Purian jazyky - Purian languages
[Nahrazeno v Glottologu: Coropo odstraněno, Puri split ]
Purian | |
---|---|
Puri-Coroado | |
Zeměpisný rozdělení | Východní Brazílie |
Jazyková klasifikace | Makro-Ge ?
|
Glottolog | puri1261[1] |
![]() |
Purian (taky Purían) je pár vyhynulé jazyky východní Brazílie:
- Purí
- Coroado Puri (také známý jako Colorado)
Coropó (Koropó), jednou promluvil Minas Gerais a Rio de Janeiro, byl přidán Campbellem (1997), ale opět odstraněn Ramirezem a kol. (2015).[2]
Purian je součástí Macro-Jê návrh. Když je však Coropó odstraněn, není k udržení této klasifikace dostatečné lexikální spojení.[1]
Atestace
Purianské jazyky dokládá pouze několik seznamů slov z 19. století. Seznamy jsou:[2]
Puri:
- Martius (1863: 194-195), shromážděno v roce 1818 v São João do Presídio (Nyní Visconde do Rio Branco, Minas Gerais ).[3]
- Eschwege (2002: 122-127), shromážděné v roce 1815 poblíž São João do Presídio[4]
- Torrezão (1889: 511-513), shromážděné v roce 1885 v Abre Campo (u Manhuaçu, Minas Gerais )[5]
- Martius (1863: 195-198), shromážděné v roce 1818 poblíž São João do Presídio
- Eschwege (2002: 122-127), shromážděné v roce 1815 poblíž São João do Presídio
- Marlière (Martius, 1889: 198-207), shromážděný v letech 1817-1819 na misích podél dolní Řeka Paraíba do Sul[6]
- Saint-Hilaire (2000: 33), shromážděno v roce 1816 poblíž Valença, Rio de Janeiro[7]
Koropó je doloženo dvěma seznamy slov:
- Eschwege (2002: 122-127), 127 slov shromážděných v roce 1815
- Schott (1822, s. 48-51), 55 slov shromážděných v roce 1818[8]
Rozdělení
Puriánské jazyky se používaly v souvislé oblasti táhnoucí se od Řeka Preto do Řeka Paraíba (z Queluz, São Paulo na Paraibuna, Sao Paulo ). Puri obsadili Horní Řeka Paraíba do Sul až do Queluz, São Paulo a Coroado z Řeka Pomba do Řeka Doce v Minas Gerais.[2]
Dialekty
Zedník (1950) uvádí následující dialekty Coroado a Purí:[9]
Jiné jazyky
Zaniklé a neznámé jazyky, které mohly být puriánskými jazyky:[10]
- Karakat - jednou promluvil na Caratinga Řeka a Řeka Manhuaçu, Minas Gerais.
- Bucan - nalezeno mezi Funil a Itacolumi u Mariana, Minas Gerais.
- Arasi - v Minas Gerais, Serra Ibitipoca a blízko Barbacena.
- Bacunin - poblíž města Valença a na Řeka Preto.
- Airuan - Minas Gerais, mezi Piranga Řeka a Řeka Branco.
- Bocayú - na Řeka Pomba.
- Aripiado - v Serra da Araponga, Minas Gerais.
- Aredé - mezi Itabirito a Espinhaço.
- Guaraxué - mezi Ouro Preto, Mariana a Piranga.
- Sacarú - stát Rio de Janeiro na Řeka Paraíba.
- Paraíba - stát Rio de Janeiro na Řeka Paraíba.
- Pitá - stát Rio de Janeiro, na Řeka Bonito.
- Xumeto - v Serra da Mantiqueira, stát Rio de Janeiro.
- Guarú - jižně od kmene Pitá, stát Rio de Janeiro.
- Lôpo nebo Rôpo - v Serra de Abre Campo, stát Minas Gerais.
- Abatipó - jednou promluvil na Řeka Matipó, Minas Gerais.
- Caxin - ve státě Minas Gerais mezi Řeka Preto a Řeka Paraíba a blízko Valença, Rio de Janeiro.
- Karamonan - stát Minas Gerais, mezi Řeka Pomba a Řeka Doce.
- Waitaka nebo Goytacaz - dříve mluvený na Řeka São Mateus a v okolí Cabo de São Tomé, stát Rio de Janeiro.
Slovní zásoba
Loukotka (1968) uvádí následující základní položky slovní zásoby.[10]
lesk Puri Coroado Koropó jeden omi shombiuan ipáĩn dva kuriri chiri alinkrin tři pátapakon patepakon jazyk an-gué opíjet se pitao chodidlo cha-peré txa-peré Cham-Brim oheň pothe poté ké strom mpó ambó mebm jaguár paüan pauan Dům ngguára guar Sheume bílý Begotara katáma guatháma
Proto-jazyk
Proto-purián | |
---|---|
Rekonstrukce | Purian jazyky |
Silva Neto (2007) rekonstruuje 47 proto-puriánských forem.[11]:39–41 Rekonstituované formy podle Silvy Neta (2007) pro Puri, Coroado, a Koropó syntetizovány jsou také historické prameny.
