Totonské jazyky - Totonacan languages
Totonacan | |
---|---|
Totonac – Tepehua | |
Zeměpisný rozdělení | Mexiko |
Jazyková klasifikace | Totozoquean ?
|
Proto-jazyk | Proto-Totonacan |
Pododdělení | |
Glottolog | toto1251[1] |
The Totonské jazyky (také známý jako Jazyky Totonac – Tepehua) plocha rodina úzce souvisejících jazyků, kterými mluví přibližně 290 000 lidí Totonac (přibližně 280 000) a Tepehua (přibližně 10 000) lidí ve státech Veracruz, Puebla, a Hidalgo v Mexiko. V době Dobytí Španělska Totonacanské jazyky se používaly po celém pobřeží Mexického zálivu.[2]Během koloniálního období se občas psaly totonské jazyky a byla vytvořena alespoň jedna gramatika.[3] Ve 20. století se počet mluvčích většiny odrůd zmenšil, protože domorodá identita se stále více stigmatizovala a povzbuzovala řečníky, aby přijali španělštinu jako svůj hlavní jazyk.[4]
Totonské jazyky byly teprve nedávno srovnávány s jinými rodinami na základě historicko-srovnávací lingvistiky, ačkoli sdílejí mnoho plošné vlastnosti s jinými jazyky EU Mezoamerická jazyková oblast, tak jako Mayské jazyky a Nahuatl. Poslední práce naznačuje možnou genetickou vazbu na Mixe - Zoque jazyková rodina,[5] ačkoli toto ještě musí být pevně stanoveno.
Interní klasifikace
Rodina je rozdělena do dvou větví, Totonac a Tepehua. Ze dvou, Tepehua je obecně považován za skládající se ze tří jazyků - Pisaflores, Huehuetla a Tlachichilco - zatímco větev Totonac je podstatně rozmanitější. MacKay (1999) rozděluje Totonac na čtyři divize na základě García Rojas (1978):
- Papantla Totonac: mluvený v El Escolínu, Papantla, Cazones, Tajín, Espinal a další města podél pobřeží zálivu Veracruz.
- Severovýchodní Totonac: mluvený zhruba mezi Poza Rica ve Veracruzu a Mecapalapě, Pantepec, a Xicotepec de Juárez v Pueble.
- Jihovýchodní Totonac: mluvený většinou v Sierra Norte de Puebla, včetně měst Zapotitlán de Méndez, Coatepec, a Huehuetla v Pueble.
- Misantla Totonac: mluvený jazyk Yecuatla a další komunity mimo město Misantla.
Etnolog v současné době rozpoznává 12 jazyků v rodině Totonacanů, tři jazyky Tepehua a devět Totonac:
Jazyk ISO kód Místa Počet reproduktorů Huehuetla Tepehua tričko Huehuetla, severovýchod Hidalgo; Mecapalapa, Puebla 3 000 (1982 SIL) Pisaflores Tepehua tpp Pisaflores, Hidalgo; Ixhuatlán de Madero, Veracruz 4000 (sčítání lidu 1990) Tlachichilco Tepehua tpt Tlachichilco, Veracruz 3 000 (1990 SIL) Papantla Totonac horní Kolem Papantla, centrální nížina Veracruz 80 000 (1982 SIL) Coyutla Totonac toc Coyutla, Veracruz 48 000 (2 000 WCD) Highland Totonac tos Kolem Zacatlán, Puebla, a Veracruz 120 000 (1982 SIL) Filomeno Mata Totonac tlp Město Filomeno Mata, vysočina Veracruz, sousedící s Highland Totonac 15 000 (2 000 WCD) Xicotepec Totonac také Ve 30 vesnicích v okolí Xicotepec de Juárez v Sierra Norte de Puebla a Veracruz 3 000 (2 000 SIL) Ozumatlán Totonac tqt Ozumatlán, Tepetzintla, Tlapehuala a San Agustín v severní Pueble 1800 (sčítání lidu 1990) Misantla Totonac tlc Yecuatla a Misantla na jihu Veracruz 500 (1994 SIL) Horní Necaxa Totonac tku Patla, Chicontla, Cacahuatlán a San Pedro Tlaloantongo na severovýchodě Puebla 3400 (2000 INEGI) Tecpatlán Totonac tcw Tecpatlán, severovýchodní Puebla 540 (2000 INEGI)
Tato klasifikace je základem nejnovější verze jazykových kódů ISO pro Totonacan, ačkoli některé z těchto klasifikací jsou sporné.
