Jazyk Tiruray - Tiruray language - Wikipedia
Tiruray | |
---|---|
Teduray | |
Rodilý k | Filipíny |
Kraj | Mindanao |
Rodilí mluvčí | 50,000 (2002)[1] |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | tiy |
Glottolog | tiru1241 [2] |
Tiruray nebo Teduray je Austronesian jazyk jižní Filipíny. Podle Etnolog, Tirurayem se mluví na následujících místech:
- Datu Blah T. Sinsuat, Upi, a South Upi obcí na jihozápadě Provincie Maguindanao
- Lebak obec, severozápad Provincie Sultan Kudarat
P. Guillermo Benassar vydal v roce 1892 španělsko-tirurayský slovník.
Abeceda
Tirurayova abeceda není v žádném konkrétním pořadí, ale lexikon používá 22 písmen v tomto pořadí: ˀ, a, b, k, d, e, é, f, g, h, i, l, m, n, ŋ , o, r, s, t, u, w a y.[3]
Fonologie
Dvě funkce odlišují jazyk Tiruray od ostatních austronéských jazyků oblasti. První je systém se šesti samohláskami a druhý je nedostatek bilabiální zarážky, ale přítomnost bilabiální frikativy na jejím místě.[3]
Souhlásky
Místo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Způsob | Vyjadřovat | Bilabiální | Alveolární | Palatal | Velární | Glottal |
Stop | Neznělý | t | k | ʔ | ||
Vyjádřený | b | d | G | |||
Frikativní | Neznělý | F | s | h | ||
Vyjádřený | ||||||
Nosní | Vyjádřený | m | n | ŋ | ||
Postranní | Vyjádřený | l | ||||
Trill Vibrant | Vyjádřený | r | ||||
Vocoid | Vyjádřený | w | y |
Samohlásky
Jazyk Tiruray má 6 fonémů samohlásek. Ty jsou rozděleny do tří kategorií: přední samohlásky, střední samohlásky a zadní samohlásky.[3]
Přední | Střední | Zadní | |
---|---|---|---|
Vysoký | i | E | u |
Střední | E | A | |
Nízký | Ó |
Samohlásky / a, i, é / mají alofony používané před t, k, vyjádřené zastávky, nasály, / l / a / r / v uzavřených slabikách.
Slabiky
Tiruray neumožňuje sekvence samohlásek. Struktura slabiky je CVC nebo CV. Většina slovních základen v Tiruray má dvě slabiky, ale stonky mohou mít jednu až pět slabik. Přidáním přípon může slovo sestávat až z osmi slabik.
Souhlásky použité ve slově nejsou nijak omezeny, pokud slovo odpovídá struktuře CVC nebo CV. Písmena / w / a / y / však nikdy nesledují po / i / a stejné pravidlo platí pro / w / after / u /.[3]
Stres
Primární důraz na slovo je kladen na předposlední (třetí od poslední slabiky) nebo předposlední (od druhé po poslední slabiku) slova se čtyřmi nebo více slabikami. Sekundární stres je přítomný na víceslabičných slovech, předcházející primárnímu stresu dvěma slabikami. Stres je nekontrastní a nefonetický.[3]
Morfologie
Podstatná jména
Za jednotnými jmény následuje E a před množnými jmény předchází de namísto. Příklad je uveden níže: [4]
Mitem i rawen é.
Černá ?? cloud N.SG
"Mrak je černý."
Mitem i de rawen.
Černá ?? N.PL cloud
"Mraky jsou černé."
Slovesa
Tirurayova slovesa se skládají z základny přípon a sloves. Slovesa jsou rozdělena do tří kategorií očíslovaných 1, 2 a 3.
Slovesa, která jsou přijímána v rámci případu s objektivním aktantem, jsou klasifikována jako sloveso 1. [4] Příkladem je následující:
Menley u beˀ sabon
koupil jsem ?? mýdlo
"Koupil jsem mýdlo."
