Jazyky Sechura – Catacao - Sechura–Catacao languages - Wikipedia
Sechura – Catacao | |
---|---|
Zeměpisný rozdělení | Peru |
Jazyková klasifikace | Navrženo jazyková rodina |
Pododdělení | |
Glottolog | (neohodnocený) |
![]() Rozšíření Sechury a Katakoánu v oblasti Piura. |
Sechura – Catacao je navrhovaným spojením mezi malou peruánskou katakoánskou jazykovou rodinou a jazyk izolovat Sechura (Sek). Jazyky jsou velmi málo známé, ale Kaufman (1990) shledává souvislost přesvědčivou, Campbell (2012) přesvědčivě.[2]
Kaufman (1994: 64) skupiny Leco a Sechura – Catacao společně jako součást návrhu Makro-Lecoan rodina.[1]
Slovní zásoba
Loukotka (1968) uvádí následující základní položky slovní zásoby.[3]
lesk Sechura Catacao Colan muž reklama aszat yatadlam voda xoto jo yúp oheň morot guanararak hayur slunce yóro zdřímnutí turi nap měsíc ñangru nam kobylka pták yaibab jo yaiau Ryba xuma jsem jsem hlava te-uma chodidlo láva
Srovnávací seznam slov Sechura, Colan a Catacao z Loukotky (1949):[4]
- Poznámky
- (Sp.) = Španělské výpůjční slovo (vyloučeno)
- Zdroje použité Loukotkou (1949)
- Sechura: Buchwald (1919)[5]
- Rukopis Martíneze Compañóna z 17. století
Francouzský lesk
(originál)Anglický lesk
(přeloženo)Sechura Kolan Katakao zvíře zvíře animblà (Sp.) (Sp.) arbre strom nusuču (Sp.) čiguasam boire napít se tutuk kum konekuk ciel nebe kučuk yor kutuk nap (Sp.) kur srdce čusiupunma nessinim ñiesiñičim sbor tělo kuerpokči (Sp.) (Sp.) douleur bolest punuk masik masik eau voda sukénka jo jo étoiles hvězdy čúpčúp čupučup (Sp.) femme žena kuktum pim pičim feu oheň morot huyur guanararak Fille dcera ñosñi hikum ykučim kapuk fils syn ñosñi hikum ykučim fleur květ florak (Sp.) alhuaka fleuve řeka smoking jo turuyup frère bratr sikanñi puam puačim ovoce ovoce (Sp.) (Sp.) (Sp.) gai šťastný otmuk čagasiñ (Sp.) herbe tráva unñiókól aguakol taguakol homme muž sukda yatadlam aszat lune měsíc ñangru kobylka nam žlab jíst unuk agua aguačim mer moře roro amum amaum pouhý matka ñiña jeptiška ničim smrtelný mrtvý laktukno dlakati ynataklakatu oiseau pták yaibab yaiau jo ondes vlny kaph lamy (Sp.) os kost Ruño dladlapiram lalapečen père otec xači mam (Sp.) pleur plakat nik ñar ñarakñakitutin pluie déšť purir hrnek guayakinum jed Ryba xum llas llas rameau větev (Sp.) yabitiram yabike régner panování busuk čañar čañak pane sestra bapueñi purum puručim soleil slunce yóro turinap zdřímnutí terre Země lokt dlurum durum tronc kmen fukú tukuram taksikás odvětrat vítr fik kuiat ñap vik viande maso Kolt (Sp.) kkol
Reference
- ^ A b Kaufman, Terrence. 1994. Rodné jazyky Jižní Ameriky. In: Christopher Moseley a R. E. Asher (eds.), Atlas světových jazyků, 59–93. London: Routledge.
- ^ Campbell, Lyle (2012). "Klasifikace původních jazyků Jižní Ameriky". V Grondona, Verónica; Campbell, Lyle (eds.). Domorodé jazyky Jižní Ameriky. Svět lingvistiky. 2. Berlín: De Gruyter Mouton. str. 59–166. ISBN 978-3-11-025513-3.
- ^ Loukotka, Čestmír (1968). Klasifikace jazyků jihoamerických indiánů. Los Angeles: UCLA Latinskoamerické centrum.
- ^ Loukotka, Čestmír. 1949. Sur Quelques Langues Inconnues de l'Amerique du Sud. Lingua Posnaniensis I: 53-82.
- ^ Buchwald, Otto von. 1919. Migraciones sudamericanas. Boletín de la sociedad ecuatoriana de estudios historicos, sv. 1, str. 227-239. Quito.
- Kaufman, Terrence (1990). „Historie jazyků v Jižní Americe: Co víme a jak vědět víc“. V David L. Payne (ed.). Amazonská lingvistika. Austin: University of Texas Press.