Jazyk Guamo - Guamo language
Guamo | |
---|---|
Guamotey | |
Rodilý k | jižní Venezuela |
Kraj | Apure, Bariny, Guárico, a Portuguesa |
Vyhynulý | (chybí datum) |
Guamo – Chapakuran ?
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | Žádný (mis ) |
qax San José dialekt | |
qao Santa Rosa dialekt | |
Glottolog | guam1236 [1] |
![]() |
Guamo AKA Wamo nebo Guamotey, je vyhynulý jazyk Venezuely. Kaufman (1990) nachází souvislost s Chapacuran jazyky přesvědčivý.
Odrůdy
Odrůdy, které mohly být dialekty nebo blízce příbuzné jazyky:[2]
- Guamo ze San José - na Řeka Santo Domingo Zamora
- Dazaro - jednou mluvený v Zamora na Řeka Guanare
- Guamontey - jednou mluvený z úst Řeka Zárate do Řeka Apure (bez ověření)
- Tayaga - jednou mluvený mezi Řeka Arauca a Řeka Apure, v Apure stát (bez ověření)
- Atapaima - jednou mluvený ústy Řeka Guanaparo, Stát Guárico, Venezuela (bez ověření)
- Guárico - zaniklý hlavní jazyk Stát Guárico, jednou mluvený na Řeka Guárico, Řeka Portuguesa, a Řeka Apure (bez ověření)
- Guire - jednou promluveno prostředním směrem Řeka Tiznados, Řeka Orituco, a Řeka Guaritico, Stát Guarico (bez ověření)
- Zaplať mi - jednou mluvený ústy Řeka Guárico (bez ověření)
Porovnání dialektu
Loukotka (1968) uvádí následující základní slovní zásoby pro dialogy Santa Rosa a San José na Guamu.[2]
lesk Santa Rosa San Jose jeden tagstar název značky dva kete dikiampa tři kurumktin kakute hlava putí puté oko tuxua tuagin zub aufé ufé muž daixu dauirko voda kum kum oheň kuxul slunce tónovat matatin jaguár dion dion Dům danga danxa
Seznam 1778 slov
Guama je primárně doložen seznamem slov z roku 1778. Seznam byl uveden níže, s původním španělským pravopisem zachovaným pro formy Guama.[3]
Španělský lesk (originál) | Anglický lesk (přeloženo) | Guama (původní pravopis) |
---|---|---|
Dios | Bůh | Aipit matá |
Padre | otec | jauai |
madre | matka | famú, jamo |
hijo | syn | clujuapi, tufé |
hija | dcera | tuapi, tua |
hermano | bratr | dipiâ, dipe |
Hermana | sestra | tipi, dipe |
marido | manžel | diquimi |
mujer | žena | diquime, ticauca |
doncella | Mladá žena | ascu murestapane |
mozo | mladý muž | daicoraquâ, guate |
niño | dítě | chufi, choafi |
hombre | muž | daiju, dauirco |
gente | lidé | aucherme, caserme |
cabeza | hlava | putí, puté |
cara | tvář | cutí, taquajo fin |
nariz | nos | ploutev |
narices | nosy | auji fin |
ojo | oko | tujua, tuaguin |
cejas | obočí | chafuti, ascaro tuagun |
pestañas | řasy | matatújua, dicho |
oreja | ucho | dupen |
frente | čelo | tintecuti, titicunté |
cabellos | vlasy | scará, ascaro |
mejillas | tváře | faquibtari |
boca | ústa | matá |
garganta | hrdlo | pichê, dischufa |
labios | rty | dufpâ, matá |
dientes | zuby | aufê, ufé |
lengua | jazyk | dituâ |
barba | vousy | dischemata, dichimatá |
cuello | krk | dischufa |
hombro | rameno | matachêa, ochepe |
codo | loket | dupeju, dicho |
mano | ruka | Catâne |
Brazo | paže | chê, ochepe |
dedos | prsty | diji, dujum |
uñas | nehty | casquiri, cascurum |
pecho | hruď | cupa |
vientre | břicho | dueju, cataju |
espalda | zadní | matatiputi, gi |
