Tibetský scénář - Tibetan script
Tibetský | |
---|---|
![]() | |
Typ | |
Jazyky | |
Časový úsek | C. 650 – dosud |
Mateřské systémy | |
Dětské systémy | |
Sesterské systémy | Sharada, Siddhaṃ |
Směr | Zleva do prava |
ISO 15924 | Tibt, 330 |
Alias Unicode | Tibetský |
U + 0F00 – U + 0FFF Konečný přijatý návrh skriptu prvního použitelného vydání (3.0) | |
Egyptské hieroglyfy 32 C. BCE
Hangul 1443 Thaana 18 c. CE (odvozeno z Brahmi číslice ) |
Brahmické skripty |
---|
Brahmické písmo a jeho potomci |
Jižní Brahmic |
The Tibetský scénář je segmentový systém psaní (abugida ) z Indický původ zvyklý psát jistý Tibetské jazyky, počítaje v to Tibetský, Dzongkha, Sikkimese, Ladakhi, Jirel a někdy Balti. Používá se také pro některé netibetské jazyky v úzkém kulturním kontaktu s Tibetem, například Thakali.[3] Vytištěný formulář se nazývá uchen skript zatímco ručně psaná kurzívní forma používaná v každodenním psaní se nazývá umê skript.
Scénář je úzce spjat s širokou etnickou tibetskou identitou, která sahá napříč oblastmi v Indie, Nepál, Bhútán a Tibet.[4] Tibetský text je z Indické původu a je původem z Limbu skript, Skript Lepchy[5] a vícejazyčné ScriptPhags-pa skript.[5]
Dějiny
Vytvoření tibetské abecedy se připisuje Thonmi Sambhota poloviny 7. století. Tradice tvrdí, že Thonmi Sambhota, ministr Songtsen Gampo v 7. století byl poslán do Indie studovat umění psaní, najít systém psaní vhodný pro tibetský jazyk. Po svém návratu zavedl abecedu založenou na Nagari který byl použit v Kašmír v době, kdy. Scénář měl 30 souhláskových znaků, z nichž 6 bylo vytvořeno speciálně pro tibetskou fonologii.[6] O původu se však stále debatuje; další studie naznačují, že tibetské písmo bylo založeno na adaptaci indických Brahmi a Gupta skriptů z Khotanu, učených Thonmi Sambhota v Kašmíru.[7]
Byly vyvinuty tři pravopisné standardizace. Nejdůležitější, oficiální pravopis, jehož cílem bylo usnadnit překlad Buddhistická písma, se objevily na počátku 9. století. Standardní pravopis se od té doby nezměnil, zatímco mluvený jazyk změnila například ztrátou komplexu shluky souhlásek. Výsledkem je, že ve všech moderních tibetských dialektech a zejména v Standardní tibetština z Lhasa, mezi současným pravopisem (který stále odráží tibetštinu z 9. století) a současnou výslovností je velká odlišnost. Tato odchylka je základem argumentu ve prospěch pravopisná reforma, psát tibetštinu jak se vyslovuje; například psaní Kagjü namísto Bka'-rgyud. Naproti tomu výslovnost Balti, Ladakhi a jazyky Purigi se více drží původního pravopisu. Purigi je nejbližším jazykovým dědicem staro tibetštiny, a proto se výslovnosti Purigi nejpřesněji držely starého tibetštiny.
Nové výzkumy a spisy naznačují, že před zavedením současného scénáře používal jeden nebo více tibetských skriptů Songtsen Gampo a Thonmi Sambhota. Tunhongské rukopisy (rukopis dunhuang ) jsou klíčovým důkazem této hypotézy.[8]
Popis
Základní abeceda
V tibetském písmu se slabiky jsou psány zleva doprava. Slabiky jsou odděleny a tsek (་); protože mnoho tibetských slov je monosyllabických, tato značka často funguje téměř jako mezera. Mezery se nepoužívají k dělení slov.
