Braillovo písmo v urdštině - Urdu Braille
Pákistánská urdština Braillovo písmo | |
---|---|
Typ | |
Jazyky | Urdu (v Pákistánu) |
Mateřské systémy | Braillovo písmo
|
Tiskový základ | Urdu abeceda |
Indické Braillovo písmo v urdštině | |
---|---|
Typ | Abeceda (?) |
Jazyky | Urdu (V Indii) |
Mateřské systémy | Braillovo písmo
|
Tiskový základ | Devanagari |
Podle UNESCO (2013),[1] existují různé Braillovo písmo abecedy pro Urdu v Indii a v Pákistánu. Indická abeceda je založena na národní Bharati Braillovo písmo, zatímco pákistánská abeceda je založena na Perské Braillovo písmo.
Rozdíly od perského a bharati Braillova písma
Kromě přidání urdských specifických souhlásek analogických s dalšími písmeny v tisku Urdu abeceda ve srovnání s Perská abeceda Pákistánský urdský Braillovo písmo se liší od perského Braillova písma přepisem tištěného dopisu ژ ž, který je psán spíše jako digraf v urdském Braillově písmu než jako perský ⠬, který se v Urdu používá ڈ ḍ.
Indické Braillovo písmo v urdštině se liší od ostatních bharatských Braillových abeced tím, že má několik dopisů vypůjčených z perštiny, například ⠟ pro ق q (Bharati kṣ), ⠱ pro ح ḥ (Bharati jñ), a ⠷ pro ع ‘ (Bharati ḻ). Další takový dopis, ⠭ pro خ X, je sdílen s Gurmukhi Braillovo písmo ਖ਼ X ale bez jiné bharatské abecedy, kde ⠭ je jinak samohláska Ó.
Abecedy
- Poznámka: Není jasné, zda jsou psány zprava doleva nebo zleva doprava. Směrovost některých digrafů se mohla zmást.
Tisk | Pákistán | Indie | |
---|---|---|---|
ا | – | (?) | |
آ | A | ||
ب | b | ||
بھ | bh | ||
پ | p | ||
پھ | ph | ||
ت | t | ||
تھ | th | ||
ٹ | ṭ | [2] | |
ٹھ | .h | [2] | |
ث | ṯ / s / | ||
ج | j | ||
جھ | jh | ||
چ | C | ||
چھ | ch | ||
ح | ḥ | ||
خ | X | ||
د | d | ||
دھ | dh | [3] | |
ڈ | ḍ | ||
ڈھ | .h | [3] | |
ذ | ḏ / z / | ||
ر | r | ||
ڑ | ŕ | ||
ڑھ | jé | [3] | |
ز | z | ||
ژ | ž | [4] | |
س | s | ||
ش | š | ||
ص | ṡ / s / | ||
ض | ḋ / z / | ||
ط | ṫ / t / | ||
ظ | ż / z / | ||
ع | ‘ | ||
غ | G | ||
ف | F | ||
ق | q | ||
ک | k | ||
کھ | kh | [3] | |
گ | G | ||
گھ | gh | [3] | |
ل | l | ||
م | m | ||
ن | n | ||
ں | (nosní) | ||
و | v / w | proti ū Ó au | |
ه | h | ||
ء | ’ | (?) | |
ی | y | y ī | |
ے | E | E ai | |
َ◌ | A | (?) | |
ِ◌ | i | (stejný?) | |
ُ◌ | u | (stejný?) | |
ّ◌ | (dbl) | (?) |
Není jasné, zda samohlásky v indickém Braillově písmu Urdu následují výslovnost a jejich Braillovo písmo Devanagari ekvivalenty nebo tištěný pravopis.
Kontrakce
Pákistánská urdština Braillovo písmo má několik kontrakcí nad rámec aspirovaných souhlásek:
Interpunkce
Základní interpunkce v Pákistánu je stejná jako v Indii. Vidět Bharati Braillovo písmo # Interpunkce.
Viz také
Reference
- ^ Světové použití Braillova písma, UNESCO, 2013
- ^ A b Nebo snad naopak, ⠕ ṭ a ⠪ .h. (Kombinatorická analýza obrazu: 12. mezinárodní workshop, IWCIA 2008, s. 345 a násl.)
- ^ A b C d E Není konkrétně doloženo. Předpokládá se od zadání ⠦ k prvku tisku digrafu ھ.
- ^ Nebo snad jediný glyf, ⠽ ž (Kombinatorická analýza obrazu: 12. mezinárodní workshop, IWCIA 2008, s. 345 a dále), i když podle Unesco je to Braillovo písmo pro يا ya.
- ^ A b Duplikace v odkazu Unesco, pravděpodobně chyba. ⠔ možná ان místo toho v takovém případě ⠑ je pravděpodobně také chybou اس. Ukazuje se, že Unesco dostalo písmena zpět za několik kontrakcí.
- ^ Psaný hamza – alif, ale označené alif – hamza.