Jazyk Zhang-Zhung - Zhang-Zhung language - Wikipedia
Zhang-Zhung | |
---|---|
Kraj | Západní Tibet a Střední Asie |
Éra | 7. – 10. Století[1] |
Čínsko-tibetský
| |
Marchen | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | xzh |
xzh | |
Glottolog | zhan1239 [2] |
Zhang-Zhung (Tibetský: ཞང་ ཞུང་, Wylie: zhang zhung) je vyhynulý Čínsko-tibetský jazyk tím se mluvilo na západě Tibet. Je doložen dvojjazyčným textem s názvem Jeskyně pokladů (mDzod phug) a několik kratších textů.
Malý počet dokumentů zachovaných v Dunhuang obsahovat nešifrovaný jazyk, který byl vyvolán Starý Zhangzhung, ale identifikace je kontroverzní.
Jeskyně pokladů (mDzod phug)
Jeskyně pokladů (Tibetský: མཛོད་ ཕུག་, Wylie: mdzod phug) je terma odkryl Shenchen Luga (Tibetský: གཤེན་ ཆེན་ ཀླུ་ དགའ་, Wylie: gshen chen klu dga ') na počátku jedenáctého století.[3] Martin (n.d .: str.21) uvádí význam tohoto písma pro studium jazyka Zhang-zhung:
Pro studenty tibetské kultury obecně mDzod phug je jedním z nejzajímavějších ze všech bönských písem, protože je to jediné zdlouhavé dvojjazyčné dílo v Zhang-zhung a tibetštině (některé z kratších, ale stále významných zdrojů pro Zhang-zhung jsou uvedeny v Orofino 1990). “[4]
Vnější vztahy
Bradley (2002) říká, že Zhangzhung „nyní souhlasil“ s tím, že byl Kanauri nebo Západní Himálaj Jazyk. Guillaume Jacques (2009) vyvrací dřívější hypotézy, že Zhangzhung mohl vzniknout ve východním (spíše než západním) Tibetu tím, že jej určil jakoQiangic Jazyk.[5]
Widmer (2014: 53-56)[6] klasifikuje Zhangzhung ve východní větvi západního Himaláje a uvádí následující příbuzné mezi Zhangzhung a Proto-West Himalayish.
Lesk | Zhangzhung | Proto-západ himálajský |
---|---|---|
ječmen | zad | * zat |
modrý | ting | *cín- |
maličká přípona | -tse | * -tse ~ * -tsi |
ucho | ra tse | *re |
Tlustý | tsʰas | * tsʰos |
dívka | tsa med | * tsamet |
Bůh | smutný | * sat |
zlato? | zang | * zaŋ |
srdce | ona | * ɕe |
stará osoba) | shang ze | * ɕ (j) aŋ |
Červené | mang | *muž |
bílý | shi nom | * ɕi |
Skripty
Marchen | |
---|---|
Typ | |
Jazyky | Zhang-Zhung |
Směr | Zleva do prava |
ISO 15924 | Marc, 332 |
Alias Unicode | Marchen |
U + 11C70 – U + 11CBF |
Zaznamenává se řada skriptů, které se používají k psaní jazyka Zhang-Zhung:[7]
- Marchen nebo větší Mar skript (Tibetský: སྨར་ ཆེན་, Wylie: smar chen)[8]
- Marchung nebo Malá Mar skript (Tibetský: སྨར་ ཆུང་, Wylie: smar chung)
- Pungchen nebo Greater Pung skript (Tibetský: སྤུངས་ ཆེན་, Wylie: spungs chen)
- Pungchung nebo Lesser Pung skript (Tibetský: སྤུངས་ ཆུང་, Wylie: spungy chung)
- Drusha scénář (Tibetský: བྲུ་ ཤ་, Wylie: bru sha)
Zdá se však, že tyto skripty mají malou existenci mimo příručky o kaligrafii. Jeden dochovaný dokument, pečeť původně uložená v klášteře Tsurpu, je napsán Marchenovým písmem.[9]
Podle slov McKaye (2003: s. 447):
„K dispozici je také abeceda Zhang-zhung, ale navzdory svému neobvyklému vzhledu každému, kdo nezná indo-tibetský ozdobný styl písma známý jako lan-tsha, je možné si všimnout, že je modelován písmeno po písmeni na Thon-mi Sambhota abeceda třiceti písmen. "[10]
Unicode
Marchen skript byl přidán do Unicode Standardně v červnu 2016 s vydáním verze 9.0.
