Jazyk Camsá - Camsá language
Camsa | |
---|---|
Coche | |
Kraj | Kolumbie |
Etnický původ | Camsá lidé |
Rodilí mluvčí | 4,000 (2008)[1] |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | kbh |
Glottolog | vačky1241 [2] |
Umístění obce a města Sibundoy |
Camsá (Kamsá, Kamse) také Mocoa, Sibundoy, Coche, nebo Kamemtxa / Camëntsëá, je jazyk izolovat a rodný jazyk EU Camsá lidé kteří primárně obývají Údolí Sibundoy z Putumayo Department na jihu Kolumbie.
Jazykový kontakt
Jolkesky (2016) poznamenává, že existují lexikální podobnosti s Choco jazyky kvůli kontaktu.[3]
Odrůdy
Zedník (1950) uvádí následující názvy jako odrůdy Coche (Mocoa).[4]
- Sebondoy
- Quillacinga
- Patoco
Fonologie
Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Listopadu 2019) |
Bilabiální | Alveolární | Palatal | Velární | Uvular | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Stop | neznělý | p | t | C | k | |
vyjádřený | b | d | G | |||
Frikativní | F | s | χ | |||
Složitý | neznělý | t͡s | ||||
vyjádřený | d͡z | |||||
Nosní | m | n | ||||
Přibližně | l | j | w | |||
Trylek | r |
Gramatika
Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Listopadu 2019) |
Camsá je polysyntetický jazyk s předponami a příponami.[6] Má také dvojí číslo, které je neobvyklé pro jazyky kolem něj.[5][6]
Slovní zásoba
Kamsá slovní zásoba od Hubera a Reeda (1992):[7]
Ne. Anglický lesk Španělský lesk Kamsá poznámky 001 jazyk lengua biᶘtá-xa 002 ústa boca wajá-ɕa 003 ret labio wajatsebiá-ɕa 004 zub diente xuatsá-ɕe 005 nos nariz tsxá-ɕe 006 oko ojo bɕnɨ-bé 007 ucho oreja matskuá-ɕe 008 hlava cabeza bestɕá-,e, betɕá-ɕe 009 čelo frente xuentsɨɕá-ɕe 010 vlasy cabello stxɨnɨ-xa 011 brada mentón kumbambɨ́-ɕa 012 vousy barba wangɨtsboboʃɨ-xua 013 krk cuello tamoɕá-xa 014 hruď pecho kotʃá-xa 015 ženská prsa teta, seno, pechos tʃótʃo 016 břicho vientre, břicho wabsbiá 017 zadní espalda stɨtɕá-xa 018 rameno hombro tantɕá-xa 019 paže Brazo buakuá-tɕe 021 loket codo iamia-bé 022 ruka mano kukuá-tɕe 023 prst dedo de la mano ntɕabuá-bxa 024 nehet una ngétsebia-ɕe 025 noha Pierna mɨntxá-xa 027 koleno rodilla ntsamiá-ɕe 028 holeň espinilla xbxá-xa 029 chodidlo koláč ʃekuá-tɕe 030 prst dedo del pie xɨntɕá-bxa 031 kůže Piel bobátʃe 032 kost hueso betá-e, betá-bxa 033 krev sangre buíɲe 034 srdce corazón ainána 035 plíce pulmony béxnatse 036 penis pene nebudu 037 vulva vulva salápo 038 muž hombre entɕá (jentɕá) 039 mužský varón bojabása 040 žena mujer ʃembása 041 lidé gente entɕánga 042 manžel marido, esposo bojá 043 manželka marida, esposa ʃéma 044 otec Padre taitá, bébta 045 matka madre mamá, bebmá, máma 046 dítě, kojenec criatura ɕeɕóna, (ɕoɕóna) 047 starý muž viejo bɨtsanań 048 voda agua bújeʃe, béxa-je 049 řeka río béxa-ke, bʃáxa-je 051 jezero lago wabxaxóna-je 052 bažina pantano xatɨʃáɲe 053 pramen vody fuente, ojo de agua obaxtʃkaníɲe 054 vodopád caída de agua buatʃkɨkxaníɲe 055 peřeje catarata, raudal bʃawenaníɲe 056 