Oceánské jazyky - Oceanic languages
Oceánský | |
---|---|
Zeměpisný rozdělení | Oceánie |
Jazyková klasifikace | Austronesian |
Proto-jazyk | Proto-Oceanic |
Pododdělení | |
Glottolog | ocea1241[1] |
Pobočky oceánské (Spodní čtyři lze seskupit pod jednu větev, -Středovýchodní oceán )The Černá ovály na severozápadní hranici Mikronésie jsou jiné než oceánské Malayo-polynéské jazyky Palauan a Chamorro. The Černá kruhy uvnitř zelených kruhů jsou na moři Papuánské jazyky. |
Přibližně 450 Oceánské jazyky jsou pobočkou Austronéské jazyky. Zahrnuje oblast obsazenou mluvčími těchto jazyků Polynésie, stejně jako hodně z Melanésie a Mikronésie. Ačkoli oceánské jazyky pokrývají rozsáhlou oblast, mluví nimi pouze dva miliony lidí. Největší jednotlivé oceánské jazyky jsou Východní Fijian s více než 600 000 reproduktory a Samoan s odhadem 400 000 reproduktorů. The Gilbertese (Kiribati), Tongan, Tahitian, Māori, Západní Fijian a Tolai (Poloostrov Gazelle ) každý z jazyků má více než 100 000 mluvčích. The společný předek který je rekonstruován pro tuto skupinu jazyků se nazývá Proto-Oceanic (zkráceně „POc“).
Klasifikace
Oceánské jazyky se poprvé ukázaly jako a jazyková rodina podle Sidney Herbert Ray v roce 1896 a kromě toho Malajsko-polynéský, jsou jedinou zavedenou velkou pobočkou Austronéské jazyky. Gramaticky byly silně ovlivněny Papuánské jazyky severní Nová Guinea, ale zachovávají si pozoruhodně velké množství austronéské slovní zásoby.[2]
Lynch, Ross a Crowley (2002)
Podle Lynch, Ross a Crowley (2002) se často tvoří oceánské jazyky vazby jeden s druhým. Spojení se tvoří, když se jazyky historicky vynořily z dřívějších kontinuum dialektu. Jazykové inovace sdílené sousedními jazyky definují řetězec protínajících se podskupin (a vazba), pro které není zřetelné proto-jazyk lze rekonstruovat.[3]
Lynch, Ross a Crowley (2002) navrhují tři základní skupiny oceánských jazyků:
- Admirality propojení: jazyky Ostrov Manus, jeho pobřežní ostrovy a malé ostrovy na západě.
- Spojení se západním oceánem (WOc): jazyky severního pobřeží ostrova Irian Jaya, Papua-Nová Guinea (kromě Admirality ) a západní Solomonovy ostrovy. Západní oceán se skládá ze tří nebo čtyř dílčích vazeb a rodin:
- ? Spojení Sarmi a Jayapura: možná součást Spojení mezi severní a novou Guinejí ?
- Spojení mezi severní a novou Guinejí: skládá se z jazyků severního pobřeží Nové Guineje, východně od Jayapura.
- Meso-Melanesian vazba: skládá se z jazyků Souostroví Bismarck a Solomonovy ostrovy.
- Propojení papuánského hrotu: skládá se z jazyků špičky Papuánský poloostrov.
- Propojení mezi středo-východním oceánem (CEOc): téměř všechny jazyky jazyka Oceánie nejsou zahrnuty do admirality a západního oceánu. Střední východ se skládá ze čtyř nebo pěti podskupin:
- Jihovýchodní Solomonic vazba: z jihovýchodních Šalamounových ostrovů.
- (Spojení Utupua – Vanikoro: později odstraněn do jazyků Temotu).
- Jižní oceánské spojení: skládá se z jazyků Nová Kaledonie a Vanuatu.
- Spojení se střední oceánskou oblastí: sestává z Polynéské jazyky a jazyky Fidži.
- Mikronéské spojení.
„Rezidua“ (jak je nazývají Lynch, Ross a Crowley), která nezapadají do tří výše uvedených skupin, ale jsou stále klasifikována jako oceánská, jsou:
- Vazba na ostrovy Sv. Matyáše.
- ? Yapese jazyk: ostrova Jo. Možná součást admirality?
Ross & Næss (2007) odstranili Utupua – Vanikoro ze střední a východní Oceánie do nové primární větve oceánské:[4]
- Temotu propojení, pojmenoval podle Provincie Temotu z Solomonovy ostrovy.
Blench (2014)[5] považuje Utupua a Vanikoro za dvě oddělené větve, které nejsou austronéské.
