (např. araḷi > araliya).
- S tamilským koncem / ai / reprezentovaným jako / ē /, běžně hláskovaným / aya /.
- S animovaným zakončením / yā / přidaným k tamilským slovům označujícím živé bytosti nebo / yā / nahrazujícím tamilské konce / aṉ /, / ar / atd. (Např. caṇṭiyar > caṇḍiyā).
Lze pozorovat, že tamilské fonémy / ḷ / a / ḻ / se v sinhálštině koherentně nezobrazují jako / ḷ /, ale někdy také jako / l /. Je to proto, že v sinhálštině výslovnost není rozdíl mezi / ḷ / a / l /; písmeno / ḷ / je pouze udržováno jako etymologický pravopis.
Čas výpůjčky
V mnoha případech vzhled výpůjčního slova v jazyce naznačuje, zda je výpůjčka stará nebo novější: Čím více se slovo odchyluje od „původního“, tím déle muselo být součástí příslušné lexiky, protože použité slovo může projít změnami (někdy i běžné zvukové změny spolu s původními slovy). Inverze tohoto argumentu není možná, protože výpůjční slova, která již odpovídají jazykovým požadavkům cílového jazyka, mohou zůstat nezměněna. Tedy slovo täpäl (Tamil tapāl) rozdává své stáří, protože příslušná přehláska procesy probíhaly před 8. stoletím; iḍama (Tamil já) však nemusí být nedávná výpůjčka, protože přinejmenším od 13. století se v sinhálštině neuskutečnily žádné zvukové změny, které by mohly ovlivnit toto slovo.
Seznam slov
V následujícím seznamu jsou tamilská slova romanizovaná podle tamilského pravopisu. To má za následek zdánlivé nesrovnalosti v vyjadřovat mezi sinhálskými slovy a jejich tamilskými protějšky. Sinhálská výpůjčka však proběhla na základě zvuku tamilských slov; tedy slovo ampalam, [ambalam], logicky vyústí v sinhálský pravopis ambalama, a tak dále. Tamilským jazykem, který se zde používá ke srovnání, je však tamilština, kterou se mluví na Srí Lance.
Poznámka: Informace o použitém přepisu viz Národní knihovna v Kalkatě romanization a Tamil skript. Výjimkou ze standardu jsou romanizace sinhálského dlouhého „ä“ ([…]) jako „ää“ a neoznačení přednastavené zastávky.
Sinhálština | Význam | Tamil | Význam | Typ |
---|---|---|---|---|
ādāyama | Příjem | ādāyam | Zisk | Obchod |
akka | Starší sestra | akka | Starší sestra | Příbuzenství |
ambalama | Odpočinek na straně cesty | ambalam | Veřejné místo | Denně |
ämbäṭṭayā | Holič | ampaṭṭaṉ | Holič | Obchod |
āṃgāṇiya | Stánek (na trhu) | aṅgāṭi | Trh | Obchod |
aná | Muž | an | Muž | Denně |
āṇḍuva | Vláda | āṇṭāṉ | Bohatý muž s mnoha otroky | Správa |
appā | Otec (regionální / hovorový) | appā | Otec | Příbuzenství |
āppa | Násypky | āppam | Násypky | Jídlo |
araliya | Oleandr | araḷi | Oleandr | Botanika |
avariya | Indigo rostlina | avuri | Rostlina indigo | Botanika |
ayyā | Starší bratr | aiyā (viz také Ayya ) | Pane, otče | Příbuzenství |
bā | Přijít | vā | Přijít | Denně |
caṇḍiyā | Bandit, hlučný | saṇdiyar | Bandita | Denně |
cīttaya | Kartoun | cīttai | Kartoun | Obchod |
ediriya | Opozice, nepřátelství | edhiri | Soupeř, nepřítel | Válečný |
galkaṇḍuva | Cukrovinky | kaṟkaṇdu | Cukrovinky | Jídlo |
iccāva | Lichocení | iccakam | Lichocení | Denně |