plamen, oheň candela, fuego íɲe, níɲe 057 popel ceniza xatinjá 058 dřevěné uhlí uhlík enaxomá-ɕe 059 kouř humo ngóna 060 palivové dříví leña niɲá 061 nebe cíelo sel-óka Španělské výpůjční slovo 062 déšť lluvia wabténa 063 vítr viento bínjia 064 slunce sol ʃínje 065 měsíc luna xuaʃkóna 066 hvězda estrella estrelja-téma Španělské výpůjční slovo 067 den día bɨnɨ-té, té 068 noc noche ibéta 069 hrom trueno waxuesajá 070 Blesk relámpago tkuínje 071 duha arco iris tsɨbkuákuatxo 072 země, půda tierra bʃántse 073 kámen piedra ndɨtɕ-bé 074 písek aréna kaskáxo Španělské výpůjční slovo 075 Dům dům jébna 076 střecha techo thɨxnaɲe, bonxanána 077 dveře puerta bɨɕá-ɕe 078 sedadlo, stolička banco tɕenɨ́-ɕe 079 rohož estera txuá-ʃe 080 houpací sít hamaca uxonjanɨɨ-ʃa 081 postel catre, cama de barbacoa xutsnɨ́-ʃa 082 hrnec na vaření olla matbá-xa 083 kultivované mýtiny roza, sementera xaxáɲe 084 vesnice caserío pueblo-téma Španělské výpůjční slovo 085 cesta, stezka camino, sendero, trocha benátʃe 086 rybí síť Červené ataʒajɨ́-ʃa Španělské výpůjční slovo 087 háček na ryby anzuelo ansuelɨ-bxuá Španělské výpůjční slovo 088 sekera hacha tatɕnía Španělské výpůjční slovo 089 nůž cuchillo kutʃiljɨ-bxa Španělské výpůjční slovo 090 kánoe kánoe kanoú-ɕe 091 pádlo remo ʒem-bé Španělské výpůjční slovo 092 klub porra, macana ngarot-bé Španělské výpůjční slovo 093 kopí lanza lantsɨ́-ʃa Španělské výpůjční slovo 094 luk arco de cazar arkú-bxa Španělské výpůjční slovo 095 Šíp Flecha pletʃɨ-bxuá Španělské výpůjční slovo 096 foukačka cerbatana . xuesanɨ-ɕa 097 tapír danta bɨtsijá 098 jaguár tygr tígre Španělské výpůjční slovo 099 puma león, puma león Španělské výpůjční slovo 100 pásovec pásovec armadiljo-bé 101 Pes perro kéɕe 102 Jelen venado biángana, móngoxo 103 netopýr murciélago tʃimbiláko 104 vydra nutrie salado-bé 105 cebus opice (Cebus capucinus ) kapucín, machín komendéro Španělské výpůjční slovo 110 tečkovaná cavy paca, guagua mɨmaɕe 113 želva tortuga tortúga-ɕe Španělské výpůjční slovo 115 límečkem pekari saíno saín kótɕe Španělské výpůjční slovo 117 aguti agutí entsóje-ɕe 118 krysa rata ʒáta-tɕe Španělské výpůjční slovo 119 kočka Gato meséto 120 myš Ratón ʃiéna 121 ocas cola waskuatɕi-xuá 122 had serpiente, culebra mɨtɕkuáje 123 anakonda, vodní boa mapana amarón 126 ropucha sapo sápo Španělské výpůjční slovo 127 pták pájaro ólóbtɕe 128 kolibřík picaflor, colibrí ngɨntsiána 130 tukan tucán pikúdo 131 Papoušek loro ʃatúo, ʃatú 133 káně gallinazo ngaljináso Španělské výpůjční slovo 134 Curassow pavo tʃúmbo 135 sova lechuza, buho koskúngo 136 guan pava de monte kukuána 137 slepice gallina tuámba 138 Ryba pescado beóna 140 včela abeja txowána 141 létat Mosca ʃatsɨbiána 142 blecha pulga nzantsána 143 veš piojo mɨtsána 144 komár zancudo nangna-bxa 146 mravenec hormoniga xuána 147 pavouk arana báxna, batʃná-ɕe 148 blýskácí blecha nigua, pigue tsɨtxóna 149 keř, džungle Monte txá-ɲe 150 otevřené travní porosty