Bap (jídlo) - Bap (food)
![]() | |
Místo původu | |
---|---|
Přidružené národní kuchyně | |
Hlavní přísady | Rýže a / nebo jiné zrna |
85 kcal (356 kJ )[1] | |
Bap | |
Hangul | 밥 / 반 진지 (čestný) 수라 (čestný) 메 (čestný) |
---|---|
Hanja | n / a / 飯 n / a n / a n / a |
Revidovaná romanizace | bap / ban jinji súra mě |
McCune – Reischauer | pap / pan chinji súra mě |
Bap (korejština: 밥)[2][3] je korejské jméno vařená rýže připravené vařením rýže a / nebo jiné zrna, jako černá rýže, ječmen, čirok, rozličný proso, a fazole, dokud voda neodvaří.[4][5] K výrobě různých druhů můžete také přidat speciální přísady, jako je zelenina, mořské plody a maso bap.[6]
V korejštině jsou čestné formy bap (jídlo) patří jinji (진지) pro starší osobu, súra (수라) pro monarcha, a mě (메) pro zemřelého (v rodové obřady ).
Příprava
Tradičně, bap byl vyroben pomocí gamasot (A litina kotel ) pro velkou rodinu; v moderní době však elektronická vařič rýže se obvykle používá k vaření rýže. Pravidelný hrnec s těžkým dnem nebo dolsot (kamenný hrnec) lze také použít. V dnešní době vařená rýže gamasot nebo dolsot jsou nazývány sotbap, a jsou považovány za pochoutky. Více Nurungji (spálená rýže) se vyrábí při výrobě gamasot-bap (litinová kotlíková rýže) a dolsot-bap (kamenná rýže).
Dělat bap, rýže se vydrhne ve vodě a několikrát se opláchne. Tento proces produkuje tteumul (voda z posledního promytí rýže).[7] Potom se před vařením namočí na třicet minut, což pomáhá rovnoměrně vařit zrna. S neleštěným hnědá rýže a větší zrna jako např yulmu (Coix lacryma-jobi var. ma-juen), je nutné zrna máčet několik hodin až přes noc, aby nedošlo k nedovarení. Zrna se poté vaří. V běžném hrnci s těžkým dnem lze rýži vařit na středně vysokém ohni s víkem asi deset minut, míchat a poté nechat vařit na mírném ohni dalších pět až deset minut.
Spálená rýže na dně hrnce nebo kotle, Nurungji, mohou být konzumovány jako občerstvení nebo použity k výrobě sungnyung (nálev z vařené popálené rýže).
kamenná rýže
tteumul
Typy
Složení
Rýže
Bap označuje korejskou vařenou rýži. Bap je populární základní jídlo v Koreji a také znamená Korejský kulinářský korpus (Chung et al. 2017). Jídlo Bap nabízí významnou výživu a energii a mnoho Korejců je široce považováno za léčivé. Má vysokou lepivost a lesk, a proto je snadno stravitelný kvůli držení dostatečné vlhkosti (Chung et al. 2017). Výsledkem je, že jídlo Bap znamená korejský kulturní zájem o léčivou pomoc z přírodních produktů spíše než z umělých. Jídlo zůstává jedním z nejoblíbenějších v korejské kuchyni díky své jedinečnosti z normální vařené rýže a přidaným nutričním hodnotám.[8] Nejzákladnější bap rýže se nazývá ssalbap (쌀밥, "rice bap"), nebo často jen bap. Protože se rýže sama vyskytuje v jiných než bílých barvách, bap je vyrobena z celé bílé rýže huinssal-bap (흰 쌀밥, "bílá rýže bap") nebo ssalbap. Když je černá rýže smíchána, říká se jí heungmi-bap (흑미 밥, "černá rýže bap ").
Když se vaří se všemi hnědá rýže (neleštěná rýže) nebo bílá rýže smíchaná s hnědou rýží hyeonmi-bap (현미 밥, "hnědá rýže bap "), zatímco bap vařené se všemi lepkavá rýže nebo se nazývá bílá rýže smíchaná s lepkavou rýží chapssal-bap (찹쌀 밥, "lepkavá rýže Neleštěnou lepkavou rýži lze také použít k vaření bap, v takovém případě se volá hyeonmi-chapssal-bap (현미 찹쌀 밥, "hnědý lepkavá rýže bap ").
Bap vyrobeno z běžného nelepivého bílá rýže (leštěná rýže) lze označit jako baekmi-bap (백미 밥, "bílá rýže "ve srovnání s hyeonmibap, a jako mepssal-bap (멥쌀 밥„non-glutinous rice bap“) ve srovnání s chalbap/chapssalbap.
bílá rýže
černá rýže
instantní hnědá rýže
Rýže a / nebo jiná zrna
Bap rýže smíchaná s různými jinými zrny se nazývá japgok-bap (잡곡밥„vícezrnná rýže“). V den Daeboreum, první úplněk měsíce rok Korejci jedí ogok-bap (오곡밥, „pětidrnná rýže“) vyrobená z lepkavá rýže, proso proso, čirok, černé fazole, a červená fazole nebo chalbap (찰밥, "lepkavá rýže") vyrobená z lepkavá rýže, červená fazole, Kaštan, jujube, a černé fazole.