Blok Unicode pro Marchen je U + 11C70 – U + 11CBF:
Marchen[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 11C7x | 𑱰 | 𑱱 | 𑱲 | 𑱳 | 𑱴 | 𑱵 | 𑱶 | 𑱷 | 𑱸 | 𑱹 | 𑱺 | 𑱻 | 𑱼 | 𑱽 | 𑱾 | 𑱿 |
U + 11C8x | 𑲀 | 𑲁 | 𑲂 | 𑲃 | 𑲄 | 𑲅 | 𑲆 | 𑲇 | 𑲈 | 𑲉 | 𑲊 | 𑲋 | 𑲌 | 𑲍 | 𑲎 | 𑲏 |
U + 11C9x | 𑲒 | 𑲓 | 𑲔 | 𑲕 | 𑲖 | 𑲗 | 𑲘 | 𑲙 | 𑲚 | 𑲛 | 𑲜 | 𑲝 | 𑲞 | 𑲟 | ||
U + 11CAx | 𑲠 | 𑲡 | 𑲢 | 𑲣 | 𑲤 | 𑲥 | 𑲦 | 𑲧 | 𑲩 | 𑲪 | 𑲫 | 𑲬 | 𑲭 | 𑲮 | 𑲯 | |
U + 11CBx | 𑲰 | 𑲱 | 𑲲 | 𑲳 | 𑲴 | 𑲵 | 𑲶 | |||||||||
Poznámky |
Starý Zhangzhung
F. W. Thomas navrhl, aby tři nerozluštili Rukopisy Dunhuang v tibetském písmu byly psány ve starší formě jazyka Zhang-zhung.[11][12] Tuto identifikaci přijal Takeuchi Tsuguhito (武 内 紹 人), který jazyk nazval „starý Zhangzhung“ a přidal další dva rukopisy.[13]Dva z těchto rukopisů jsou ve Steinově sbírce Britská knihovna (IOL Tib J 755 (Ch. Fragment 43) a Or.8212 / 188) a tři ve sbírce Pelliot Bibliothèque Nationale (Pelliot tibétain 1247, 1251 a 1252). V každém případě je příslušný text napsán na zadní straně svitku obsahujícího dřívější čínský buddhistický text.[13]Texty jsou psány stylem tibetského písma z konce 8. nebo počátku 9. století. Takeuchi a Nishida tvrdí, že částečně rozluštili dokumenty, které považují za samostatné lékařské texty.[14]Nicméně, David Snellgrove a v poslední době Dan Martin odmítli Thomasovu identifikaci jazyka těchto textů jako varianty Zhang-zhung.[15][16]
Viz také
Reference
- ^ Zhang-Zhung na MultiTree na seznam lingvistů
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Zhangzhung". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Berzin, Alexander (2005). Čtyři nezměřitelné postoje v Hinayaně, Mahájaně a Bönu. Studujte buddhismus. Zdroj: [1] (přístup: 6. června 2016)
- ^ Martin, Dan (n.d.). „Srovnání státních pokladnic: duševní stavy a další mdzod phug seznamy a pasáže s paralelami v Abhidharmě v dílech Vasubandhua a Asangy nebo v Prajnaparamita Sutras: Zpráva o pokroku. “Jeruzalémská univerzita. Zdroj: [2] (přístup: pondělí 1. března 2010)
- ^ Jacques, Guillaume (2009). „Zhangzhung a Qiangic jazyky“. V Yasuhiko Nagano (ed.). Problémy v historické lingvistice Tibeto-Burman (PDF). Senriho etnologické studie. 75. 121–130.