pajonal, sabana xatʃáɲe 151 kopec cerro, loma batsxáɲe 152 strom árbol betíje, betijé-ʃe 153 list hoja tsbuaná-tʃe 154 list stromu hoja de árbol tsbuaná-tʃe 155 květ flor chciɕebxú-ʃa 156 ovoce fruta ʃaxuan-bé 158 vykořenit Raíz tbɨtɨ́-xa 159 semínko Semilla xénaje 160 lepit palo niɲɨ-ɕe 161 tráva hierba ʃákuana 162 kukuřice, kukuřice maíz mátse 163 maniok yuca bʃendɨ́-ɕe 165 tabák tabaco tbáko Španělské výpůjční slovo 166 bavlna Algodón tongéntse-ʃe 167 tykev calabazo poro taus-bé 168 jam název tʃaná 169 sladká brambora camote mijá 170 achiote achiote, bija mandorɨ-ʃa 171 chilli papričky ají tsɨtɕá 173 Banisterium, halucinogenní réva ayahuasca, jajé biaxíje 174 jitrocel plátano nevýrazný-tɕa Španělské výpůjční slovo 178 třtina caña brava ɕɨ-ɕe 179 sůl sal tamó 180 chicha chicha, masato bóko-ye 181 jeden ne kánje 182 dva dos úta 183 tři tres únga 184 čtyři cuatro kánta 185 Pět cinco ʃátʃna 190 deset diez bnɨtsan 191 za prvé primero natsána 192 poslední último ústonoje 193 chrastítko sonajero, maraca marakɨ-ʃe Španělské výpůjční slovo 194 buben tambor xnxana-bé 195 kušma kušma uabuanguanɨ-xuá 196 ušní ozdoba orejera, arete wamatsaxonjanɨ́-ʃa 197 maska máscara xobɨtsanɨ-ɕe 198 léčitel, šaman Curandero tatɕmbuá, jobá 199 hlavní cacique, curaca, capitán utabná, mandádo Španělské výpůjční slovo 200 Já, já, můj jo, mí usted átɕe 201 vy (singulární) usted áka 202 on el tʃá 203 ona ella tʃá 204 my včetně nosotros inclusivo bɨnga 206 ty množné číslo ustedes tɕingabtánga 207 ony ellos tʃɨnga 208 má ruka mi mano átɕ-be kukuá-tɕe 209 vaše (sg.) ruka tu mano ák-be kukuá-tɕe 210 jeho ruka su mano tʃá-be kukuá-tɕe 211 naše ruce nuestras manos bɨng-be kukuá-tɕe 213 jejich ruce sus manos (de ellos) tʃɨng-be kukuátɕe 214 můj luk mi arco átɕ-be arkú-bxa Španělské výpůjční slovo 215 váš luk tu arco ák-be arkú-bxa 216 jeho luk su arco (de él) tsá-be arkú-bxa 217 náš luk nuestro arco bɨng-be arkú-bxa 219 jejich luk su arco (de ellos) tʃɨng-be arkú-bxa 220 velký velký bɨts 221 malý, malý pequeño báse, bíntʃe 222 Studený Frío ʃék-bana 223 horký caliente ntɕníɲe 224 dobrý Bueno tɕábe, tɕabá 225 špatný malo baká, bákna sóje 226 bílý blanco bxántse 227 Černá černoch btsénga 228 jít! vaya, ve! m-ó-tsa 229 Přijít! ven! m-á-bo 230 jíst! Přijít! m-ó-se 231 napít se! bebe! m-o-bɕé 232 spát! duerme! m-o-tsámana 233 temeno hlavy koróna tʃinʃ-óka 234 přední zuby, řezáky dientes delanteros incisivos btɨɕá-ɕe 236 dlouhé vlasy pelo largo bɨn stxɨná-ʃe 237 oblast krku garganta y cuello bexɨngua-xa 238 Adamovo jablko nuez de la garganta tamoɕtxon-bé 239 horní záda espalda, parte superior stɨtɕá-xa 241 zápěstí muñeca iamia-bé 242 spodní noha pierna inferior xbxá-tɕe 243 chlupy el pelo del cuerpo bobo-ʃɨ́-xa 244 žaludek estómago wabsbiá 245 střeva intestinos tʃuntʃuljɨ-xua-ngá 246 stará žena viejita wela-xéma 247 mraky v klidu nubes quietas xantɕetɨ́-ʃe 249 kultivované mýtiny roza, sementera de maíz taɕxá-ɲe 250 