Mexičan Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) v rodině rozeznává 10 odlišných jazyků nebo „jazykových variant“, 3 Tepehua a 7 Totonac (INALI 2008 ):[6]
Jazyk populace (sčítání lidu 2005) Western Tepehua (také známý jako Tlachichiloco) 9,200 Northern Tepehua (také známý jako Pisaflores) 2,800 Southern Tepehua (také známý jako Huehuetla) 1,800 Southeastern Totonac (také známý jako Misantla) 490 Pobřežní (také známý jako Papantla) 58,200 North Central (také známý jako Xicotepec) 15,100 South Central (také známý jako Highland) 114,900 High Central (také známý jako Filomeno Mata) 8,700 Cerro del Xinolatépetl (také známý jako Ozumatlán) 1,000 Horní Necaxa 3,300
Coyutla Totonac je seskupen s South Central Totonac od INALI, zatímco Tecpatlán Totonac je zahrnut ve skupině North Central Totonac. Další nedávné pokusy o klasifikaci naznačují, že některé z těchto divizí, zejména severní střední, pobřežní a jižní střední, jsou příliš široké a zahrnují odrůdy, které lze také klasifikovat jako samostatné jazyky (Beck 2011; Brown a kol. 2011; Levy & Beck (eds.) 2012 ).
Další nevýhodou klasifikace Ethnologue a INALI je nedostatek podskupin na nižší úrovni mimo obousměrné rozdělení na Totonac a Tepehua. V rodině Totonaců, Misantla je nejvýraznější a zbývající jazyky tvoří užší příbuznou skupinu (Arana Osnaya 1953 ). Rozdíly mezi druhou skupinou, kterou lze označit jako „Central Totonac“, jsou nejasné, ačkoli většina vědců souhlasí s tím, že mezi odrůdami severní, jižní / Sierra a nížinnou / pobřežní existuje alespoň třídílné rozdělení (Arana Osnaya 1953; Ichon 1969; Brown a kol. 2011 ). Nedávné snahy o rekonstrukci a důkazy z lexikální podobnosti dále naznačují, že skupiny Southern / Sierra a Lowland společně proti Northern (Brown a kol. 2011 ), ačkoli to je stále nejisté, až do vyčerpávajícího vyšetřování. Nejnovější návrh pro rodinu je následující (Brown a kol. 2011; Levy & Beck (eds.) 2012 ):
- Tepehua
- Totonac
- Misantla
- Centrální Totonac
- Severní Totonac
- Horní Necaxa
- Tecpatlán Totonac
- Zihuateutla Totonac
- Cerro Xinolatépetl Totonac (také známý jako Ozumatlán)
- Apapantilla Totonac (také známý jako Xicotepec)
- Nížina – Sierra
- Filomeno Mata
- Nížinný Totonac (mnoho odrůd, vč. Papantla)
- Sierra Totonac (také známý jako Highland Totonac)
- Coatepec
- Coyutla
- Huehuetla Totonac
- Ozelonacaxtla
- Olintla
- Zapotitlán de Méndez
- Severní Totonac
Lexikální srovnání rovněž naznačuje, že pro Tepehua mohou být Pisaflores a Huehuetla navzájem více úzce spjaty, než je tomu v případě Tlalchichilco (Brown a kol. 2011 ).
MacKay a Trechsel (2018) poskytují následující interní klasifikaci:[7]
- Totonac-Tepehua
- Totonac
- Sierra Totonac: Zapotitlán, Coatepec, Huehuetla (Chilocoyo del Carmen ), Caxhuácan, Ozelonacaxtla
- Papantla Totonac: El Escolín, El Tajín, El Carbón, Papantla
- Severní Totonac: Apapantilla, Patla, Chicontla, Cacahuatlán, Filomeno Mata, San Pedro Tlaolantongo
- Misantla Totonac: Yecuatla, San Marcos Atexquilapan, Jilotepec
- Tepehua
- Tlachichileo Tepehua: Tlachichileo, Tierra Colorada, Chintipán, Tecomajapa
- Pisaflores Tepehua: Pisaflores, El Tepetate, San Pedro Tziltzacuapan, San José el Salto
- Huehuetla Tepehua: Huehuetla (Hidalgo), Barrio Atzlán Linda Vista (Mirasol), Mecapalapa (Puebla)
Fonologie
Existují určité variace zvukových systémů různých odrůd Totonac a Tepehua, ale následující inventář fonémů lze považovat za typický totonský inventář (Aschman 1946 ).
Souhlásky
Labiální Alveolární Palatal Velární Uvular Glottal centrální postranní Nosní m n Plosive str t k q (ʔ) Složitý ts tɬ tʃ Frikativní s ɬ ʃ X h Přibližně l j w
Tento souhláskový inventář je v podstatě ekvivalentní inventáři rekonstruovanému pro proto-Totonacany Arana Osnaya (1953), s výjimkou dvou zadních frikativ, / x / a / h /. Většina moderních jazyků má phonemically jen jeden z nich, ale ukazují některé alomorfní variace mezi těmito dvěma, přičemž jeden nebo druhý je považován za základní. Coatepec Totonac má však oba fonémy (McQuown 1990 ) a novější rekonstrukce souhláskového soupisu proto-Totonacanů naznačují, že oba byly přítomny v tomto jazyce (Davletshin 2008; Brown a kol. 2011 ). Glotální zastávka je ve většině jazyků okrajovým fonémem a je určena především z morfologických důvodů. Fonologický systém je pro Střední Ameriku docela typický.