Tibetská abeceda má pro souhlásky třicet základních písmen, někdy označovaných jako „radikály“.[5] Jako v jiných Indické skripty, každé souhláskové písmeno předpokládá inherentní samohláska; v tibetském písmu je to / a /. Dopis ཨ je také základem pro závislé značky samohlásek.
Ačkoli některé tibetské dialekty jsou tónový, jazyk neměl žádný tón v době vynálezu skriptu a nejsou tam žádné vyhrazené symboly pro tón. Jelikož se však tóny vyvinuly ze segmentových rysů, lze je obvykle správně předpovědět archaickým hláskováním tibetských slov.
Unaspirated vysoký | Nasáván střední | Vyjádřený nízký | Nosní nízký | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dopis | IPA | Dopis | IPA | Dopis | IPA | Dopis | IPA | |
Hrdelní | ཀ | / ka / | ཁ | / kʰa / | ག | / *a * / | ང | / /a / |
Palatal | ཅ | / tʃa / | ཆ | / tʃʰa / | ཇ | / dʒa * / | ཉ | / /a / |
Zubní | ཏ | / ta / | ཐ | / tʰa / | ད | / da * / | ན | / na / |
ཙ | / tsa / | ཚ | / tsʰa / | ཛ | / dza * / | ཝ | / wa / | |
Labiální | པ | / pa / | ཕ | / pʰa / | བ | / ba * / | མ | / ma / |
nízký | ཞ | / *a * / | ཟ | / za * / | འ | /A/ ⟨A⟩ | ཡ | / ja / |
střední | ར | / ra / | ལ | /Los Angeles/ | ཤ | / /a / | ས | / sa / |
vysoký | ཧ | / ha / | ཨ | /A/ ⟨ꞏa⟩ | ||||
* - Jen v výpůjční slova |
Shluky souhlásek

Jedním z jedinečných aspektů tibetského písma je, že souhlásky lze psát buď jako radikály, nebo je lze psát v jiných formách, například dolní a horní index tváření shluky souhlásek.
Abychom pochopili, jak to funguje, můžeme se podívat na radikál ཀ / ka / a uvidíte, co se stane, až se to stane ཀྲ / kra / nebo རྐ / rka /. V obou případech symbol pro ཀ / ka / se používá, ale když ར / ra / je uprostřed souhlásky a samohlásky, je přidán jako dolní index. Na druhou stranu, když ར / ra / přichází před souhláskou a samohláskou, je přidán jako horní index.[5] ར / ra / ve skutečnosti mění formu, když je nad většinou ostatních souhlásek; tím pádem རྐ rka. Výjimkou je však klastr རྙ / rɲa /. Podobně souhlásky ཝ / wa /, ར / ra / a ཡ / ja / změnit formu, pokud jsou pod jinými souhláskami; tím pádem ཀྭ / kwa /; ཀྲ / kra /; ཀྱ / kja /.
Kromě toho, že jsou souhlásky psány jako dolní a horní indexy, lze je také umístit do předepsaných, postskriptových nebo post-postcriptových pozic. Například souhlásky ག / ʰka /, ད / ʰta /, བ / ʰpa /, མ / ma / a འ / a / může být použito v pozici preskripce nalevo od ostatních radikálů, zatímco pozici za radikálem (pozici postscriptů) může držet deset souhlásek ག / ʰka /, ན / na /, བ / ʰpa /, ད / ʰta /, མ / ma /, འ /A/, ར / ra /, ང / /a /, ས / sa / a ལ /Los Angeles/. Třetí pozice, post-postcriptová pozice, je pouze pro souhlásky ད / ʰta / a ས / sa /.[5]
Záhlaví
Pozice horního indexu nad radikálem je vyhrazena pro souhlásky ར / ra /, ལ / la / a ས / sa /.