koláč | chodidlo | katafa |
rodilla | koleno | aquapec |
corazón | srdce | afquinantafa, tife |
estómago | žaludek | katafu |
sangre | krev | jue, ducú |
leche | mléko | temontepaca, terau |
Piel | kůže | dacaju, opatrně |
carne | maso | testu |
hueso | kost | ditancu |
oído | ucho | quiepen, dupen |
průhled | pohled | jateique, paiquac |
ver | vidět | jasii, dicho |
gusto | chuť (smysl) | muquati, guacatá |
olfato | vůně (smysl) | suquagtiri, astiri |
oler | vůně (sloveso) | astiri, dicho |
takto | dotek | tvar |
voz | hlas | kadse, kuchař |
hablar | mluvit | texê |
palabra | slovo | cuscaisi, mitejé |
nombrar | pojmenovat | suquampeiste |
drť | křičet | ducare, guacare |
grito | výkřik | guacare |
ruido | hluk | esquiêjua, esquianju |
aullido | výt | aitê, aucatacut |
llorar | plakat | ducatit, aitê |
reír | smích | michista, mutista |
kantar | zpívat | chejê, tefé |
estornudar | kýchnutí | sam, fam |
temblar | třást se | najasta |
suspirar | povzdech | squanarcadjo |
bostezar | zívnutí | chuataqua, suataco |
silbar | pískat | tucquê, fue |
echarse | lehnout) | asconjua |
para (tú) | pro tebe) | fitinfin |
ir | jít | quantia, jera |
ve (tú) | jdi (ty) | jate |
vete | odejít | jeraui |
kolej | spát | cutum, ascutin |
sueño | sen | cadpe, dicho |
saltar | skok | scotara, auscharar |
tener | mít, vlastnit | quimina, chape ascaya |
correr | běh | eirura, airura |
bailar | tančit | charâ, chife catafá |
mamar | sát | mon, ture nume |
milovat | milovat | muquali, pulgui pasca |
tristeza | smutek | jarcadjo, quiapen sarui |
dolor | bolest | parqui, parguin |
trabajo | práce | turicha, fari |
perezoso | líný | sariqui, farui figuian |
jo | Já | napi, ascaté |
tu | vy (sg.) | najâ, ascai |
aquel | to, to | dichêra, fillaji |
nosotros | my | napüe, ascá causerme |
vosotros | vy (pl.) | napu |
aquellos | ty | dicatiarque |
jo sója | jsem | scate, napijaí |
tú eres | vy (sg.) jste | jillague ystacut |
él es | on je | nani, tiquiante |
nosotros somos | my jsme | scate, napilla |
vosotros sois | vy (pl.) jste | jiguian caser |
aquellos syn | ty jsou | napáre yerque |
fue | to bylo | daqua, dan |
příchozí | jíst | eiquia, tuan |
jo komo | jím | eiquiari, diquia |
tú přichází | jíš | puiquiare, diguiacta |
aquel přijít | ono to jí | sieradaturi |
beber | napít se | mirco, dicú |
tomar | brát, jíst | llaju chape |
sacudir (golpear) | potřást, narazit | pacta, aspantaca |
milenec | pršet | coioradauscha, dauscha |
echar | házet | jareram, pataca |
desgarrar | roztržení | escarsi, damafin miti |
da (tú) | dát ti) | da ticú |
kortar | střih | cotia |
ocultar | schovat | tetena, titascú |
fuerza | síla | quiestaquiqui, cuvi |
parir | porodit | chersta, ascheracta |
Familia | rodina | aucharme, aujui |
manželství | manželství | spanso, dispansu |
viuda | vdova | arecu, ujiruri |
vivir | žít | Jurin |
vida | život | ascujirura |
estatura | výška | pumafi |
alma | duše | Catapiu |
morir | zemřít | tugri, jurirá |
muerte | smrt | jurirá |
viejo | starý | svěrák, daurisi |
joven | Mladá | chusi, augua |
kámo | dát | dá |
velký | velký | daijó |