Samohlásky
Většina jazyků Totonacan má systém tří samohlásek, přičemž každá kvalita rozlišuje délku a laryngealizace. Následuje „typický“ totonský vokální inventář.
Totonské samohlásky Přední Centrální Zadní skřípavý prostý skřípavý prostý skřípavý prostý Zavřít ḭ ḭː já iː U u U u Otevřeno a̰ a̰ː a aː
Tepehua ztratil phonemic laryngealization samohlásek a má vyhazovací zastávky, kde Totonac má vrzající samohlásky předchází zastávky (Arana Osnaya 1953 ). Některé jazyky Totonac mají systémy s pěti samohláskami, které mají rozvinuté / e / a / o / fonémy, zatímco v jiných [e] a [o] jsou jasně allomorfy / i / a / u /, v daném pořadí, podmíněné blízkostí uvulárních zastávek nebo fricatives.
Gramatika
Z typologického hlediska představuje rodina Totonac – Tepehua poměrně konzistentní profil a vykazuje mnoho rysů Mezoamerický plošný typ, například preference pro sloveso-počáteční pořadí, značení hlavy a rozsáhlé využívání morfémů částí těla v metaforických a lokálních konstrukcích (Levy & Beck (eds.) 2012 ). Totonacan jazyky jsou velmi tmelivý a polysyntetický s nominativním / akuzativním zarovnáním a flexibilním pořadím složek řízeným informační strukturou. Syntaktické vztahy mezi slovesem a jeho argumenty jsou označeny dohodou s předmětem a jedním nebo někdy dvěma objekty. Neexistuje žádný morfologický případ podstatných jmen a mnoho jazyků v rodině postrádá předložky, které místo bohatého systému původci, aplikace a předpony pro části těla a části objektů. Majetek je označen na posedlém podstatném jménu, hlavě NP. Jinak se podstatná jména neohýbají, číslo představuje volitelnou kategorii a gramatické rody chybí v jazycích. Číslice kvantifikující podstatná jména nesou klasifikační předpony, něco neobvyklého křížově lingvisticky jako afixální klasifikátory, bývají většinou příponami (Aikhenvald 2003 ). Totonacan jazyky jsou také známé pro jejich použití zvuková symbolika.
Zdůvodňující a použitelné látky
Totonské jazyky mají široký sortiment morfémy pro zvýšení mocenství slovesa.
Původci
Všechny Totonacan jazyky mají alespoň jeden kauzativní morfém, předpona ma: - (Levy & Beck (eds.) 2012 ):
Filomeno Mata Totonac tiːnoː štamaːʔaqstoqmáːna ʔaqšáːq tiː = nuː š – ta – maː – aq – stuq – maː – na aqšáːq REL: H = ahora PAST – 3PL.SUB – CAUS – head – collected – PROG – 3PL hlava „Ti, kteří shromažďovali hlavy“ (McFarland 2012, str. 278)
Pisaflores Tepehua čáʔa̰ɬ máalákȼḭ́n líitamáaɬkúulátača čaʔan – ɬi maa – lakȼ’in lii – ta – maa – ɬkuula – taa (ɬ) = ča dorazit.tam – PFV EVI - viz COMP – 3PL.SUB – CAUS – burn – PF = CL ‚Přišel tam a viděl, že udělali oheň. '(MacKay & Trechsel 2012a, str. 112)
V mnoha jazycích je kauzativní předpona pravidelně nebo povinně spojována s příponou:
Horní Necaxa Totonac tsa̰x kmaːka̰tsiːniːyáːn mat wan tsa̰x –k – maː – ka̰tsíː – niː – yaː – n rohož ubývat prostě 1SG.SUB – CAUS – know – CAUS – IMPF – 2OBJ QTV říci „Jen vám dám vědět,“ říká.Beck 2012, str. 202)
V některých jazycích, jako je Horní Necaxa, je přípona analyzována jako součást příčinného morfému (Beck 2012 ), ale v jiných se s ním zachází jako se samostatným přepravním prostředkem (Levy & Beck (eds.) 2012 ).
