Virama - Virama
् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Virama | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Virama (Sanskrt: मराम, virāma ? ्) je obecný termín pro diakritika v mnoha Brahmické skripty, včetně Devanagari a Východní Nagari skripty, používané k potlačení inherentní samohláska k tomu jinak dochází u každého souhláskového dopisu.
Jména
Jméno je Sanskrt pro „ukončení, ukončení, konec“. Jako Sanskrt slovo, používá se místo několika výrazů specifických pro daný jazyk, například:
Název v anglických knihách | Jazyk | V rodném jazyce | Formulář | Poznámky |
---|---|---|---|---|
halant | hindština | हलन्त, halant ? | ् | |
Pandžábský | ਹਲਂਤ, halant ? | ੍ | ||
halanta | Maráthština | हलंत, halanta ? | ् | |
Kannadština | ಹಲಂತ, halanta ? | ್ | ||
Odia | ହଳନ୍ତ, haḷanta ? | ୍ | ||
hoshonto | bengálský | হসন্ত, hôsôntô ? | ্ | |
Asámština | হসন্ত, hoxonto / হছন্ত, hosonto ? | ্ | ||
Sylheti | ꠢꠡꠘ꠆ꠔꠧ, oonto ? | ꠆ | ||
pollu | Telugština | పొల్లు, pollu ? | ్ | |
pulli | Tamil | புள்ளி, puḷḷi ? | ் | |
chandrakkala | Malayalam | ചന്ദ്രക്കല, candrakkala / വിരാമം, viraamam ? | ് | |
hal kirima | Sinhálština | හල් කිරිම, hal kirīma ? | ් | |
a to | Barmská | အ သတ်, jako v, IPA: [ʔa̰θaʔ] ? | ် | lit. "neexistence " |
karan, pinthu, thanthakhat | Thai | การันต์, kārạnt[1][2] / พินทุ, pinthu / ทัณฑฆาต, než thakhat ?[3][4] | ฺ | pinthu je podobný sanskrtu bindu, a znamená „bod“ nebo „tečka“ |
pangkon | Jávský | ꦥꦁꦏꦺꦴꦤ꧀, pangkon ? | ꧀ | |
pangkon | Balijské | ᬧᬂᬓᭀᬦ᭄, pangkon ? |
Používání
v Devanagari a mnoho dalších Indické skripty, k zrušení se používá virama inherentní samohláska souhláskového dopisu a představují souhlásku bez samohlásky, „mrtvou“ souhlásku. Například v Devanagari,
- क je souhláskový dopis, ka,
- ् je virama; proto,
- क् (ka + virama) představuje mrtvou souhlásku k.
Pokud tohle k क् dále následuje další souhláskový dopis, například ṣa ष, výsledek může vypadat क्ष, což představuje kṣa tak jako ka (viditelná) virama + ṣa. V tomto případě dva prvky k क् a ṣa ष jsou jednoduše umístěny jeden po druhém, vedle sebe. Alternativně, kṣa lze také napsat jako ligatura क्ष, což je vlastně upřednostňovaná forma. Obecně platí, že když mrtvá souhláska písmeno C.1 a další souhláskové písmeno C.2 jsou spojeni, výsledkem může být:
- Plně spojená ligatura C.1+ C.2;
- Poloviční spojení -
- C1-spojení: upravená forma (poloviční forma) C1 připojeno k původnímu formuláři (úplná forma) C.2
- C2-spojení: upravená forma C2 připojeno k úplnému formuláři C.1; nebo
- Neligované: plné formy C1 a C.2 s viditelnou viramou.[5]
Pokud je výsledek plně nebo napůl spojený, (koncepční) virama, která vytvořila C1 mrtvý se stává neviditelným, logicky existuje pouze v a Kódování znaků schéma jako ISCII nebo Unicode. Pokud výsledek není ligován, je viditelná virama připojená k C.1, skutečně napsáno.
V zásadě jsou tyto rozdíly pouze variantami glyfů a existují tři formy sémanticky identické. Přestože pro daný shluk souhlásek v každém jazyce může existovat upřednostňovaná forma a některé skripty vůbec nemají nějaký druh ligatur nebo poloviční formy, je obecně přijatelné použít místo ligatury formu bez ligatury, i když je tato upřednostňováno, pokud písmo neobsahuje glyf pro ligaturu. V některých jiných případech je použití ligatury či nikoli pouze otázkou vkusu.
Virama v sekvenci C1 + virama + C.2 může tedy fungovat jako neviditelný kontrolní znak pro ligaci C1 a C.2 v Unicode. Například,
- ka क + virama + ṣa ष = kṣa क्ष
je plně spojená ligatura. Je také možné, že virama neváže C1 a C.2, přičemž ponechává plné formy C.1 a C.2 jak jsou:
- ka क + virama + ṣa ष = kṣa क्ष
je příkladem takové neligované formy.
Sekvence ङ्क ङ्ख ङ्ग ङ्घ [ŋka ŋkʰa ŋɡa ŋɡʱa], správným rukopisem Devanagari, by měl být psán jako spojky (virama a horní křížová čára druhého písmene zmizí a to, co zbylo z druhého písmene, je napsáno pod ङ a spojeno s ním).
Konec slova
The inherentní samohláska není vždy vyslovováno, zejména na konci slova (vymazání schwa ). V takových případech se k potlačení samohlásek nepoužívá žádná virama. Místo toho je pravopis založen na sanskrtu, kde se vyslovují všechny inherentní samohlásky, a ponechává na čtenáři moderních jazyků, aby schwa případně odstranil.[6]
Viz také
- Sukun, podobná diakritika v arabském písmu
- Nulová souhláska
Reference
- ^ „คำ ศัพท์ การันต์ แปล ว่า อะไร? “. Longdo Dict.
- ^ th: การันต์
- ^ „คำ ศัพท์ ทัณฑฆาต แปล ว่า อะไร? “. Longdo Dict.
- ^ th: ทัณฑฆาต
- ^ Constable, Peter (2004). „Objasnění použití truhláře s nulovou šířkou v indických skriptech“ (PDF). Public Review Issue # 37. Unicode, Inc.. Citováno 2009-11-19. Externí odkaz v
| práce =
(Pomoc) - ^ Akira Nakanishi: Psací systémy světa, ISBN 0-8048-1654-9, s. 48.