iḍama | Místo, přistát | idam | Místo, místo | Konstrukce |
īḷa | Astma | īḷai | Astma | Denně |
ilakkaya | cílová | ilakku | cílová | Válečný |
ilakkama | Číslo | ilakkam | Číslo | Obchod |
iḷandāriyā | Mladý muž | iḷandāri | Mladý muž | Denně |
iḷavuva | Smrt, pohřeb | iḻavu | Smrt | Denně |
Iraṭṭa | Dvojité, sudé číslo | iraṭṭai | Dvojité, sudé číslo | Obchod |
Iyam | Vést | Iyam | Vést | Denně |
jāḍiya | Sklenice | cāṭi | Sklenice | Denně |
jōḍuva | Pár | jodi / codi | Pár | Denně |
hodi | Omáčka | soti | Denně | |
kaḍalē | Cizrna | kadalai (paruppu) | Cizrna | Jídlo |
kaḍasarakkuva | Koření, kari | kadai + sarakku | Nakupovat + Zboží | Obchod |
kaḍaya | Prodejna | kadai | Prodejna | Obchod |
kaḍinama | Spěch | kathi | Rychlost | Denně |
kaḍiyāḷama | Uzda | kadivāḷam | Uzda | Válečný |
kaṃkāṇiyā | Dozorce | kaṅkāṇi | Předák | Správa |
kalanda | Malá míra hmotnosti | kaḻañcu | Hmotnost 1,77 gramů | Obchod |
kalavama | Směs, směs | kalavai | Směs | Denně |
kalaya | Čtvrťák | kāl | Čtvrťák | Obchod |
kaḷudäävā | Osel | kaḻudai | Osel | Denně |
kambiya | Drát | kambi | Drát | Obchod |
kandama | Magnet | kandand | Magnet | Obchod |
kaṇisama | Velikost | kaṇisam | Velikost, množství | Denně |
kaṇṇāḍiya | Zrcadlo, brýle | kaṇṇāadi | Zrcadlo, brýle | Denně |
kappama | Hold | kappam | Hold | Válečný |
kappara | Malá loď | kappal | Loď | Obchod |
kappi | Drť, pohmožděné zrno | kappi | Hrubé krupice v mouce | Denně |
kappiya | Kladka | kappi | Kladka | |
kāvala | Ochrana | |||
kayippu | Katechu | |||
kayitālama | Typ činely | |||
kāppuva | Náramek | kāappu | Náramek | Denně |
kärapottā | Šváb | karappaāṉ | Šváb (SL) | Denně |
karavaḷa | Sušená ryba | karuvāadu | Sušená ryba | Jídlo |
kāsiya | Mince | kāasu | Malá změna, mince | Obchod |
kasippu | Nedovolený alkohol | kacippu | Nedovolený alkohol | Obchod |
kaṭṭumarama | Katamarán | kaṭṭumaram | Katamarán | Obchod |
kayiyeliya | Hadřík s barevným okrajem | kaili | Vícebarevný hadřík, který nosí muslimové | Denně |
keṇḍa | Tele | keṇdai (kkāl) | Tele | Denně |
keṇḍiya | Džbán | keṇṭi | Džbán | Denně |
kiṭṭu | Blízko, blízko | kiṭṭa | Blízko, blízko | Denně |
koḍiya | Vlajka | kodi | Vlajka | Správa |
Kollaya | Drancovat, drancovat | koḷḷai | Kořist | Válečný |
kombuva | Název označení ෙ | kombu (lakaram) | Název označení ள | Denně |
kán | Část jména | kṉ (ar) | Jméno týkající se členů kasty Iṭaiyar („pastýř, král“) | Osobní jméno |
kōṇama | Pánská bederní tkanina | kōvaṇam | Pánská bederní tkanina | Denně |
koṇḍaya | Pletenec / drdol vlasů | koṇdai | Drdol / pletenec vlasů | Denně |
kottamalli | Koriandr | koṭhamalli | Koriandr | Botanika |
koṭṭaya | Polštář | koṭṭai | Matice, kulatý tvar, polštář | Denně |
kovila | Hinduistický chrám | koyil | Chrám | Denně |
kūḍama | Bouda, Resthouse | kūḍaram | Stan | Denně |
kuḍaya | Deštník | kudai | Deštník | Denně |
kūḍaya | Košík | koodai | Košík | Denně |
kūḍuva | Hnízdo, klec | koodu | Hnízdo, malá krabička | Denně |
kulala / kuḷala | Trubka | kuḻal | Trubka, hudební dýmka | Denně |
