Saurashtra skript - Saurashtra script
Saurashtra ꢱꣃꢬꢵꢰ꣄ꢜ꣄ꢬ | |
---|---|
![]() | |
Typ | |
Jazyky | Saurashtra |
Časový úsek | 19. století - současnost |
Mateřské systémy | |
Sesterské systémy | Malayalamské písmo Tigalari skript Dhives akuru |
Směr | Zleva do prava |
ISO 15924 | Saur, 344 |
Alias Unicode | Saurashtra |
U + A880 – U + A8DF | |
[a] Semitský původ Brahmických skriptů není všeobecně dohodnut. | |
Brahmické skripty |
---|
Brahmické písmo a jeho potomci |
Jižní Brahmic |
The Saurashtra skript je abugida skript, který používá Saurashtrians z Tamil Nadu psát Jazyk Saurashtra. Skript je Brahmic původu, ačkoli jeho přesný původ není znám, který byl později reformován a standardizován TM Ram Rai. Jeho použití kleslo a Tamil a latinský skripty se nyní používají častěji.[1][2]
Popis a pozadí
Saurashtra Language of Tamil Nadu je psán vlastním písmem. Oproti tomu obyvatelé Saurashtry využívají gudžarátské písmo. Protože se jedná o menšinový jazyk, který se na školách neučí, lidé se učí psát v Saurashtra Script prostřednictvím dobrovolnických organizací, jako je Sourashtra Vidya Peetam, Madurai. Saurashtra označuje jak jazyk, tak jeho mluvčí; Saurashtra je také oblast v Gudžarátu v Indii, která byla domovem komunity Saurashtra před jejich migrací na jih. Vrajlal Sapovadia popisuje jazyk Saurashtra jako hybrid Gudžarátština, Maráthština & Tamil.
Tento jazyk má po staletí svůj vlastní skript, nejdříve dostupný od roku 1880. Dr. HN Randle napsal článek „Indoárijský jazyk jižní Indie - Saurashtra Bhasha“ ve Věstníku školy orientálních a afrických studií (BSOAS) ) 11 Část 1 str. 104-121 a část II str. 310-327 (1943–46) Vydal Cambridge University Press jménem School of Oriental and African Studies. Tento jazyk se ve školách neučí, a proto se omezil na pouhý mluvený jazyk. Ale mnoho skvělých děl jako Bhagavath Gita a Tirukkural bylo přeloženo do Sourashtramu. Nyní je to literární jazyk. Sahitya Akademi uznala tento jazyk tím, že udělila ocenění Bhasha Samman badatelům Saurashtra.
Většina Saurashtrians je dvojjazyčná ve svém mateřském jazyce a tamilštině a je pohodlnější používat svůj druhý jazyk pro veškerou praktickou písemnou komunikaci, i když pozdě, někteří začali psát v Sourashtram pomocí Saurashtra skriptu. V komunitě Saurashtra probíhá debata o používání skriptu pro jazyk Saurashtra hned od roku 1920, kdy bylo přijato usnesení o přijetí skriptu Devanagari pro jazyk Saurashtra. Ačkoli některé z knih byly vytištěny v Devanagari skriptu, nepodařilo se zaregistrovat růst jazyka.
Ale v praxi kvůli nedostatku tiskových zařízení se knihy nadále tisknou v Tamilském skriptu s diakritickými znaménky s horním indexem souhlásek ka, ca, Ta, ta a pa a přidáním dvojtečky k na, ma, ra a la pro aspirované formy, které jsou charakteristické pro jazyk Saurashtra. Pro psaní Sourashtram pomocí Devanagari Script vyžadují sedm dalších symbolů pro označení krátkých samohlásek „e“ a „o“ a čtyři symboly pro aspirované formy, viz. nha, mha, rha a lha. Vyžadují také jeden další symbol k označení zvuku „napůl yakary“, který je vlastní jazyku Saurashtra. Knihy vytištěné ve skriptu Devanagari byly vyřazeny, protože nepředstavovaly správně zvuky.
Komisař pro jazykové menšiny, Allahabad svým dopisem č. 123/5/1/62/1559 ze dne 21. listopadu 1964 sdělil Sourashtra Vidya Peetam, Madurai, že vláda státu byla toho názoru, že jako jediná kniha v jazyce Saurashtra Language dosud předložený Sourashtra Vidya Peetam ke kontrole, nemělo smysl zkoumat zásluhy pouze jedné knihy, zvláště když otázka týkající se použití skriptu - Hindi nebo Sourashtram, byla stále nevyřešená a že otázka textových knih v Sourashtramu může ležet, dokud nebude k dispozici velké množství knih pro kontrolu a pro předepisování jako učebnice ve školách.
Vedoucí představitelé ve Společenství si nemohli uvědomit důležitost výuky mateřského jazyka ve školách a neprojevili zájem o výrobu učebnic v Sourashtram pro použití ve třídě. Nyní v komunitě vzrostlo povědomí a Sourashtra Vidya Peetam chce učit jazyk Saurashtra prostřednictvím multimédií, jak navrhl komisař pro jazykové menšiny ve své 42. zprávě za rok (červenec 2003 až červen 2004). Na konci internetu používá mnoho skupin Sourashtra Yahoo na svých webových stránkách římský skript pro jazyk Saurashtra.
Nyní je písmo Saurashtra k dispozici v počítačích a to umožnilo příznivcům Saurashtra Script tisknout knihy ve vlastním skriptu. Elektronický deník vytištěný ve skriptu Saurashtra. Jeden deník, Bhashabhimani, je vydáván od Madurai v Saurashtra Script. Stejný redaktor Bhashabhimani z Madurai také vydává další časopis „Jaabaali“. Časopis „Zeeg“ Saurashtra procvičování scénářů je také vydáván pouze z Madurai. Všechny tři deníky podporují pouze skript Saurashtra. V Devanagari je deník s názvem „Palkar Sourashtra Samachar“.
Snahou All India Sourashtra Madhya Saba, zastoupení komunity Saurashtra v Tamil Nadu, je skript Devnagari deklarován jako systém psaní do jazyka Saurashtra se dvěma přídavnými symboly.
Saurashtra Script
Pořadí písmen skriptu Saurashtra je podobné jako u jiných Brahmických skriptů. Písmena jsou samohlásky, souhlásky a složená písmena, která se tvoří v podstatě přidáním samohlásky ke souhláse.
Samohlásky