proud quebrada báse béxa-je 251 oblázky piedrecillas ndɨtɕmé-ʃe 252 obrovské kameny Rocas Grandes peɲí-ɕe Španělské výpůjční slovo 253 cesta, stezka camino, sendero, trocha axʃatʃnɨxní-ɲe 255 přístřeší rancho tambo-téma 256 tento vážnost kém 257 že eso, ese, aquel tʃɨ 258 SZO quién ndá, ndmuá 259 co que ndajá 260 ne Ne ndóɲe 261 Všechno todos njćtska 262 mnoho muchos bɨtská, bá, bá-nga 263 dlouho Largo bɨn 264 kůra corteza xubobá-ʃe 265 maso carne mɨntɕéna 267 tuk, živočišný tuk grasa minjiká Španělské výpůjční slovo 268 vejce huevo ʃɨmnɨ-bé 269 roh cuerno tsɨtxoní-ɕe 270 Pírko pluma plumɨ-bxuá Španělské výpůjční slovo 271 elaw, hřebík uña, garro ngétsebia-ɕe 272 břicho Barriga wabsbiá 273 játra hígado bekotʃká 274 napít se beber xatmuána, xobɕiána 275 jíst příchozí xasána 276 kousat hranice xaxantsána 277 vidět ver xinjána 278 slyšet oir xowenána 279 znát šavle xtsetatɕmbuána 280 spát kolej xómanana 281 zemřít morir xóbanana 282 zabít matar xóbana 283 plavat (ne koupat se) nadar xatʃbabána 284 létat volar xongébxuana 285 Procházka andar xtsanána 286 Přijít venir xabána 287 lehnout acostarse xtsexáxonana 288 sedni si sentarse xotbemána 289 vydržet ponerse en pie, de pie xotsajána 290 dát kámo xatɕetajána 291 říci decir xajanána 292 hořet quemar, arder xtsejiɲána 293 hora montaña xáɲe 294 Červené rojo buángana 295 zelená verde ngɨbʃna 296 žlutá Amarillo tsɨɕijána 297 úplný lleno xútxena 298 Nový nuevo tsɨ́m 299 kolo redondo -být 300 suchý seco boxóxo, buaʃána 301 název nombre wabáina 302 jak Cómo ntɕámo 303 když cuándo ntséko, ntséko ora 304 kde donde ndm-óka, ndaj-éntɕe 305 tady aquí mu-éntɕe 306 tam allí tʃ-éntɕe 307 jiný otro ínje, injá 308 málo poco batɕá, básebta 309 mlha neblina xantɕetɨ́-ʃe 310 tok fluir xtsobuána 311 moře mar már béxa-je 312 mokrý mojado btʃékuana 313 umýt lavar xáxabiana 314 červ Gusano tsɨkɨmiána 315 křídlo ala xuatɨngmiá-ʃa 316 srst Piel peluda bobo-ʃá, bobó-ʃe 317 pupek ombligo wamɨʃtɨtɨ́-ɕa 318 sliny sliny jebuá-je 319 mléko leche létɕi-je Španělské výpůjční slovo 320 s ošidit -ka, -btaka 321 v en -óka, -íɲe, -éntɕe 322 na en, lugar definido -óka 323 -li si -se, -sna 324 led hielo jélo Španělské výpůjční slovo 326 zmrazit velký xtseʃekbána 327 dítě niño báse-tema 328 temný oscuro ibéta 329 střih kortar kutʃú-j 330 široký ancho tɕntɕá 331 úzký estrecho, angosto báse tɨntɕá 332 daleko lejos bɨn-óka 333 u cerca béko-ɲe 334 tlustý grueso xoʃá 335 tenký delgado báse xoʃá 336 krátký corto béko 337 těžký pesado teʃut-, úta 338 nudný embotado ndɨ-ngmɨtʃɨ́-bxa 339 ostrý afilado bɕá-xa, ngmitʃɨ́-bxa 340 špinavý sucio tsénga, tsengá 341 shnilý podrido xanguána 342 hladký liso bɨngɨnjána 343 rovný přímý nderítʃe 344 opravit správně tɕabá 345 vlevo, odjet izquierdo waɲikuaj-ói-ka 346 že jo derecho katʃbi-ói-ka 347 starý viejo tángua 348 třít frotar xanɨtxuána 349 sem jalar, arrastrar xuasxanána 350 tlačit empujar xatsɨntɕána 351 házet botar, tirar xutɕenána 