kulappuva | Zmatek | kuḻappu- | zmást | Válečný |
kūlama | Rybník | kulam- | Rybník | Zemědělský termín |
kurumbā | Mladý kokos | kurumbai | Mladý kokos | Jídlo |
kuliya | Pronajmout si | kooli | Pronajmout, zaplatit | Správa |
kuṭṭama | Pár | Denně | ||
machan | Doba náklonnosti u mužů | machan | Denně | |
Malajsko | Vrchovina | malajština | Kopec | Název místa |
māmā[Citace je zapotřebí ]. | Mateřský strýc | māmā | Mateřský strýc | Příbuzenství |
marakkalaya | Loď, etnická Vřesoviště, Sampan | marakkalam | (Plachetnice | Rybolov |
Massinā | Švagr | machiṉaṉ | Švagr | Příbuzenství |
Mayil | Srst, jakékoli vlasy jiné než na hlavě / obličeji | Mayir | Denně | |
mella | Jemný, krotký, poslušný | Denně | ||
mudala | Peníze | bahno | Hlavní město | Obchod |
mudalāli | Obchodník, majitel obchodu | mudhalāḷi | Obchodník | Obchod |
mudali | Část jména | mudhaliyār | Název kasty | Osobní jméno |
muḍukkuva | Úzká ulice, slum | Denně | ||
mulu | celý, celý | mullu | Denně | |
muranḍu | Vytrvalý, chtěl bojovat | muranḍu | Denně | |
muruṃgā | "Paličky ", jedlé plody stromu paličky (Moringa oleifera) | muruṅgai | Koňský ředkvičkový strom | Jídlo |
mūḍiya | víčko | mūḍi | Denně | |
mūṭṭi | Hliněný hrnec na vaření | Denně | ||
mūṭṭuva | balík / pytel | mūṭtai | Denně | |
nāḍagama | Divadelní představení | naādagam | Drama, divadelní hra | Kultura |
neṃjal, neṃcal | slabý, nestálý | Denně | ||
naṃgī | Mladší sestra | naṅgai | Mladší sestra | Příbuzenství |
neḍi, nonḍi | chromý | nonḍi | Denně | |
nula | Řetězec / nit | nul | Denně | |
oppuva | Důkaz | oppu | Správa | |
ottē | Liché číslo | otṟai | Liché číslo | Obchod |
ottuva | Špionáž | otṟu | Špionáž | Správa |
padakkama | Medaile | padhakkam | Medaile | Správa |
pāḍama | Lekce | pāadam | Lekce | Kultura |
paḍiya | Mzda | paṭi | Extra platba | Správa |
pālama | Most | palam | Most | Konstrukce |
paḷiya | Pomsta | paḻi | Vina, pomsta | Denně |
palliya | Kostel / Mešita | palli | Kostel / Mešita | Denně |
pandalama | Bower, stinné místo | pandhal | Bower, stinné místo | Denně |
pandama | Pochodeň | Pandham | Pochodeň | Náboženský |
peruṃkāyam | Asafoetida | peruṃkāyam | Asafoetida | Denně |
parippu | Čočka | paruppu | Čočka | Jídlo |
piṭṭu | Rýžová mísa | piṭṭu | Rýžová mísa | Jídlo |
poḍi | Malý, malý | podi | Malý | Denně |
poṭṭuva | Bindi | pottu | Denně | |
poraya | Boj | nebo | Boj | Válečný |
poronduva | Dohoda, slib | porundhu- | Přizpůsobit se, souhlasit | Denně |
porottuva | Zpoždění, čekání | poṟutthu | Po čekání | Denně |
pūccama | Chlubit se, chlubit se | Denně | ||
pullē | Část jména | Pillai | Část jména (původně a Hind titul) | Osobní jméno |
pūṇa nūla | Posvátná struna / šňůra, kterou Brahminové nosí přes rameno | poo-nool | Denně | |
saiva, sāiva | Shivaite | saiva | Denně | |
salli | Peníze | salli | Mince | Obchod |
saṇḍuva | Boj | saṇdai | Boj | Válečný |
sekkuva | Olejový mlýn | sekku | Denně | |
sembuva | Malý kovový hrnec | sembu | Denně | |
seṃkamālaya | žloutenka | Denně | ||