- Když ར / ra /, ལ / la / a ས / sa / jsou v pozici horního indexu s ཀ / ka /, ཅ / tʃa /, ཏ / ta /, པ / pa / a ཙ / tsa /, zvuk se nezmění. Vypadají a zní jako:
- རྐ / ka /, རྟ / ta /, རྤ / pa /, རྩ / tsa /
- ལྐ / ka /, ལྕ / tʃa /, ལྟ / ta /, ལྤ / pa /,
- སྐ / ka /, སྕ / tʃa /, སྟ / ta /, སྤ / pa /, སྩ / tsa /
- Když ར / ra /, ལ / la / a ས / sa / jsou v pozici horního indexu s ག / ʰka /, ཇ / ʰtʃa /, ད / ʰta /, བ / ʰpa / a ཛ / ʰtsa /, ztrácejí aspiraci a stávají se vyjádřenými. Vypadají a zní jako:
- རྒ / ga /, རྗ / d͡ʒa /, རྡ / da /, རྦ / ba /, རྫ / dza /
- ལྒ / ga /, ལྗ / d͡ʒa /, ལྡ / da /, ལྦ / ba /,
- སྒ / ga /, སྗ / d͡ʒa /, སྡ / da /, སྦ / ba /, སྫ / dza /
- Když ར / ra /, ལ / la / a ས / sa / jsou v pozici horního indexu s ང / /a /, ཉ / /a /, ན / na / a མ / ma /, nasální zvuk se zvýší. Vypadají a zní jako:
- རྔ / /a /, རྙ / /a /, རྣ / na /, རྨ / ma /
- ལྔ / /a /, ལྨ / ma /
- སྔ / /a /, སྙ / /a /, སྣ / na /, སྨ / ma /
Sub-spojené dopisy
Pozice dolního indexu pod radikálem je pro souhlásky ཡ / ja /, ར / ra /, ལ / la / a ཝ / wa /.
Značky samohlásek
The samohlásky použité v abecedě jsou ཨ /A/, ཨི / i /, ཨུ / u /, ཨེ / e / a ཨོ /Ó/. Zatímco samohláska / a / je součástí každé souhlásky nebo radikála, ostatní samohlásky jsou označeny značkami; tím pádem ཀ / ka /, ཀི / ki /, ཀུ / ku /, ཀེ / ke /, ཀོ / ko /. Samohlásky ཨི / i /, ཨེ / e / a ཨོ / o / jsou umístěny nad souhláskami jako diakritika, zatímco samohláska ཨུ / u / je umístěn pod souhláskami.[5] Starý tibetský zahrnoval obrácenou formu známky pro / i /, gigu „verso“, nejistého významu. V písemné tibetštině se nerozlišuje mezi dlouhými a krátkými samohláskami, s výjimkou výpůjční slova, zejména přepsáno z Sanskrt.
Značka samohlásky | IPA | Značka samohlásky | IPA | Značka samohlásky | IPA | Značka samohlásky | IPA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ི | / i / | ུ | / u / | ེ | /E/ | ོ | /Ó/ |
Číslice
Tibetské číslice | ༠ | ༡ | ༢ | ༣ | ༤ | ༥ | ༦ | ༧ | ༨ | ༩ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Devanagari číslice | ० | १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ |
Arabské číslice | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Tibetské zlomky | ༳ | ༪ | ༫ | ༬ | ༭ | ༮ | ༯ | ༰ | ༱ | ༲ |
Arabské zlomky | 0.5 | 1.5 | 2.5 | 3.5 | 4.5 | 5.5 | 6.5 | 7.5 | 8.5 | 9.5 |
Modifikátory
Symbol/ Grafy | název | Funkce |
---|---|---|
༄ | ཡིག་ མགོ་ jig mgo | označí začátek textu |
༈ | སྦྲུལ་ ཤད་ sbrul shad | odděluje významové části ekvivalentní tématům a dílčím tématům |
༉ | བསྐུར་ ཡིག་ མགོ་ bskur yig mgo | výčet seznamů (Dzongkha ) |
་ | ཙེག་ tseg | morfém oddělovač |
། | ཚིག་ གྲུབ་ tshig-grub | tečka (označí konec části textu) |
༎ | དོན་ ཚན་ don-tshan | tečka (označuje konec celého tématu) |
༴ | བསྡུས་ རྟགས་ bsdus rtags | opakování |
༺ | གུག་རྟགས་ གཡོན་ gug rtags g.yon | levá závorka |
༻ | གུག་རྟགས་ གཡས་ gug rtags g.yas | pravá závorka |
༼ | ཨང་ ཁང་ གཡོན་ ang khang g.yon | levá konzola používaná pro bracketing se střechou nad |
༽ | ཨང་ ཁང་ གཡས་ ang khang g.yas | pravá konzola používaná pro bracketing se střechou nad |
Rozšířené použití

Tibetská abeceda, pokud se používá k psaní jiných jazyků, jako je Balti a Sanskrt, často má další a / nebo upravené grafémy převzato ze základní tibetské abecedy, která představuje různé zvuky.
