Saraiki abeceda - Saraiki alphabet
Saraiki abeceda |
---|
آ ا ب ٻ پ ت ٹ ث ج چ ڄ ح خ د ڈ ݙ ذ ر ڑ ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ڳ ل م ن ݨ و ہ ھ ی ے |
Rozšířené Perso-arabské písmo |
Existují tři systémy psaní pro Saraiki, ale jen velmi málo z těch, kdo hovoří jazykem, dokonce i ti, kteří jsou gramotný v jiných jazycích jsou schopni číst nebo psát Saraiki v jakémkoli systému psaní.[Citace je zapotřebí ]
Multani skript
Multani je brahmický skript pocházející z oblasti Multan v Pandžábu. Skript byl používán pro rutinní psaní a komerční aktivity. Multani je jedním ze čtyř Landa skripty jehož použití bylo rozšířeno nad obchodní oblast a formalizováno pro literární činnost a tisk; ostatní jsou Gurmukhi (pandžábský), Khojki (Marwari) a Khudawadi (Sindhi). Ačkoli je Multani již zastaralá, jedná se o historický skript, ve kterém existují písemné a tištěné záznamy.
Obchodníci nebo účetní vedli skriptem známým jako Langdi, i když použití tohoto skriptu bylo v poslední době výrazně sníženo. Předběžný návrh na kódování skriptu Multani v ISO / IEC 10646 předkládá Anshuman Pandey, 26-04-2011.[1] Saraiki Unicode byl schválen v roce 2005.[2]
Arabské písmo
Nejběžnějším systémem psaní Saraiki je dnes Perso-arabské písmo. Saraiki má 43 písmennou abecedu včetně, která obsahuje pět písmen nepoužívaných v souvisejících jazycích pandžábského a hindského.[3] Další písmena jsou:
Dopis | Romanizace | IPA |
---|---|---|
⟨ٻ⟩ | bb | /ɓ / |
⟨ڄ⟩ | jj | /ʄ / |
⟨ݙ⟩ | dd | /ɗ / |
⟨ڳ⟩ | např | /ɠ / |
⟨ݨ⟩ | ṇ | /ɳ / |
Celá abeceda je:
Dopis | název |
---|---|
آ | Alif madd |
ا | alif |
ب | být |
ٻ | ano |
پ | pe |
ت | te |
ٹ | ano |
ث | se |
ج | jīm |
چ | ce |
ڄ | ano |
ح | baṛī on |
خ | xe |
د | dāl |
ڈ | ḍāl |
ݙ | ɗāl |
ذ | zāl |
ر | re |
ڑ | re |
ز | ze |
ژ | že |
س | hřích |
ش | hřích |
ص | svad |
ض | zvad |
ط | prst |
ظ | zoë |
ع | 'není |
غ | ain |
ف | fe |
ق | qaf |
ک | kaf |
گ | gaf |
ڳ | ɠāf |
ل | lam |
م | mīm |
ن | jeptiška |
ݨ | jeptiška |
و | vav |
ہ | choṭī on |
ھ | dělat chašmī on |
ی | choṭī ye |
ے | baṛī vy |
Diacritics
- (ئ ؤ a samostatně ء) hamza: označuje a ráz.
- ḥarakāt (V arabštině: حركات také volal تشكيل tashkīl):
- (ــَـ) fatḥa (A)
- (ــِـ) kasra (i)
- (ــُـ) maamma (u)
- (ــْـ) sukun (bez samohlásky)
- (ــٰـ) horní index alif (také „short“ nebo „dagger alif“: Náhrada za původní alif, který je při psaní vynechán z několika vzácných slov, např. لاكن není vypsán s původním alifem nalezeným ve výslovnosti slova, místo toho je vypsán jako لٰكن.
- (ــّـ) shadda: Geminace (zdvojnásobení) souhlásek.
- (--ٖ--) Arabský dolní index alef (U + 0656), KhaRRi Zeer
- (___ ٗ__) Inverted Zamma, Ulti Pesh, such as in: کٗرتا ، مٗردا
- (___ ٘__) Ghunna, v poledne
- Tanween
- (__ً_) ݙو زبر
- (ٍ--) ݙو زیر
- (____) ݙو پیش
Číslice
Saraiki používá Východní arabské číslice:
Hind – arabština | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Saraiki | ٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ |
Romanizace
Romanizace se často nazývá „přepis“, ale to není striktně správné,[Citace je zapotřebí ] tak jako přepis je přímé zastoupení písmena pomocí cizích symbolů, ale většina systémů pro romanizaci arabštiny je ve skutečnosti transkripce systémy které představují zvuk jazyka. Například výše uvedené vykreslení munāẓaratu l-ḥurūfi l-ʻarabīyah z arabština: مناظرة الحروف العربيةJe přepis označující výslovnost; příklad přepisu by byl mnaẓrḧ alḥrwf alʻrbyḧ.
U Saraiki se všechna písmena a symboly používají v latinském písmu Saraiki.[4]
Jiné psací systémy
The Devanagari a Gurmukhi skripty psané zleva doprava byly používány Sikhové a Hinduisté. Ačkoli to není používáno v dnešním Pákistánu, stále existují mluvčí emigrantů v Indii, kteří znají Devanagari nebo Gurmukhi skripty pro Saraiki.[5]
Reference
- ^ „Předběžný návrh na zakódování skriptu Multani v ISO / IEC 10646“ (PDF).
- ^ „Unicode 4.1.0 (březen 2005)“. www.fileformat.info.
- ^ Bashir, Elena; Conners, Thomas J .; Hefright, Brook (2019). Popisná gramatika hindštiny, panjabi a saraiki. Hefright, Brook ,. De Gruyter Mouton. 62, 77. ISBN 978-1-61451-296-7. OCLC 1062344143.CS1 maint: extra interpunkce (odkaz)
- ^ قادر, پرویز (20. listopadu 2015). „سرائیکی ساݙی قومی زبان ہے: Latin Saraiki“.
- ^ „Multani básníci prožívají vzpomínky na boj“. Indian Express. Citováno 2007-12-08.