- ^ Widmer, Manuel. 2014. „Předběžná klasifikace západního Himálaje.“ v Popisná gramatika Bunana, 33-56. Bern: Univerzita v Bernu.
- ^ West, Andrew (30. dubna 2011). „N4032: Návrh na zakódování Marchenova skriptu do SMP UCS“ (PDF).
- ^ West, Andrew (22.10.2013). „N4491: Konečný návrh na zakódování Marchenova skriptu do SMP UCS“ (PDF).
- ^ West, Andrew (1. ledna 2008). "Královská pečeť Zhang Zhung".
- ^ McKay, Alex (2003). Dějiny Tibetu, svazek 1. Svazek 9 monografií Mezinárodního institutu správních věd Dějiny Tibetu. Zdroj: [3] (přístup: neděle 1. listopadu 2009), s. 447
- ^ Thomas, F. W. (1933). "Jazyk Z̀aṅ-z̀uṅ". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (2): 405–410. JSTOR 25194777.
- ^ Thomas, F. W. (1967). „Jazyk Z̀aṅ-z̀uṅ“ (PDF). Asia Major. 13 (1): 211–217.
- ^ A b Takeuchi, Tsuguhito (2002). „The Old Zhangzhung Manuscript Stein Or 8212/188“. V Christopher Beckwith (ed.). Středověké tibeto-burmanské jazyky. Leiden: Brill. str.1 –11. ISBN 978-90-04-12424-0.
- ^ Takeuchi, Tsuguhito; Nishida, Ai (2009). „Současná fáze dešifrování starého Zhangzhungu“. V Naganu, Yasuhiko (ed.). Problémy v historické lingvistice Tibeto-Burman (PDF). Senriho etnologické studie. 75. str. 151–165.
- ^ Snellgrove, David L. (1959). „Recenze Giuseppe Tucciho, Předběžná zpráva o dvou vědeckých expedicích v Nepálu, Serie Orientale Roma č. 10, Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (Řím 1956) ". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 22 (2): 377–378. JSTOR 609450.
- ^ Martin, Dan (2013). „Znát Zhang-zhung: samotný nápad“ (PDF). Journal of the International Association for Bon Research. 1: 175–197.
Další čtení
- Martin, Dan (n.d.). „Srovnání státních pokladnic: duševní stavy a další mdzod phug seznamy a pasáže s paralelami v Abhidharmě v dílech Vasubandhua a Asangy nebo v Prajnaparamita Sutras: Zpráva o pokroku. “Jeruzalémská univerzita.
- David Bradley (2002) „The Subgrouping of Tibeto-Burman“, Chris Beckwith, Henk Blezer, eds., Středověké tibeto-burmanské jazyky. Brill.
- Martin, Dan (2004). Zhang-zhung slovník.
- Haarh, Eriku. Jazyk Zhang-zhung: Gramatika a slovník neprozkoumaného jazyka tibetských Bönposů. Universitetsforlaget i Aarhus og Munksgaard, 1968.
- Hummel, Seigbert a Guido Vogliotti, ed. a trans. Na Zhang-zhung. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 2000.
- Namgyal Nyima Dagkar. "Stručná analýza pojmů Zhang Zhung v dokumentech Dunhuang." V Tibetu, minulost a současnost: Tibetská studia I, editoval Henk Blezer, Sborník devátého semináře Mezinárodní asociace pro tibetská studia, Leiden 2000, sv. 1, s. 429–439. Leiden: Brill, 2002.
- Namgyal Nyima (Rnam rgyal nyi ma). Zhang-zhung - tibetský - anglický kontextový slovník. Berlin, 2003. Popis: Tento nový slovník Zhangzhungovy terminologie z bönské tradice tibetského náboženství obsahuje 3875 hesel čerpaných ze 468 zdrojů. Tyto položky zahrnují tibetské a anglické definice a také citace pasáží, ve kterých se vyskytují, s úplnými bibliografickými informacemi pro tyto pasáže.