Rozšířená abeceda
Dopis | Použito v | Romanizace a IPA |
---|---|---|
ཫ | Balti | qa / qa / (/ q / ) |
ཬ | Balti | .a / /a / (/ ɽ / ) |
ཁ ༹ | Balti | xa / χa / (/ χ / ) |
ག ༹ | Balti | .a / /a / (/ ʁ / ) |
གྷ | Sanskrt | gha / ɡʱ / |
ཛྷ | Sanskrt | jha / ɟʱ, d͡ʒʱ / |
ཊ | Sanskrt | .a / ʈ / |
ཋ | Sanskrt | ṭha / ʈʰ / |
ཌ | Sanskrt | .a / ɖ / |
ཌྷ | Sanskrt | ḍha / ɖʱ / |
ཎ | Sanskrt | ṇa / ɳ / |
དྷ | Sanskrt | dha / d̪ʱ / |
བྷ | Sanskrt | bha / bʱ / |
ཥ | Sanskrt | ṣa / ʂ / |
ཀྵ | Sanskrt | kṣa / kʂ / |
- v Balti Souhlásky ka, ra jsou reprezentovány obrácením písmen ཀ ར (ka, ra) dát ཫ ཬ (ka, ra).
- The Sanskrt "souhlásky retroflex „ṭa, ṭha, ḍa, ṇa, ṣa jsou v tibetštině zastoupeny obrácením písmen ཏ ཐ ད ན ཤ (ta, tha, da, na, sha) dát ཊ ཋ ཌ ཎ ཥ (Ta, Tha, Da, Na, Sa).
- Klasickým pravidlem je přepsat sanskrtské ca, cha, ja, jha na tibetštinu ཙ ཚ ཛ ཛྷ (tsa, tsha, dza, dzha). Dnes, ཅ ཆ ཇ ཇྷ (ca, cha, ja, jha) lze také použít.
Rozšířené značky a modifikátory samohlásek
Značka samohlásky | Použito v | Romanizace a IPA |
---|---|---|
ཱ | Sanskrt | A /A/ |
ཱི | Sanskrt | ī / ī / |
ཱུ | Sanskrt | ū / ū / |
ཻ | Sanskrt | ai / ai / |
ཽ | Sanskrt | au / au / |
ྲྀ | Sanskrt | ṛ / ṛ / |
ཷ | Sanskrt | ṝ / ṝ / |
ླྀ | Sanskrt | ḷ / ḷ / |
ཹ | Sanskrt | ḹ / ḹ / |
ཾ | Sanskrt | dopoledne / ṃ / |
ྃ | Sanskrt | dopoledne / ṃ / |
ཿ | Sanskrt | aḥ / ḥ / |
Symbol/ Grafy | název | Použito v | Funkce |
---|---|---|---|
྄ | srog med | Sanskrt | potlačuje inherentní samohláska zvuk |
྅ | paluta | Sanskrt | slouží k prodloužení zvuků samohlásek |
Romanizace a přepis
Romanizace a přepis tibetského písma je reprezentace tibetského písma v EU Latinské písmo. V posledních letech bylo vytvořeno několik systémů Romanizace a transliterace, ale plně nepředstavují skutečný fonetický zvuk.[9] Zatímco Přepis Wylie systém je široce používán k romanizaci Standardní tibetština, další zahrnují systém Library of Congress a přepis založený na IPA (Jacques 2012).