352 udeřil holka xuénanana 353 rozdělit hender xaʃtɨtɕána 354 prorazit punzar, chuzar xangɨsɨtxuána 355 kopat cavar xaxutxuána 356 kravata atar xabátsikana 357 šít coser xuaxonajána 358 podzim starat se xotsatɕána 359 bobtnat hinchar xabʃatʃána 360 myslet si pensar xenóxuabojana 361 zpívat kantar xabérsiana Španělské výpůjční slovo 362 čich oler xongɨtsetɕiána 363 zvracení vomitar xáʃkonana 364 sát chupar xobkuakuajána 365 foukat soplar xangowána 366 strach temer xtsawatxána 367 utáhnout, zmáčknout apretar, exprimir xatɨbána 368 držet sostener xotbajána 369 dolů abajo tsɨtx-óka 370 nahoru arriba tsbanán-dobře 371 zralý maduro bótʃena 372 prach polvo polbɨ-ʃe Španělské výpůjční slovo 373 naživu in vivo ainá 374 lano cuerda biá-xa 375 rok año Wáta
Poznámky
- ^ Camsa na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Camsá". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (Ph.D. disertační práce) (2. vyd.). Brasília: University of Brasília.
- ^ Mason, John Alden (1950). "Jazyky Jižní Ameriky". V Steward, Julian (ed.). Příručka jihoamerických indiánů. 6. Washington, DC, vládní tiskárna: Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology Bulletin 143. s. 157–317.
- ^ A b Fabre (2001)
- ^ A b O'Brien (2018), str. 27
- ^ Huber, Randall Q. a Robert B. Reed. 1992. Porovnávací slovník: Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia (Srovnávací slovník: Vybraná slova v původních jazycích Kolumbie). Bogota, Kolumbie: Letní lingvistický institut.
Bibliografie
- Campbell, Lyle (1997). Jazyky indiána: Historická lingvistika domorodé Ameriky. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Fabre, Alain (2001), Kamsa, špatně dokumentovaný izolovaný jazyk, kterým se mluví v jihozápadní Kolumbii (PDF)CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Fabre, Alain (2005), Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos: KAMSÁ (PDF)CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Kaufman, Terrence (1990). „Jazyková historie v Jižní Americe: Co víme a jak vědět víc“. V Payne, D. L. (ed.). Amazonská lingvistika: Studie v nížinných jihoamerických jazycích. Austin: University of Texas Press. s. 13–67. ISBN 0-292-70414-3.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Kaufman, Terrence (1994). "Nativní jazyky Jižní Ameriky". V Mosley, C .; Asher, R. E. (eds.). Atlas světových jazyků. London: Routledge. str. 46–76.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- McDowell, John Holmes (1994). „Tak moudří byli naši starší“: Mýtické příběhy o Kamsé. Lexington, KY: University Press of Kentucky. ISBN 0-8131-1826-3.CS1 maint: ref = harv (odkaz) (alk. paper) (Obsahuje mýtický a legendární jazyk v Camsá s interlineárním morfemickým glosováním a anglickými překlady.)
- O'Brien, Colleen Alena (2018). Gramatický popis Kamsy, jazykové izoláty Kolumbie (PDF) (disertační práce). University of Hawai 'i v Mānoa. hdl:10125/62512.CS1 maint: ref = harv (odkaz)