sereppuva | Sandály | seruppu | Sandály | Denně |
sotti | Zmrzačený, zdeformovaný | sothhai | Vychrtlý člověk, vada | Denně |
suli | vír, vírový | Denně | ||
suruṭṭuva | Doutník | suruṭṭu | Doutník | Denně |
takkali | Rajče | thakkaāḷi | Rajče | Jídlo |
talluva | Zatlačte | thaḷḷu- | Tlačit | Denně |
tambiyā | Hanlivý výraz pro muslimského muže | tambi | Mladší bratr | Denně |
tani | Sama | taṉi | Sama | Denně |
täpäl | Poštovní | tabaāl | Poštovní, poštovní | Správa |
tarama | Velikost, poloha, množství | tharam | Kvalita, třídění | Obchod |
taṭṭa | Plešatý | thaṭṭai | Plešatost | Denně |
taliya | Náhrdelník znamenající manželství | tali | Denně | |
tāttā | Otec | thāathaā | Dědeček | Příbuzenství |
taṭṭuva | Klepání | thaṭṭu- | Klepat | Denně |
tōḍuva | Dutá válcová náušnice | tḍḍu | Denně | |
tunḍuva | bit / šrot | tunḍu | Denně | |
uḍäkkiya | Úzký buben | udukkai | Úzký buben | Denně |
udavva | Pomoc | udhavi | Pomoc | Denně |
ulukkuva | Podvrtnutí (kloubu) | suḷukku | Vymknutí | Denně |
ūḷiyama | Daň splatná cizinci | ooḻiyam | Servis | Správa |
uraya | Krycí / pouzdro | Denně | ||
urumaya | Práva / dědictví | urimai | Práva / dědictví | Správa |
vaṭṭiya | Typ mělkého koše | Denně | ||
veri | Opilý | veṟi | záměr, šílenství | Denně |
Slovesa
Několik sloves bylo přijato do sinhálštiny z tamilského jazyka. Drtivá většina z nich je složená slovesa skládající se z primárního slovesa tamilského původu a světelného slovesa sinhálského původu.
Sinhálština | සිංහල | Význam | Tamil | Význam |
---|---|---|---|---|
iranavā | ඉරනවා | Roztrhnout | ||
kiṭṭu venavā | කිට්ටු වෙනවා | Přiblížit se, přiblížit se | ||
kolla karanavā | කොල්ල කනවා | Drancovat | Koḷḷai | |
nōnḍi venavā | නෝන්ඩි වෙනවා | Být ponížen / v rozpacích | ||
parakku venavā | පරක්කු වෙනවා | Zpoždění / zpoždění | ||
pattu karanavā | පත්තු කරනවා | Zapálit, zapálit | patṟu- | Zapálit |
pēru väṭenavā | පේරු වැටෙනවා | Náhodou někomu spadnout | Peru | Štěstí ll |
poḍi venavā | පොඩි වෙනවා | K rozdrcení / zmačkání | ||
pūṭṭu karanavā | පූට්ටු කරනවා | Spojit, připevnit k sobě | ||
tallu karanavā | තල්ලු කරනවා | Tlačit | thaḷḷu- | Tlačit |
taṭṭu karanavā | තට්ටු කරනවා | Klepat | thaṭṭu- | |
udav karanavā | උදව් කරනවා | Pomoci | Utavi | |
veḍi kanavā | වෙඩි කනවා | Byli zastřeleni | vedi | Výstřel, dynamit |
veḍi tiyanavā | වෙඩි තියනවා | Střílet, střílet | vedi | Výstřel, dynamit |
veri venavā | වෙරි වෙනවා | Opít se | veri |
Viz také
Reference
- Coperahewa, Sandagomi a Arunachalam, Sarojini Devi Sinhala Bhashave Demala Vacana AkaradiyaSlovník tamilských slov v sinhálštině (Colombo: S.Godage, 2002).
- Gair, James (1998). Studium jihoasijské lingvistiky. New York: Oxford University Press. p. 368. ISBN 0-19-509521-9.
- Geiger, Wilhelm: Linguistic Character of Sinhalese, in: Journal of the Royal Asiatic Society (Ceylon), Vol. XXXIV
- Gunasekara, A.M .: Komplexní gramatika sinhálského jazyka, Colombo 1891 (dotisk New Delhi 1986), ISBN 81-206-0106-8 (§ 234: naturalizovaná a odvozená slova z tamilštiny)