Níže je tabulka s tibetskými písmeny a různými systémy romanizace a přepisu pro každé písmeno, níže uvedené systémy jsou: Přepis Wylie (W), Tibetský pchin-jin (TP), Dzongkha fonetický (DP), Romanizace ALA-LC (A)[10] a Zjednodušený fonetický přepis THL (THL).
Dopis | Ž | TP | DP | A | THL | Dopis | Ž | TP | DP | A | THL | Dopis | Ž | TP | DP | A | THL | Dopis | Ž | TP | DP | A | THL |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ཀ | ka | G | ka | ka | ka | ཁ | kha | k | kha | kha | kha | ག | ga * | k * | kha * | ga * | ga * | ང | nga | ng | nga | nga | nga |
ཅ | ca. | j | ca. | ca. | cha | ཆ | cha | q | cha | cha | cha | ཇ | ja * | q * | cha * | ja * | ja * | ཉ | nya | ny | nya | nya | nya |
ཏ | ta | d | ta | ta | ta | ཐ | tha | t | tha | tha | ta | ད | da * | t * | tha * | da * | da * | ན | na | n | na | na | na |
པ | pa | b | pa | pa | pa | ཕ | pha | p | pha | pha | pa | བ | ba * | p * | pha * | ba * | ba * | མ | ma | m | ma | ma | ma |
ཙ | tsa | z | tsa | tsa | tsa | ཚ | tsha | C | tsha | tsha | tsa | ཛ | dza * | C* | tsha * | dza * | dza * | ཝ | wa | w | wa | wa | wa |
ཞ | zha * | X* | sha * | zha * | zha * | ཟ | za * | s * | sa * | za * | za * | འ | 'A | - | A | 'A | A | ཡ | ya | y | ya | ya | ya |
ར | ra | r | ra | ra | ra | ལ | Los Angeles | l | Los Angeles | Los Angeles | Los Angeles | ཤ | sha | X | sha | sha | sha | ས | sa | s | sa | sa | sa |
ཧ | ha | h | ha | ha | ha | ཨ | A | A | A | A | A | ||||||||||||
* - Jen v výpůjční slova |
Metoda zadávání a rozložení klávesnice
Tibetský

První verzí systému Microsoft Windows, která podporuje tibetské rozložení kláves, je MS Windows Vista. Rozložení je k dispozici v Linux od září 2007. V Ubuntu 12.04, lze nainstalovat podporu tibetského jazyka prostřednictvím Dash / Podpora jazyků / Instalovat / Odebrat jazyky, způsob zadávání lze zapnout z Dash / Keyboard Layout, přidáním tibetského rozložení klávesnice. Rozložení použije podobné rozložení jako v systému Microsoft Windows.
Operační Systém Mac -X představil podporu tibetské Unicode s OS-X verze 10.5 a novější, nyní se třemi různými rozloženími klávesnice, která jsou k dispozici: Tibetan-Wylie, Tibetan QWERTY a Tibetan-Otani.
Dzongkha

Schéma rozložení klávesnice Dzongkha je navrženo jako jednoduchý způsob zadávání Dzongkha text na počítačích. Toto rozložení klávesnice bylo standardizováno Komise pro rozvoj Dzongkha (DDC) a Katedra informačních technologií (DIT) z Královská vláda Bhútánu v roce 2000.
To bylo aktualizováno v roce 2009, aby vyhovovalo další znaky přidané do Unicode & ISO 10646 standardy od původní verze. Vzhledem k tomu, že uspořádání kláves se v zásadě řídí obvyklým řádem dzongkhské a tibetské abecedy, rozložení se rychle naučí každý, kdo je s touto abecedou obeznámen. Souhlasy se spojením (kombinování) se zadávají pomocí klávesy Shift.
