Jazyk Coahuilteco - Coahuilteco language
Coahuilteco | |
---|---|
Rodilý k | Mexiko, Spojené státy |
Kraj | Coahuila, Texas |
Etnický původ | Quems, Pajalat, atd. |
Vyhynulý | není doloženo po 18. století |
Hokan ?
| |
Dialekty |
|
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | xcw |
xcw | |
Glottolog | coah1252 [1] |
Jazyk Coauhuilteco | |
Coahuilteco byl jedním z Pakawanské jazyky tím se mluvilo na jihu Texas (USA) a severovýchod Coahuila (Mexiko). To je nyní vyhynulý.
Klasifikace
Coahuilteco bylo seskupeno do stejnojmenné skupiny Coahuiltecan rodina od John Wesley Powell v roce 1891, později rozšířen o další navrhované členy např. Edward Sapir. Ives Goddard později zacházel se všemi těmito spojeními podezřele a nechal Coahuilteco jako jazyk izolovat. Manaster Ramer (1996) tvrdí, že Powellovo původní užší seskupení Coahuiltecan je zdravé a přejmenovává jej na Pakawan na rozdíl od pozdějšího rozšířenějšího návrhu.[2] Tento návrh zpochybnil Campbell,[3] který považuje jeho zvukové korespondence za nepodporované a domnívá se, že některé z pozorovaných podobností mezi slovy mohou být zapůjčeny.
Zvuky
Souhlásky
Bilabiální | Pohřbít- zubní | Alveolární | Pošta- alveolární | Palatal | Velární | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
prostý | labiální | ||||||||
Nosní | m | n | |||||||
Plosive | prostý | p | t | k | kʷ | ||||
ejective | pʼ | tʼ | kʼ | kʷʼ | (ʔ) | ||||
Složitý | prostý | ts | tʃ | ||||||
ejective | tsʼ | tʃʼ | |||||||
Frikativní | (θ) | s | ʃ | X | X | h | |||
Přibližně | prostý | l | j | w | |||||
glottalized | lʼ |
Samohlásky
Přední | Centrální | Zadní | |
---|---|---|---|
Zavřít | i / iː | U u | |
Střední | e / eː | o / oː | |
Otevřeno | a / aː |
Coahuilteco má krátké i dlouhé samohlásky.[4]
Syntax
Primárně založeno na studii jednoho 88stránkového dokumentu Fray Bartolomé García z roku 1760 Manuál para administrar los santos sacramentos de penitencia, eucharistia, extrema-uncion, y matrimonio: dar gracias despues de comulgar, y ayudar a bien morir, Troike popisuje dva Coahuiltecoovy méně obvyklé syntaktické rysy: shodu subjekt-objekt a relativní klauze se středem.[5][6]
Shoda subjektu a objektu
V každé z těchto vět předmět Dios „Bůh“ je stejný, ale předmět je jiný a ve výsledku různé přípony (-n pro první osobu, -m pro druhou osobu a -t pro třetí osobu) musí být přítomen po demonstraci tupo · (Troike 1981: 663).
Dios
Bůh
tupo · -n
DEM-1 KON
naxo-xt'e · wal
1pS-otravovat
wako ·
PŘÍČINA
„Naštvali jsme Boha“
Dios
Bůh
tupo · -m
DEM-2KON
xa-ka · wa
2S-milovat
xo
AUX
E?
Q
"Miluješ Boha?"
Dios
Bůh
tupo · -t
DEM-3KON
a-pa-k'tace · y
3S-SUB-modlit se(PL)
‚že (všichni) se modlí k Bohu '
Relativní doložky se středovým vkládáním
Troike (2015: 135) poznamenává, že relativní věty v Coahuilteco se mohou objevit mezi podstatným jménem a jeho demonstrativním (NP -> N (Srel) Dem), což vede ke struktuře zalévající do středu zcela odlišné od rozvětvení vpravo nebo vlevo struktury běžněji viditelné ve světových jazycích.
Jeden příklad takové relativní klauze vložené do středu je následující:
saxpame ·
hříchy
pinapsa ·i
vy
[xami · n
(OBJ)
Ei-Obj
xa-p-xo ·]
2-sub-znát
tupa · -n
DEM-1C
„Hříchy (které) víte’
Text Coahuilteco, který studoval Troike, má také příklady dvou úrovní vložení relativních klauzulí, jako v následujícím příkladu (Troike 2015: 138):
pi · lam
lidé
apšap’a · kani
dobrý.PL
[Ei-SUBJ
pi · nwakta ·j
věci
[Dios
Bůh
(∅)
(DEM)
pil’ta ·j
pronj
a-pa-ta · nko]
3-sub-příkaz
tuče · -t
DEM-3C
a-p-expect · y]
3-sub-dělat.PL
tupa · -t
DEM-3C
„(Odnese do nebe) dobré lidi [kteří dělají věci [které Bůh přikazuje]]“. “
Viz také
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Coahuilteco". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Ramer, Alexis Manaster (1996). „Sapirovy klasifikace: Coahuiltecan“. Antropologická lingvistika. 38 (1): 1–38. ISSN 0003-5483. JSTOR 30028442.
- ^ Campbell, Lyle (1996). „Coahuiltecan: bližší pohled“. Antropologická lingvistika. 38 (4): 620–634. ISSN 0003-5483. JSTOR 30013048.
- ^ Troike, 1996
- ^ Troike, Rudolph C. (1981). "Subjekt-objekt Concord v Coahuilteco". Jazyk. 57 (3): 658–673. doi:10.2307/414344. ISSN 0097-8507. JSTOR 414344.
- ^ Troike, Rudolph C. (leden 2015). „Vkládání relativních doložek do středu v Coahuilteco“. International Journal of American Linguistics. 81 (1): 133–142. doi:10.1086/679045. ISSN 0020-7071. S2CID 141664014.
Bibliografie
- Goddard, Ives (ed.). (1996). Jazyky. Příručka severoamerických indiánů (W. C. Sturtevant, generální red.) (Svazek 17). Washington, D. C .: Smithsonian Institution. ISBN 0-16-048774-9.
- Mithun, Marianne. (1999). Jazyky původní Severní Ameriky. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
- Sturtevant, William C. (vyd.). (1978 – dosud). Příručka severoamerických indiánů (Sv. 1-20). Washington, D. C .: Smithsonian Institution. (Sv. 1-3, 16, 18-20 dosud nezveřejněno).
- Trojka, Rudolfe. (1996). Coahuilteco (pajalát). V I. Goddard (ed.), Jazyky (str. 644–665). Příručka severoamerických indiánů. Washington, D. C .: Smithsonian Institution.