Souhlásky

Složené dopisy

Číslice

Unicode
Saurashtra skript byl přidán do Unicode Standardně v dubnu 2008 s vydáním verze 5.1.
Blok Unicode pro Saurashtra je U + A880 – U + A8DF:
Saurashtra[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + A88x | ꢀ | ꢁ | ꢂ | ꢃ | ꢄ | ꢅ | ꢆ | ꢇ | ꢈ | ꢉ | ꢊ | ꢋ | ꢌ | ꢍ | ꢎ | ꢏ |
U + A89x | ꢐ | ꢑ | ꢒ | ꢓ | ꢔ | ꢕ | ꢖ | ꢗ | ꢘ | ꢙ | ꢚ | ꢛ | ꢜ | ꢝ | ꢞ | ꢟ |
U + A8Ax | ꢠ | ꢡ | ꢢ | ꢣ | ꢤ | ꢥ | ꢦ | ꢧ | ꢨ | ꢩ | ꢪ | ꢫ | ꢬ | ꢭ | ꢮ | ꢯ |
U + A8Bx | ꢰ | ꢱ | ꢲ | ꢳ | ꢴ | ꢵ | ꢶ | ꢷ | ꢸ | ꢹ | ꢺ | ꢻ | ꢼ | ꢽ | ꢾ | ꢿ |
U + A8Cx | ꣀ | ꣁ | ꣂ | ꣃ | ꣄ | ꣅ | ꣎ | ꣏ | ||||||||
U + A8Dx | ꣐ | ꣑ | ꣒ | ꣓ | ꣔ | ꣕ | ꣖ | ꣗ | ꣘ | ꣙ | ||||||
Poznámky |
Reference
- ^ „Atlas ohrožených abeced: Systémy pro psaní původních a menšinových písem a lidé, kteří se je snaží zachránit“. Citováno 2020-07-01.
- ^ „ScriptSource - Saurashtra“. www.scriptsource.org. Citováno 2020-07-01.