Ne. Anglický lesk
(přeloženo)Portugalský lesk
(originál)Proto-purián Puri Coroado Koropó 1 voda Água * yaman yamane yamane 2 vy (sg.) você * gá gá gá 3 tapír anta * Painan penán bolest 4 tady aqui * kará kará kra 5 strom árvore * mpó MPO ámo 6 napít se beber * MPA mpa pa 7 ústa boca *jádro jádro jádro šore, čore 8 vlasy cabelo * ké ke gué iče, ke 9 hlava cabeça * kwe kwe ke 10 jíst příchozí * více paše více makšina, maše 11 prst dedo * šapere šabrera šapere 12 den pr * opé opé ope 13 zub dente * če uče če 14 hvězda estrela * yuri šuri Yuri dzuri, yuri 15 Šíp Flecha * apon apon apon 16 oheň Fogo * poté poté poté 17 kočka Gato * šapé šapi šapé 18 bratr irmão * čatay šatã čatay šatay, čatay 19 dcera filha * šampe šampe-mpayma šãpe boema 20 list folha *zvládnout dzoplé zvládnout čupe 21 muž homem * kwayman kuayma, hakorema kwayman kwayman 22 měsíc Lua * Petara Petara Petara 23 matka mãe * ayan Ayan Ayan Ayan 24 kukuřice milho * makπ makπ makπ 25 ruka mão * šapore kore, šapeprera šapore, kokor¤e 26 hora Monte *před před před před 27 velká hora montegrande * pré-heroyma pré deka pré-heroyma pré-heroyma 28 moc, velmi muito * purika prika purika 29 žena mulher * poyman mpayma Poyman Boeman 30 nos nariz * ni ni vy 31 chlapec menino * šapoma šapona šapoma 32 noc noite * miriponan miriponan maripoyan merĩdan 33 oko olho * merĩ miri merĩ šwarĩ 34 ucho orelha * pepéna bipina pepéna 35 otec pai * jsou jsou ty jsi 36 pták pássaro * šipu šipu šapu 37 chodidlo pé * čapere šaprera čapere čamprĩ 38 Pírko pluma * pé šipupé pe 39 prase porco * šorã sotanšira šorã 40 řeka rio * rorá mñama róra yamã rora kwã 41 slunce sol * opé opé ope 42 odpoledne tarde * tušahi tošora, tušahi šare 43 Země terra * oše guašé, ušó oše 44 kmen tronco * pranü pon-réna põ pranü 45 vítr vento * džota džota nan dota narã dzota 46 břicho ventre, barriga * tikĩ tikĩ tekĩ ičĩ 47 bylina, rostlina, tráva erva, planta, capim * šapuko šapúko, spangué šapuko šapuka
Podobnosti v Koropó byly později shledány výpůjčkami od Ramireze a kol. (2015), který klasifikuje Koropó jako Maxakalían.[2] Nikulin (2020) také klasifikuje Koropó tak jako Macro-Jê (Maxakalían větev).[12]
Reference
- ^ A b Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Puri – Coroado“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b C d Ramirez, H., Vegini, V., & França, M. C. V. de. (2015). Koropó, puri, kamakã e outras línguas do Leste Brasileiro. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 15(2), 223 - 277. doi:10.20396 / liames.v15i2.8642302
- ^ Martius, Karl Friedrich Philip von. 1863. Glossaria linguarum Brasiliensium: glossarios de diversas lingoas e dialectos, que fallao os Indios no imperio do Brazil. Erlangen: Druck von Jange.
- ^ Eschwege, Wilhelm Ludwig von. 2002. Journal do Brasil 1811-1817. Belo Horizonte: Fundação João Pinheiro.
- ^ Torrezão, Alberto Noronha. 1889. „Vocabulario puri“. Revista trimensal do Instituto Histórico e Geográfico Brazileiro, Rio de Janeiro, t. LII, parte Ia, str. 511-514.
- ^ Marlière, Guido Thomaz. 1906. „Escritos avulsos, korespondence“ Revista do Arquivo Público Mineiro, Belo Horizonte, Ano X, fascículos III e IV, s. 383-668.
- ^ Saint-Hilaire, Auguste de. 2000. Viagem pelas províncias do Rio de Janeiro e Minas Gerais. Belo Horizonte: Editora Itatiaia.
- ^ Schott, Heinrich Wilhelm. 1822. Tagebücher des K.K. Gärtners v Brazílii. sv. 2. Brünn.
- ^ Mason, John Alden (1950). "Jazyky Jižní Ameriky". V Steward, Julian (ed.). Příručka jihoamerických indiánů. 6. Washington, DC, vládní tiskárna: Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology Bulletin 143. s. 157–317.
- ^ A b Loukotka, Čestmír (1968). Klasifikace jazyků jihoamerických indiánů. Los Angeles: UCLA Latinskoamerické centrum.
- ^ Silva Neto, Ambrósio Pereira da Silva. 2007. Revisão da classificação da família lingüística Puri. Magisterská disertační práce, University of Brasília.
- ^ Nikulin, Andrey. 2020. Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo. Doktorská disertační práce, Univerzita v Brasílii.
Bibliografie
- Campbell, Lyle. (1997). Jazyky indiána: Historická lingvistika domorodé Ameriky. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
- Kaufman, Terrence. (1994). Rodné jazyky Jižní Ameriky. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas světových jazyků (str. 46–76). London: Routledge.
externí odkazy
- PROEL: Familia Purían