Datová / prospěšná aplikace
Jedním z nejčastěji používaných přípon zvyšujících valenci v jazycích Totonacanů je dativ nebo prospěšné přípona (Levy & Beck (eds.) 2012 ):
Ozelonacaxtla Totonac na.lḭːn.ˈka̰ ni.tʃu ʃtʃuh na – lḭːn – ni – ka̰n i tʃu ʃ – tʃuh FUT – take – BEN – INDEF.SUB JNCT PTCL 3PO – tortilla „Vezmou mu jeho jídlo.“ (Roman Lobato 2012, str. 338)
Cerro Xinolatépetl Totonac tɐmɑqɑ̰n ḭɬ čúčutʰ nɐkʰšušúm ta – maqá̰n – ni – lḭ čúčut nak = šušúm 3PL.SUB – hod – BEN – PFV VODA LOC = piedra „Hodili jí vodu na horké kameny.“ (Andersen 2012, str. 186)
Komitativní aplikace
Všechny jazyky rodiny mají a komitativní konstrukce, ve které jsou specifikovány jak herec, tak spoluúčastník slovesa (Levy & Beck (eds.) 2012 ). Například v Huehuetla Tepehua sloveso jako tamakahuːn 'zůstat, být na místě' je nepřechodné, ale může mít komitativní předponu k vytvoření slovesa ta̰ːtamakahuːn což znamená „zůstat s někým“, přičemž někdo je spoluúčastníkem:
Huehuetla Tepehua haː laːy k’alakt’aːtamakahuː haː položit k – ʔa – lak – t’aː – tamakahuːn INT poder – IMPF 1SUB – PL – 3PL.OBJ – COM – quedar: PFV „Mohu s vámi zůstat, chlapi?“ (Smythe Kung 2012, str. 78)
Podobně Papantla Totonac sloveso muxuː ‚Pohřbít něco 'je tranzitivní ale stává se ditransitivní když vezme komitativní předponu:
Papantla Totonac nakta̰ːmuxuːyáːn na – k – ta̰ː – muxuː – yaː – n FUT – 1SUB – COM – meterlo – IMPF – 2OBJ ‚Pohřbím ji s tebou '(Levy 2012, str. 375)
Instrumentální aplikace
Třetí aplikační předpona, která je sdílena napříč rodinou, je ve většině jazyků analyzována jako instrumentální aplikační a používá se k přidání objektu používaného jako nástroj nebo prostředek do klauzule:
Olintla Totonac pues liːˈlɑqpɑqɬe ˈntʃiwiʃ] [tɘlɑqˈpitsiɬ] INTJ liː – láq – paqɬ – ɬi tʃíwiʃ ta – laq – pítsi – ɬi INTJ INST – DST – break – PFV kámen INCH – DST – split – PFV ‚Takže tím rozbil skálu, byla rozdělena. '(Tino 2012, str. 297)
Misantla Totonac kít čáaču ʔút̰ ʔí k̰ líiteríkuɬ wí ɬ̰ kák̰ máawán souprava čaa = ču ut ik – lii – ta – riku – la (ɬ) wḭn – ɬkak̰ maa – wan Já jen = CL že 1SUB – INST – INCH – rich – PFV tento - popel EVI - řekni „„ Právě jsem zbohatl (tj. Prodal) ten popel, “říká.“ (MacKay & Trechsel 2012b, str. 135)
V některých jazycích lze instrumentál použít také k vyjádření motivů:
Horní Necaxa Totonac ːEː čuːnúː paɬ tsḭn ʔsa̰ liːta̰sáya̰ hnis ʔeː čuːnúː paɬ tsḭnʔs – ya̰ liː – ta̰sá – ya̰ hnis a tak -li be.hungry – IMPF: 2SG.SUB INST - vokalizace – IMPF: 2SG.SUB INTJ „„ A pokud máš hlad, tak proto křičíš. “(Beck 2012, str. 236)
Tlachichilco Tepehua porke laqɬuw tumin ɬiːk’uč’ukaɬ vepřové maso laq – ɬuw tumin ɬiː – k’uč’u – kan – ɬ protože CLF - hodně peníze DIR - lék – PASS – PFV „Protože ho vyléčili za spoustu peněz.“ (Watters 2012, str. 56)
Jak je vidět v posledním příkladu, tato předpona je ɬi- spíše v jazycích Tepehua než liː- jak je to v Totonacu a v Tlachichilco (Watters 2012 ) a Huehuetla (Smythe Kung 2012 ) je analyzován spíše jako směrový („DIR“) než jako pomocný. Předpona se zdá být méně častá v Tepehua než v Totonacu.
Prefixace části těla
Totonacanské jazyky vykazují podobný jev začlenění podstatného jména přičemž ke slovesům lze přidávat speciální předpony kombinující tvary částí těla (Levy 1999 ), (Levy 1992 ). Když jsou tyto předpony přidány, obvykle slouží k vymezení lokusu slovesa afektu; to znamená, že označují, která část subjektu nebo předmětu je akcí ovlivněna.