pequeño | malý | guasta |
alt | vysoký | askotin, pumafi |
bajo | nízký | quiesascon, chijumata |
frio | Studený | tauchista |
caliente | horký | cayua |
sano | zdravý | pulgui |
Bueno | dobrý | purqui |
malvado | zlo | chafafiguia |
capaz | schopný | murestafiguian |
agudo | ostrý | gomata |
redondo | kolo | cheta |
ligero | lehký (váha) | aunquitera |
pesado | těžký | quiestaman, maquiestaquê, cuerá |
fuerte | silný | parguin |
delgado | tenký | quiestaquasta, gastaui |
grueso | tlustý | quiestapi, aspije |
ancho | šířka | piegta |
rychle | rychle | squatira, ascate ará |
blanco | bílý | cajirian, custára |
černoch | Černá | disiacú, disau |
ztělesnění | červená (hluboká) | aisio, daisui |
verde | zelená | aufui, cupe |
azul | modrý | daupe |
sol | slunce | tign, matatin |
luna | měsíc | smlouvy |
estrella | hvězda | tac |
cielo | nebe | tign, ducunti |
niebla | mlha | suapicia, faralla |
Nube | mrak | dauscha, luxusní dacuchanan |
arco iris | duha | cascóron |
rayo | Blesk | paruaraucha |
aire | vzduch | tacsco |
viento | vítr | tascú, dicho |
huracán | hurikán | tascú |
pára | pára, pára | caguatansi |
rocío | rosa | taguetascanjua |
trueno | hrom | daucha, paro adaucha |
relámpago | Blesk | aysi ura tigua |
frio | Studený | tauchista |
helada | mráz | dicho |
hielo | led | dicho |
fuego | oheň | cujue |
bederní | oheň | tia |
sombra | stín | chuanta |
sombrío | temný | chontá, dicho |
día | den | garu, jaro |
noche | noc | chona, chiuna |
mañana | ráno | sajaru, fajaro |
tarde | odpoledne | chuna |
verano | léto | dacá |
hibierno | zima | daucha |
semana | týden | misa |
año | rok | nujua |
tiempo | čas | nujua |
tierra | Země | taumchê, tansie |
agua | voda | cum |
mar | moře | duque, ricum |
río | řeka | duque, duaguix |
lago | jezero | jum |
olas | vlny | dichotá, dischuta |
Islas | ostrovy | cutiduque, matafi |
aréna | písek | agspi, ispú |
polvo | prášek | ducug, ducumtanesi |
cieno | bahno | farotansi |
montaña | hora | discu, piriscu |
profundidad | hloubka | pefu |
altura | výška | kotě |
kotva | šířka | pix |
agujero | otvor | si, fitintansi |
cueva | jeskyně | hřích |
piedra | kámen | canjiú, dacanjue |
plata | stříbrný | tugti, tiné |
cobre | měď | taupé |
hierro | žehlička | chaparari, chutatueno |
estaño | cín | katarafú |
Plomo | Vést | dicho |
sal | sůl | tygr |
CAL | Limetka | teutate canjui |
veneno | jed | discú, taxtú |
yerba | tráva | scanjua, ascanjue |
árbol | strom | disycu, discu |
leña | palivové dříví | discuy, matariscu |
palo (raíz) | hůl (kořen) | discú, dicha cataruscu |
tronco | kmen | pichericu |
corteza | kůra | cajuriscú |
rama | větev | aspejan |
hoja | list | estejan, tercundiscun |
flor | květ | quamastastajan |
fruta | ovoce | jejan, chara |
Semilla | semínko | simijan, chifitaum |
cebolla | cibule | dauscu, kaplan |
campo | pole | maq, pixmatá |
seminář | zasadit, zasít | tajon, taum |
pescado | Ryba | dacuay, dupaque |
cangrejo | krab | chause |
serpiente | had | Chuen |
rana | žába | jupi, kuklo |
Gusano | červ | duestu, duxtú |
Mosca | létat (hmyz) | timi |
komár | komár | dacoiomta, turive |