Když je rýže smíchána s jedním dalším zrnem, bap je pojmenován po smíšené přísadě. Příklady jsou:
- bori-bap (보리밥, "ječmen rýže")
- kongbap (콩밥, "fazole rýže")
- gijang-bap (기장 밥, "proso proso rýže")
- jobap (조밥, "foxtail proso rýže")
- memil-bap (메밀 밥, "pohanka rýže")
- nokdu-bap (녹두 밥, "fazole mungo rýže")
- oksusu-bap (옥수수 밥, "kukuřice rýže")
- patbap (팥밥, "červená fazole rýže")
- susu-bap (수수밥, "čirok rýže")
Některá zrna lze vařit bez rýže. Bap vyroben z ječmen bez rýže se nazývá kkong-bori-bap (꽁 보리밥), zatímco bap se vyrábí jak z rýže, tak z ječmene bori-bap (보리밥).
vícezrnná rýže
vařený ječmen
Speciální přísady
Byeolmi-bap (별미 밥, "speciální pochoutková rýže") nebo byeolbap (별밥„Speciální rýže“) lze připravit smícháním speciálních ingrediencí, jako je zelenina, mořské plody a maso.[9] Například, namul-bap (나물밥, "namul rýže ") je vyrobena z rýže smíchané s namul zelenina.[10] Některé populární byeolmibap odrůdy zahrnují:
- bambap (밤밥, "Kaštan rýže")
- biji-bap (비지 밥, "tofu dreg rýže")
- gamja-bap (감자밥, "brambor rýže")
- gondeure-bap (곤드레 밥, "gondre rýže")
- gulbap (굴밥, "ústřice rýže")
- gyeran-bap (계란밥, "vejce rýže")
- jogae-bap (조개밥, "škeble rýže")
- kongnamul-bap (콩나물 밥, "sójový výhonek rýže")
- mubap (무밥, "ředkev rýže")
- songi-bap (송이 밥, "borovice rýže")
- ssukbap (쑥밥, "pelyněk rýže")
rýže gondre
ústřicová rýže
rýže ze sójových klíčků
Nádobí
Existuje mnoho bap pokrmů, jako je bibimbap (비빔밥, "míchaná rýže"), bokkeum-bap (볶음밥, "smažená rýže") a kimbap (김밥, "mořská řasa").
- bibimbap (비빔밥, "míchaná rýže") - rýže přelitá kořeněnou zeleninou, masem, houbami, vejci, kořením a dalšími přísadami. Všechny přísady se před jídlem míchají
- bokkeum-bap (볶음밥, "smažená rýže") - rýže pražená s nakrájenou zeleninou nebo masem na oleji
- deopbap (덮밥„vařená rýže“) - vařená rýže přelitá něčím, co lze podávat jako přílohu (např. Hoedeopbap je zakončena motyka.)
- kimbap (김밥„rýže z mořských řas“) - pokrm vyrobený válcováním rýže a různých dalších ingrediencí v gim (jedlá lavóra) a nakrájíme je na kousky
- gukbap (국밥, "polévková rýže") - vařená rýže plněná nebo vařená za tepla polévka
- heotjesatbap (헛 제삿밥, „pseudo-jesa rýže ") - pokrm podobný bimbimbapu, který se tradičně používá se zeleninou rodové obřady
- jumeok-bap (주먹밥, "rýžová koule") - vařená rýže vyrobená z kuliček
- ssambap (쌈밥, "rýžové zábaly") - vařená rýže s několika přílohami a ssamjang na listu salátu, perilla, atd.
- yakbap (약밥, "sladká rýže") - vařená v páře lepkavá rýže smíchané s medem, jujubes, sójová omáčka, sezamový olej, kaštany, piniové oříšky, atd.
bibimbap
kimbap
yakbap
Viz také
Reference
- ^ "huinbap" 흰밥. Korejská nadace pro potraviny (v korejštině). Citováno 16. května 2017.
- ^ Lee, Cecili a Hae-Jin (5. ledna 2015). „Šest restaurací Koreatown s velkým banchanem“. Los Angeles Times. Citováno 28. února 2017.
- ^ Korejská organizace cestovního ruchu (21. února 2017). „Zkoumání skutečné chuti Koreje“. Pruhy Korea. Archivovány od originál dne 19. března 2017. Citováno 28. února 2017.
- ^ „밥“ [bap]. Základní korejský slovník. Národní institut korejského jazyka. Citováno 8. ledna 2017.
- ^ Ilustrovaný průvodce korejskou kulturou - 233 tradičních klíčových slov. Soul: Hakgojae Publishing Co. 2002. str.12–13. ISBN 978-89-85846-98-1.
- ^ „Types of Korean Food - Staple food“. www.hansik.org. Korejská nadace pro potraviny. Citováno 8. ledna 2017.
- ^ "Rice Water Bright Cleansing Light Oil". international.thefaceshop.com. Face Shop. Archivovány od originál dne 9. ledna 2017. Citováno 8. ledna 2017.
- ^ A b Chung, Hae-Kyung; Shin, Dayeon; Chung, Kyung Rhan; Choi, Soe Yeon; Woo, Nariyah (2017). „Obnova královské kuchyně v dynastii Chosun a její estetika“. Journal of Ethnic Foods. 4 (4): 242–253. doi:10.1016 / j.jef.2017.12.001.
- ^ „별밥“ [byeolbap]. Standardní korejský slovník (v korejštině). Národní institut korejského jazyka. Citováno 8. ledna 2017.
- ^ „나물밥“ [namulbap]. Standardní korejský slovník (v korejštině). Národní institut korejského jazyka. Citováno 8. ledna 2017.