Huehuetla Tepehua waː naː maː laʔapuːtanuːy šlaʔapuːtanuːti waː naː maː laʔapuː–Tanuː – y š – laʔapuːtanuːti FOC ENF RPT tvář–Put.in – IMPF 3PO – maska „Dal si masku na obličej.“ (Smythe Kung 2012, str. 81)
Předpony lze také použít k určení tvaru ovlivněného objektu:
Papantla Totonac aɬ túku wanikán čaː̰káː̰ tasun an-li tuku wan – ni – kan ča̰ː – ka̰ː tasun jdi – PFV co řekněme – BEN – INDEF.SUB holeň-střih bříza ‚Šel do, jak to říkáte ?, vyřezat břízu, '(Levy 2012, str. 353)
Stojí za povšimnutí, že prefixace nesnižuje valenci slovesa, což odlišuje tento proces od začlenění pravého podstatného jména, jak je termín obvykle chápán (Mithun 1984 ).
Další důležitou rolí, kterou předpony bodypartů hrají v totonských jazycích, je formulace výrazů prostorového umístění objektů, které kombinují předponu části s jedním ze čtyř sloves držení těla (slova pro „sedět“, „stát“, „ležet“, a 'být vysoko'):
Horní Necaxa Totonac taa̰kpuːwilanáɬ čiwíš spuːníːn ta – a̰kpuː – wila – nan – ɬ čiwíš spuːn – niːn 3PL.SUB – crown – sit – PL – PFV kámen pták – PL „Ptáci sedí na skále“ (Beck 2011, str. 94)
Tyto konstrukce se střídají s výrazy používajícími nezávislou (úplnou) formu součásti jako předložkový prvek:
Horní Necaxa Totonac líbɾu ša̰kpúːn mesa wiːɬ líbɾu ḭš – a̰kpúː – n mesa wiːɬ rezervovat 3PO – koruna – NM stůl sedět 'kniha je na stole' (Beck 2004, str. 12)
V poslední větě je samostatná forma a̰kpuː- ‚Koruna 'je vytvořena kombinací této předpony se základnou -n který je někdy (jako zde) analyzován jako nominální přípona. Protože slova pro části těla jsou skloňována pro majetek, a̰kpuːn ‚Koruna 'má prefix třetí osoby v jednotném čísle přivlastňovací, který ji spojuje mesa „Tabulka“, objekt, na jehož koruně se kniha nachází (viz část níže na Přivlastňovací konstrukce ).
Přivlastňovací konstrukce
Přivlastňovací stavby v jazycích Totonacan jsou označeny spíše na vlastněné podstatné jméno než na podstatné jméno vlastníka:
Horní Necaxa Totonac ḭškṵ́šḭ Juan ḭš – kṵ́šḭ Juan 3PO – kukuřice Juan „Juanova kukuřice“ (Beck 2011, str. 47)
Osoba držitele je označena předponou a číslo držitele příponou, jak ukazuje následující paradigma z Horní Necaxy (Beck 2011, str. 47):
Horní Necaxa Totonac jednotné číslo množný příbuzní – kṵšḭ
‚Moje kukuřice 'příbuzný – kṵ́šḭ – ka̰n
‚Naše kukuřice 'min – kṵ́šḭ
„Vašesg kukuřice'min – kṵ́šḭ – ka̰n
„Vašepl kukuřice'ḭš – kṵ́šḭ
‚Jeho / její kukuřice 'ḭš – kṵ́šḭ – ka̰n
‚Jejich kukuřice '
V několika jazycích jsou příbuzenské výrazy a slova odkazující na části těla a předměty ze své podstaty vlastněny - to znamená, že jsou pro vlastníka povinně označeny. Když je v obecném výrazu použito podstatně obsažené podstatné jméno, speciální předpona neurčitého vlastníka (ša- ve většině jazyků, které jej mají) - např. Horní Necaxa šapúškṵ „Starší bratr / starší bratři obecně“ (Beck 2004, str. 19).