Rozložení klávesnice Dzongkha (dz) je součástí Microsoft Windows, Android a většiny distribucí Linuxu jako součást XFree86.
Unicode
Tibetský byl původně jedním ze skriptů v první verzi Unicode Standardně v roce 1991, v bloku Unicode U + 1000 – U + 104F. V roce 1993 byl však ve verzi 1.1 odstraněn (body kódu, které převzal, budou později použity pro Barmský scénář ve verzi 3.0). Tibetský scénář byl znovu přidán v červenci 1996 vydáním verze 2.0.
Blok Unicode pro tibetštinu je U + 0F00 – U + 0FFF. Zahrnuje písmena, číslice a různá interpunkční znaménka a speciální symboly používané v náboženských textech:
Tibetský[1][2][3] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 0F0x | ༀ | ༁ | ༂ | ༃ | ༄ | ༅ | ༆ | ༇ | ༈ | ༉ | ༊ | ་ | ༌ Pozn | ། | ༎ | ༏ |
U + 0F1x | ༐ | ༑ | ༒ | ༓ | ༔ | ༕ | ༖ | ༗ | ༘ | ༙ | ༚ | ༛ | ༜ | ༝ | ༞ | ༟ |
U + 0F2x | ༠ | ༡ | ༢ | ༣ | ༤ | ༥ | ༦ | ༧ | ༨ | ༩ | ༪ | ༫ | ༬ | ༭ | ༮ | ༯ |
U + 0F3x | ༰ | ༱ | ༲ | ༳ | ༴ | ༵ | ༶ | ༷ | ༸ | ༹ | ༺ | ༻ | ༼ | ༽ | ༾ | ༿ |
U + 0F4x | ཀ | ཁ | ག | གྷ | ང | ཅ | ཆ | ཇ | ཉ | ཊ | ཋ | ཌ | ཌྷ | ཎ | ཏ | |
U + 0F5x | ཐ | ད | དྷ | ན | པ | ཕ | བ | བྷ | མ | ཙ | ཚ | ཛ | ཛྷ | ཝ | ཞ | ཟ |
U + 0F6x | འ | ཡ | ར | ལ | ཤ | ཥ | ས | ཧ | ཨ | ཀྵ | ཪ | ཫ | ཬ | |||
U + 0F7x | ཱ | ི | ཱི | ུ | ཱུ | ྲྀ | ཷ | ླྀ | ཹ | ེ | ཻ | ོ | ཽ | ཾ | ཿ | |
U + 0F8x | ྀ | ཱྀ | ྂ | ྃ | ྄ | ྅ | ྆ | ྇ | ྈ | ྉ | ྊ | ྋ | ྌ | ྍ | ྎ | ྏ |
U + 0F9x | ྐ | ྑ | ྒ | ྒྷ | ྔ | ྕ | ྖ | ྗ | ྙ | ྚ | ྛ | ྜ | ྜྷ | ྞ | ྟ | |
U + 0FAx | ྠ | ྡ | ྡྷ | ྣ | ྤ | ྥ | ྦ | ྦྷ | ྨ | ྩ | ྪ | ྫ | ྫྷ | ྭ | ྮ | ྯ |
U + 0FBx | ྰ | ྱ | ྲ | ླ | ྴ | ྵ | ྶ | ྷ | ྸ | ྐྵ | ྺ | ྻ | ྼ | ྾ | ྿ | |
U + 0FCx | ࿀ | ࿁ | ࿂ | ࿃ | ࿄ | ࿅ | ࿆ | ࿇ | ࿈ | ࿉ | ࿊ | ࿋ | ࿌ | ࿎ | ࿏ | |
U + 0FDx | ࿐ | ࿑ | ࿒ | ࿓ | ࿔ | ࿕ | ࿖ | ࿗ | ࿘ | ࿙ | ࿚ | |||||
U + 0FEx | ||||||||||||||||
U + 0FFx | ||||||||||||||||
Poznámky |
Viz také
- Tibetská kaligrafie
- Tibetské Braillovo písmo
- Braillovo písmo Dzongkha
- Tibetská písma
- Přepis Wylie
- Tibetský pchin-jin
- Zjednodušený fonetický přepis THDL
- Tise, metoda vstupu pro tibetský skript
- Limbu skript
Poznámky
- ^ Daniels, P.T. (Leden 2008). "Psací systémy hlavních a vedlejších jazyků". Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ Masica, Colin (1993). Indoárijské jazyky. str. 143.