hormoniga | mravenec | tuse, dacantu |
araña | pavouk | caipa, callaapa |
abeja | včela | podokno |
Miel | Miláček | podokno, cuncatapane |
Buey | vůl | guei, pacá |
vaca | kráva | paca, dicho |
ternera | telecí maso | tuajan, tuate paca |
cuerno | roh | aucaju, guacao |
Caballo | kůň | cama |
asno | osel | mura |
cerdo | vepřové | puiti |
perro | Pes | gaurig, jaure |
Gato | kočka | michi |
león | lev | asturi dacamtue, dion |
oso | medvěd | jarcuri |
lobo | vlk | katapenx |
zorra | liška | dacob, ducu |
lež | zajíc | catapeux |
Ratón | krysa | sá, fá |
gallina | slepice | quacarpa, carpa |
gallo | kohout | quacarpa, dauircucarpa |
pato | kachna | pes, aspejú |
pichón | holubice | cuipu, taguantá capú |
Águila | orel | taquipe ausqueri |
pájaro | pták | camquie, camuguir |
golondrina | polykat | tacatirjue |
pluma | Pírko | quiastaján |
huevo | vejce | plechovka |
nido | hnízdo | tajú, tajuer |
pastor | pastýř | acagta, axfanta paca |
dům | Dům | danga, danxa |
choza | chata | taquatan daxjá |
tienda | prodejna | matafué |
puerta | dveře | matafué, mataranja |
ciudad | město | dino, chufae |
medida | měření | spetajan |
escribir | psát si | chuanejo, dichuane catani |
cuchillo | nůž | choy, chu |
mesa | stůl | mesa |
banco | banka | scanajuc, chiscú |
navío | loď | cao |
vestido | šaty (oblečení) | spaqui |
média | ponožky | scanaquisi, ascanoguafi |
zapato | boty | chicatasi, ascanomatafi |
gorro | čepice | ascanotefi |
faja | pás | squiesco |
seda | hedvábí | amdari |
Algodón | bavlna | tamdari, andare |
Comida | jídlo | datuam |
crudo | drsný | daisio |
náčelník | vařit | quinejua, esquino |
vino | víno | cumg catatesaqua |
manteca | máslo | augstari, ustari |
pánev | chléb | pánev |
dinero | peníze | daugquin, tif |
ladrón | zloděj | gitascu, titascu |
strážce | hlídat | dajacasta |
guerra | válka | duematú |
soldado | voják | dapacaute, fundá |
lanza | kopí | taumtariscu, jujon |
seňor | Vážený pane | guei, guai |
rey | král | rei |
si | Ano | aja, cumista |
Ne | Ne | ugi, guasi |
cerca | u | tista, ascocam, tistá |
lejos | daleko | gitára, titát |
aquí | tady | nam |
Allá | tam | tigua, ticoa |
hej | dnes | garucan |
como | jak | mi cugte |
qué | co | micú |
quien | SZO | panna |
con quien | s kým | dapurasquaña |
bajo | nízký | danjuana, pefu |
número | číslo | quete |
ne | jeden | tagstar, tagstame |
dos | dva | quete, diquiampa |
tres | tři | curumqutin, cacute |
cuatro | čtyři | sidasquin, fixguante |
cinco | Pět | tamanan |
mil | tisíc | taugui |
mañana | zítra | sagarû |
ayer | včera | garusue |
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Guamo". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b Loukotka, Čestmír (1968). Klasifikace jazyků jihoamerických indiánů. Los Angeles: UCLA Latinskoamerické centrum.
- ^ Anonymní. 1928 [1778]. Traduccion de algunas voces de la lengua Guama. v Lenguas de América382-393. Madrid.
Bibliografie
- Kaufman, Terrence (1990). „Jazyková historie v Jižní Americe: Co víme a jak vědět víc“. V David L. Payne (ed.). Amazonská lingvistika. Austin: University of Texas Press.