Číslice
Číslice v jazycích Totonacan jsou vázané kořeny, které vyžadují a klasifikační předpona, která se mění na základě typu, tvaru nebo míry počítaného objektu. To je ilustrováno pro jeden z jazyků Horní Necaxa Totonac v tabulce níže (Beck 2011 ):
maktin čoʍ
‚Jedna tortilla‘pḛʔtin pa̰ʔɬma̰
‚Jeden list 'ʔentin kḭwḭ
‚Jedna hůl 'paːtin ɬa̰mam
‚Jeden hrnec 'puːlaktin sḛḛna̰
‚Jeden banánový strom 'mustin sḛḛna '
‚Jedna celá banda banánů 'kilhmaktin sḛḛna̰
‚Jedna malá banda banánů 'heːtin sḛḛna̰
‚Jeden banán‘maktṵṵ čoʍ
„Dvě tortilly“pṵtṵ pa̰ʔɬma̰
‚Dva listy 'ʔentṵ kḭwḭ
‚Dvě hole 'paːtṵ ɬa̰mam
„Dva hrnce“puːlaktuː sḛḛːʔ̰
„Dva banánovníky“musí to být
„Dva plné svazky banánů“kilhmaktṵ sḛḛːʔ̰
„Dva malé svazky banánů“heṵtṵ sḛḛna̰
„Dva banány“maktṵtun čoʍ
„Tři tortilly“pḛʔtṵtun pa̰ʔɬma̰
‚Tři listy 'ʔentṵtun kḭwḭ
‚Tři hole 'paːtṵtun ɬa̰mam
‚Tři hrnce 'puːlaktṵtun sḛḛːʔ̰
„Tři banánovníky“mustṵtun sḛḛna '
„Tři plné svazky banánů“kilhmaktṵtun sḛḛːʔ̰
„Tři malé svazky banánů“heːtṵtun sḛḛna̰
„Čtyři banány“makta̰ːtḭ čoʍ
„Čtyři tortilly“pḛʔta̰ːtḭ pa̰ʔɬma̰
‚Čtyři listy 'ʔenta̰ːtḭ kḭwḭ
‚Čtyři hole 'paːta̰ːtḭ ɬa̰mam
‚Čtyři hrnce 'puːtṵtun sḛḛːʔ̰
„Čtyři banánovníky“mustṵtun sḛḛna '
„Čtyři plné svazky banánů“kilhmaktṵtun sḛḛna̰
„Čtyři malé svazky banánů“heːtṵtun sḛḛna̰
„Čtyři banány“
Celkově má Horní Necaxa přibližně 30 klasifikačních předpon (Beck 2011 ).
Následující tabulka porovnává číselné základy šesti jazyků Totonacanů.[8]
Tepehua Totonac Huehuetla Pisaflores Tlachichilco Horní
NecaxaPapantla Misantla 1 -tam -tam -také -cín -tum -káď 2 -t'ui -t'ui -t'ui -tṵ -tṵy -tṵʔ 3 -sukénka -sukénka -sukénka -tṵtún -sukénka -atún 4 -t'at'ɪ -t'a't'i -t'áːt'i -táːtḭ -táːtḭ -tak 5 -kis - je - je -kitsís -kitsís -kítsis 6 -čašan -čášan -čášan -čašán -čašán -čaːšán 7 -tuhun -tuhún -tuhún -toxón -tuxún -tuhún 8 -ts'ahin -tahín -tahín -sayán -sayán -tsiyán 9 -nahats -naháːtsi -naháːtsi -naxáːtsa -naxáːtsa -naháːtsa 10 -kau - jo - jo -kaux - jo -kaːwi
Zvuková symbolika
Výrazným rysem totonských jazyků je přítomnost zvukové symboliky (viz Bishop 1984; Levy 1987; McQuown 1990; MacKay 1999; Smythe Kung 2006; McFarland 2012; Beck 2008 ). Nejběžnější (ale v žádném případě nejen) zvukově symbolický vzor v Totonacanu zahrnuje frikční změny, typicky / s / ~ / š / ~ / ɬ / a příležitostně / ts / ~ / č / ~ / š / korelované buď se stále více energická nebo silná akce nebo s velikostí účastníka akce, (Beck 2008, str. 8) jako v následujících příkladech z Upper Necaxa Totonac (Beck 2008 ):
laŋs ‚Tvrdě úder rukou '
laŋš ‚Úder silou '
laŋɬ ‚Úder velkou silou 'spipispipi „Malá osoba nebo zvíře se třese“
špipišpipi „Osoba nebo zvíře se mírně třese nebo třese“
ippipiɬpipi „Třesoucí se osoba nebo zvíře nebo mající křeče“
Srovnávací i interní jazykové důkazy naznačují, že vzorec souhláskových alterací může mít svůj původ v přípon označujících stupeň—s- 'zdrobnělina', š- 'střední', ɬ- „Augmentativní“) (viz McQuown 1990; Beck 2008; Brown a kol. 2011 ). Obecně je produktivita zvukově symbolických alternací velmi variabilní v rámci a mezi jazyky rodiny a mnoho jazyků zachovává pro daný kmen pouze jednu ze sady dvou nebo tří alternativ, které lze rekonstruovat pro proto-Totonacan (Brown a kol. 2011 ).
Totonský slovník
Následující výběr Proto-Totonacan rekonstrukce a potomci je převzat z MacKay a Trechsel (2018),[7] s využitím údajů z několika dalších studií. Rekonstrukce a potomci jsou zapsáni Amerikanistická notace.