- ^ http://himalaya.socanth.cam.ac.uk/collections/journals/kailash/pdf/kailash_09_01_02.pdf
- ^ Chamberlain 2008
- ^ A b C d E F Daniels, Peter T. a William Bright. Světové psací systémy. New York: Oxford University Press, 1996.
- ^ William Woodville Rockhill, Výroční zpráva rady vladařů Smithsonian Institution, str. 671, v Knihy Google, Národní muzeum Spojených států, strana 671
- ^ Berzin, Alexander. Přehled tibetských dějin - čtení poznámek od Alexandra Berzina z Tsepon, W. D. Shakabpa, Tibet: Politická historie. New Haven, Yale University Press, 1967: http://studybuddhism.com/web/en/archives/e-books/unpublished_manuscripts/survey_tibetan_history/chapter_1.html.
- ^ Phuntsok, Thubten. བོད་ ཀྱི་ ལོ་རྒྱུས་ སྤྱི་ དོན་ པདྨ་ ར་ གཱའ ི་ ལྡེ་ མིག „Obecné dějiny Tibetu“.
- ^ Viz například [1] [2]
- ^ ALA-LC Romanizace tibetského písma (PDF)
Reference
- Asher, R. E. ed. Encyklopedie jazyka a lingvistiky. Tarrytown, NY: Pergamon Press, 1994. 10 sv.
- Beyer, Stephan V. (1993). Klasický tibetský jazyk. Dotisk Dillí: Sri Satguru.
- Chamberlain, Bradford Lynn. 2008. Výběr skriptů pro tibetské jazyky v multiscriptálním prostředí. International Journal of the Sociology of Language 192:117–132.
- Csoma de Kőrös, Alexander. (1983). Gramatika tibetského jazyka. Dotisk Dillí: Sri Satguru.
- Csoma de Kőrös, Alexander (1980–1982). Sanskrt-tibetský-anglický slovník. 2 obj. Dotisk Dillí: Sri Satguru.
- Daniels, Peter T. a William Bright. Světové psací systémy. New York: Oxford University Press, 1996.
- Das, Sarat Chandra: „Posvátné a ozdobné postavy Tibetu“. Journal of the Asiatic Society of Bengal, sv. 57 (1888), str. 41–48 a 9 desek.
- Das, Sarat Chandra. (1996). Úvod do gramatiky tibetského jazyka. Dotisk Dillí: Motilal Banarsidass.
- Jacques, Guillaume 2012. Nový přepisový systém pro starou a klasickou tibetštinu, Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 35.3: 89-96.
- Jäschke, Heinrich August. (1989). Tibetská gramatika. Opraveno Sunilem Guptou. Dotisk Dillí: Sri Satguru.
externí odkazy
- Tibetská kaligrafie —Online průvodce pro psaní tibetského písma.
- Prvky tibetského systému psaní.
- Oblast Unicode U0F00-U0FFF, tibetský skript (162 kB)
- Kódovací model tibetského skriptu v UCS
- Digitální tibetština —Online zdroj pro digitalizaci tibetštiny.
- Tibetské skripty, písma a související problémy —THDL články o problémech s písmy Unicode; bezplatná písma pro různé platformy OpenType - kompatibilní s Unicode.
- Projekt tibetských písem zdarma
- Starověké skripty: tibetské