Ross, Pawley a Osmond (2016)
Ross, Pawley a Osmond (2016) navrhují následující revidovanou rake-like klasifikaci Oceanic s 9 primárními větvemi.[6]:10
- Oceánský
- Yapese jazyk
- Jazyky admirality
- Jazyky svatého Matyáše (Mussau a Lín )
- Spojení se západním oceánem
- Meso-Melanesian vazba
- Nová Guinejská oceánská vazba
- Jazyky Temotu
- Jihovýchodní šalamounské jazyky
- Jižní oceánské spojení
- Spojení na severním Vanuatu
- Spojení jaderné jižní oceánské
- Mikronéské jazyky
- Jazyky středního Pacifiku
- Propojení západního a středního Pacifiku
- Spojení mezi východním a tichomořským územím
Non-Austronesian jazyky
Roger Blench (2014)[5] tvrdí, že mnoho jazyků konvenčně klasifikovaných jako oceánské je ve skutečnosti ne Austronesian (nebo „papuánský ", což je geografické, spíše genetické seskupení), včetně Utupua a Vanikoro. Blench pochybuje, že Utupua a Vanikoro spolu úzce souvisejí, a proto by se neměli sdružovat. Vzhledem k tomu, že každý ze tří jazyků Utupua a tří jazyků Vanikoro se od sebe navzájem velmi liší, Blench pochybuje, že se tyto jazyky na ostrovech Utupua a Vanikoro diverzifikovaly, ale na ostrovy se stěhovaly odjinud. Podle Blenche to bylo historicky způsobeno Lapita demografická expanze skládající se z austronézských i ne austronézských osadníků migrujících z vlasti Lapita v Souostroví Bismarck na různé ostrovy dále na východ.
Mezi další jazyky, které jsou tradičně klasifikovány jako oceánské a u nichž Blench (2014) podezřívá, že jsou ve skutečnosti ne Austronesian, patří Jazyk Kaulong z West New Britain, který má Proto-malayo-polynéský - míra uchování slovníku pouze 5% a - jazyky věrnostních ostrovů které se mluví jen na sever od Nová Kaledonie.
Blench (2014) navrhuje, aby jazyky klasifikované jako:
- Austronesian, ale možná ve skutečnosti non-Austronesian se mluví severní Vanuatu a jižní Vanuatu (Jazyky severního Vanuatu a Jazyky jižního Vanuatu ).
- Austronesian, ale může mít zkušený dvojjazyčnost s non-Austronesian se mluví centrální Vanuatu a Nová Kaledonie (Jazyky střední Vanuatu a Novokaledonské jazyky ).
- non-Austronesian, s některými jinými jazyky tradičně klasifikovanými jako Austronesian, možná ve skutečnosti může být non-Austronesian se mluví v Solomonovy ostrovy a Nová Británie (rozličný Meso-melanéské jazyky ).
Slovosled
Slovosled v oceánských jazycích je velmi různorodý a je distribuován v následujících zeměpisných oblastech (Lynch, Ross a Crowley 2002: 49).
- Předmět – sloveso – objekt: Ostrovy admirality, většina z Markhamské údolí, Siasi Islands, většina z Nová Británie, Nové Irsko, některé části Ostrov Bougainville, většina částí jihovýchodu Solomonovy ostrovy, většina částí Vanuatu, některé části Nová Kaledonie, většina z Mikronésie
- Předmět – předmět – sloveso: střední a jihovýchodní Papua-Nová Guinea, některé části Markhamské údolí, Madang pobřeží, Wewak pobřeží Sarmi, několik částí Bougainville, některé části Nová Británie
- Sloveso - předmět - objekt: Nová Gruzie, některé části Ostrov Santa Ysabel, hodně z Polynésie, Jo
- Sloveso – předmět – předmět: Fidžijský jazyk, Jazyk Anejom, Věrnostní ostrovy, Kiribati, mnoho částí Nová Kaledonie, Nggela
- Téma prominentního jazyka: hodně z Ostrov Bougainville, Ostrov Choiseul, některé části Ostrov Santa Ysabel
Viz také
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Oceánský". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Mark Donohue a Tim Denham, 2010. Farming and Language in Island Southeast Asia: Reframing Austronesian History. Současná antropologie, 51(2):223–256.
- ^ The Vlnový model je vhodnější než Stromový model pro reprezentaci takových vazeb: viz François, Alexandre (2014), „Stromy, vlny a vazby: modely jazykové diverzifikace“ (PDF), Bowern, Claire; Evans, Bethwyn (eds.), Routledge Handbook of Historical Linguistics, London: Routledge, s. 161–189, ISBN 978-0-41552-789-7.
- ^ Ross, Malcolm a Åshild Næss (2007). „Oceánský původ pro Äiwoo, jazyk útesových ostrovů?“. Oceánská lingvistika. 46 (2): 456–498. doi:10.1353 / ol.2008.0003. hdl:1885/20053.
- ^ A b Blench, Roger. 2014. Lapita kánoe a jejich multietnické posádky: Mohly by být okrajové austronéské jazyky jiné než austronéské? Příspěvek prezentovaný na Workshopu o jazycích Papuy 3. - 20. ledna 2014, Manokwari, Západní Papua, Indonésie.
- ^ Ross, Malcolm; Pawley, Andrew; Osmond, Meredith (eds). Lexikus Proto Oceanic: Kultura a prostředí předkové oceánské společnosti. Svazek 5: Lidé: tělo a mysl. 2016. Asia-Pacific Linguistics (A-PL) 28.
Bibliografie
- Ray, Sidney H. (1896). „Společný původ oceánských jazyků“. Journal of the Polynesian Society. 5 (1): 58–68. JSTOR 20701407.
- Lynch, John; Ross, Malcolm; Crowley, Terry (2002). Oceánské jazyky. Richmond, Surrey: Curzon. ISBN 978-0-7007-1128-4. OCLC 48929366.
- Ross, Malcolm a Åshild Næss (2007). „Oceánský původ pro Äiwoo, jazyk útesových ostrovů?“. Oceánská lingvistika. 46 (2): 456–498. doi:10.1353 / ol.2008.0003. hdl:1885/20053.