Totonac | Tepehua | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proto-Totonacan | Misantla | Apapantilla | Horní Necaxa | Filomeno Mata | Vysočina | Papantla | Pisaflores | Huehuetla | Tlachichilco | |||
rekonstrukce | lesk | Zapotitlán | Coatepec | Ozelonacaxtla | ||||||||
* ɬk’ak’a | 'popel)' | ɬká̰k | ɬka̰ka̰n | ɬka̰kán | ɬká̰ka̰ | ɬka̰ka̰ | akkakáʔ | ɬká̰ka̰ | ɬká̰ka̰ | ɬk’ák’a | ɬk’ak’a | ɬk’ák’a |
* ƛaha-ya | 'vyhrává; vydělává | aháahá | ƛahá | ɬaxá | ƛahá | ayahay | ƛaha- | ƛaháy | ƛahá | ɬaháay | ɬaháy | ɬaháay |
* q'aaši | 'tykev' | qá̰a̰š | qa̰a̰š | ʔa̰a̰š | qá̰a̰ši | qa̰a̰šḭ | qa: šíʔ | qá̰a̰šḭ | qá̰a̰šḭ | ʔá̰a̰ši | Ašaaš | ʔaš |
* ¢ ‘uq’-ya | 'píše' | ¢ ɔ̰́χ | ¢ o̰qa | ¢ ó̰ʔa | ¢ ɔ́qḁ | ¢ o̰qa | ¢ uqa | ¢ ɔ̰qnán | ¢ ó̰qa | ¢ „ɔɔʔa | ¢ ‘oqa | ¢ ‘oʔa |
* p’ašni | 'prase' | pá̰šnḭ | pa̰šnḭ | pá̰šnḭ | pá̰šn̥i̥ | pa̰šnḭ | pašniʔ | pá̰šnḭ | pa̰šni | ɓá̰šn̥i̥ | p’aš | p’ašni |
* kiɬni | 'ústa' | kíɬnḭ | kiɬnḭ | kíɬnḭ | kíɬni̥̰ | kiɬnḭ | kiɬniʔ | kíɬnḭ | kiɬni | kíɬn̥i̥ | kiɬ | kiɬna |
* čiwiš | 'kámen' | čɪwɪš | čiwiš | čiwíš | číwiš | číwiš | čɪwiš | číwiš | číwiš | číʔṵši̥ | čiiuš | číyuš |
* maa-ɬi | ‚leží ' | má̰a̰ɬ | ma̰a̰ | maaɬ | máa̰h | m̰h | má | máh | má | máaɬ | maaɬ | maa |
Média
Programování v totonském jazyce nese CDI rozhlasová stanice XECTZ-AM, vysílající z Cuetzalan, Puebla.
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Totonacan“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ (Reid & Bishop 1974 )
- ^ (Anonymous 1990 )
- ^ (Lam 2009 )
- ^ (Brown a kol. 2011 )
- ^ Lingvistické varianty Mexika podle pohlaví
- ^ A b MacKay, Carolyn J .; Trechsel, Frank R. (leden 2018). "Alternativní rekonstrukce Proto-Totonac-Tepehua". International Journal of American Linguistics. University of Chicago. 84: 51–92. doi:10.1086/694609.
- ^ Formy Tepehua jsou z Totonské číslice (Eugene Chan) Archivováno 2011-05-11 na Wayback Machine; Totonac formy jsou z Beck (2011), Levy (1990), MacKay (1999).
externí odkazy
- Projekt Horní Necaxa Totonac
- „Postgraduální výzkumnice CLAS Lucia Brandi při prvním publikování pro domorodý mexický jazyk, Kgoyom Totonaco“. Blog společnosti SOCLAS. 2012-07-25. Citováno 2012-08-07.
Bibliografie
- Aikhenvald, Alexandra Y. (2003). Klasifikátory: Typologie zařízení pro kategorizaci podstatných jmen. Oxford: Oxford University Press.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Andersen, G. P. (2012). „Totonaco del Cerro Xinolatéṕetl“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México. 181–193.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Anonymous (1990), Norman McQuown (ed.), Arte Totonaca„México, D.F .: México, D.F.CS1 maint: ref = harv (odkaz) (Faksimile). (ve španělštině)
- Arana Osnaya, Evangelina (1953). "Rekonstrukce del protototonaco". Revista Mexicana de estudios Antropologicos (ve španělštině). 13 (2, 3): 1–10.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Aschman, H.P. (1946). "Totonaco fonémy". International Journal of Applied Linguistics. 12 (1): 34–43. doi:10.1086/463885.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Beck, David (2004). Horní Necaxa Totonac. Jazyky světa / Materiály 429. Mnichov: Lincom. ISBN 3-89586-821-3.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Beck, David (2008). „Ideofony, příslovce a kvalifikace predikátů v Upper Necaxa Totonac“. International Journal of American Linguistics. 74 (1): 1–46. doi:10.1086/529462.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Beck, David (2011). "Horní slovník Necaxa Totonac". Berlín: Mouton de Gruyter. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc)CS1 maint: ref = harv (odkaz) - Beck, David (2012). „Totonaco de Río Necaxa“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México. str. 195–267.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Bishop, Ruth G. (1984). "Souhláska hra v lexikálních sadách v Northern Totonac". Letní jazykovědný institut v Mexiku. 5: 24–31.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Brown, Cecil H .; Beck, David; Kondrak, Grzegorz; Watters, James K .; Wichmann, Søren (2011). „Totozoquean“. International Journal of American Linguistics. 77 (3): 323–372. doi:10.1086/660972.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Davletshin, Albert (2008). Klasifikace jazyků Totonacan. Příspěvek přednesený na konferenci „Problemy izuchenija dal’nego rodstva jazykov (k 55 -leti C. A. Starostina),“. Ruská státní univerzita pro humanitní vědy, Moskva, 25. – 28. Března 2008.CS1 maint: umístění (odkaz) CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- de Léon, Lourdes; Levinson, Stephen C. (1992). "Prostorový popis ve středoamerických jazycích (úvod)". Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 45 (6): 527–29.
- García Rojas, Blanca (1978). Dialectología de la zona totonaco-tepehua (ve španělštině). México D. F .: Escuela Nacional de Antropología e Historia (diplomová práce).CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Ichon, Alain (1969). La religión de los totonacos de la sierra (ve španělštině). México, D.F .: Instituto Nacional Indigenísta.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- INALI (14. ledna 2008). „Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas“ (PDF online fax). Diario Oficial de la Federación (ve španělštině). México, D.F .: Imprenta del Gobierno Federal, SEGOB. 652 (9). OCLC 46461036.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Lam, Yvonne (2009). „Sláma, která zlomila jazyku jazyk: Jazykový posun v mexickém údolí Horní Necaxa“. International Journal of the Sociology of Language. 2009 (195): 219–233. doi:10.1515 / ijsl.2009.012.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Levy, Paulette (1987). Fonologia del Totonaco de Papantla (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Levy, Paulette (1990). Totonaco de Papantla, Veracruz (ve španělštině). México, D.F .: El Colegio de México.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Levy, Paulette (1992). "Předpony částí těla v Papantla Totonac". V de Lourdes, Léon; Levinson, Stephen C. (eds.). Prostorový popis ve středoamerických jazycích. str. 530–542.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Levy, Paulette (1999). „Od„ části “do„ tvaru “: Začlenění do Totonacu a otázka klasifikace slovesy“. International Journal of American Linguistics. 65 (2): 127–175. doi:10.1086/466380.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Levy, Paulette (2012). „Totonaco de Papantla: El Cerro del Carbón“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México. str. 345–466.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Levy, Paulette; Beck (eds.), David (2012). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz) CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- MacKay, Carolyn (1999). Gramatika Misantla Totonac. Salt Lake City: University of Utah Press. ISBN 0-87480-455-8.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- MacKay, Carolyn; Trechsel, Frank R. (2012a). „Tepehua de Pisaflores, Veracruz“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México. 107–118.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- MacKay, Carolyn; Trechsel, Frank R. (2012b). „Totonaco de Misantla, Veracruz“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México. str. 119–179.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- MacKay, C. J .; Trechsel, F. R. (2015). „Totonac-Tepehua genetické vztahy“. Amerindia. 37 (2): 121–158.
- McFarland, Teresa (2012). „Totonaco de Filomeno Mata“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México. 269–291.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- McQuown, Norman (1990) [1940]. Gramatica de la lengua totonaca (Coatepec, Sierra Norte de Puebla). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Mithun, Marianne (1984). „Evoluce podstatného jména inkorporace“. Jazyk. 60 (4): 847–94. doi:10.2307/413800. JSTOR 413800.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Nichols, Johanna (1986). Msgstr "Gramatika značení hlav a závislého značení". Jazyk. 6 (2): 56–119. doi:10.1353 / lan.1986.0014.
- Reid, A.A .; Bishop, Ruth G. (1974). Diccionario de Totonaco de Xicotepec de Juarez, Puebla (ve španělštině). Mexiko D.F.: Instituto Lingüístico de Verano (ILV).CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Roman Lobato, Gabriela (2012). „Totonaco de San JUan Ozelonacaxtla, Puebla“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México. 321–344.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Smythe Kung, Susan (2006). „Simbolismo sonoro y lenguaje expresivo en el tepehua de Huehuetla [Zvukový symbolismus a expresivní jazyk v Huehuetla Tepehua]“. V Morúa, María del Carmen (ed.). Memorias del VIII Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste, tomo 3 (ve španělštině). Hermosillo: Redakční UniSon. 331–354.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Smythe Kung, Susan (2012). „Tepehua de Huehuetla“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México. str. 65–106.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Tino, Jorge (2012). „Totonaco de Olintla“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México. 293–319.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Watters, James K. (2012). „Tepehua de Tlachichilco“. V Paulette Levy a David Beck (ed.). Las lenguas totonacas y tepehuas: Textos y otros materiales para sus estudios (ve španělštině). México, D.F .: Universidad Nacional Autónoma de México. 43–64.CS1 maint: ref = harv (odkaz)