Slovesa typu Sloveso 2 nevyžadují v rámci případu objektivní aktant.[4] Příklad slovesa 2 je následující:
Lementu u.
běžím já
'Běžím.'
Sloveso 3 označuje slovesa, která přijímají přípony a jsou verbalizována. Sloveso 3 je rozděleno na sloveso 3a a 3b. Sloveso 3a jsou ta slovesná podstatná jména, která nepotřebují žádného agenta. Příklady takových podstatných jmen jsou ranaˀ „déšť“ a lubaˀ 'zemětřesení'. Slovesa, která přijímají potvrzení kromě výše zmíněných, jsou sloveso 3b a mohou se vyskytovat u aktantů. Příklady typu Sloveso 3 jsou enintura 'malované' je odvozeno od kořene podstatného jména fintura „malovat“ a melansa „žehlení“ je odvozeno od kořene podstatného jména felansa „ploché železo“.[4]
Aktivní
Aktant je jakákoli složka, která může vstoupit do případového vztahu se slovesem. Tiruray rozlišuje šest typů aktantů: Agent, Object, Dative, Benefactive, Instrument a Locative.[4]
Činidlo
Agent je zdroj odpovědný za akci identifikovanou slovesem nebo vnímaný podněcovatel akce identifikované slovesem.[4]
Basae i Rosa é i libro é
číst ?? Rosa N.SG ?? kniha N.SG
"Rosa čte knihu."
Objekt
Předmět odkazuje na věci nebo osoby ovlivněné akcí nebo stavem identifikovaným slovesem.[4]
Menuwit i Maria é beˀ kaˀan é ˀeŋaˀ.
přinesl ?? Maria N.SG její dítě N.SG ??
"Maria přinesla své dítě."
Prospěšné
To je případ animované bytosti, pro kterou je provedena akce vybraná slovesem, nebo případ animované bytosti, pro kterou je určen nebo vyhrazen objekt uvedený v Proposition.[4]
Menley u safiyu fara ka Marina E.
koupil jsem klobouk pro ?? Marina N.SG
"Koupil jsem klobouk pro Marinu."
Lokativní
Lokativ označuje prostorovou orientaci akce nebo stavu identifikovaného slovesem.[4]
Semayaw i ˀeŋaˀ é dob beˀ ˀiroˀo mo é.
skok ?? dítě N.SG ?? ?? postel vaše N.SG
"Dítě skáče do tvé postele."
Dativ
To je případ, kdy je animát přímo ovlivněn akcí nebo stavem identifikovaným slovesem.[4]
Smilelat in Linda é dob beˀ ˀideŋ no é beˀ bayuk.
psát si ?? Linda N.SG ?? ?? matka její N.SG ?? báseň
"Linda píše své matce báseň."
Nástroj
Tím se označuje aktant, který vyjadřuje předmět nebo bytost, která se používá jako nástroj nebo prostředek při provádění akce nebo stavu identifikovaného slovesem.[4]
Benaˀus ku i ˀeŋaˀ é beˀ mot é.
zabalené já ?? dítě N.SG ?? deka N.SG
"Zabalil jsem dítě přikrývkou."
Syntax
Slovosled
V základním slovosledu predikát následovaný řadou NP. Agentivní nebo objektivní aktant následuje bezprostředně po predikátu. Když je agent tématem, lze agentivní a objektivní aktanty změnit, aniž by došlo k jakékoli sémantické změně.[4]
Sloveso, agent, cíl
[Miber] [i ˀeŋaˀ é] [beˀ batew é].
[házet] [?? dítě N.SG] [?? kámen N.SG]
"Dítě hodí kámen."
Agent slovesného cíle
[Miber] [beˀ batew é] [i ˀeŋaˀ é].
Házet [?? kamenné dítě N.SG] [?? dítě N.SG]
"Dítě hodí kámen."
Obě tyto formy jsou za této věty a učiva gramatické. Ve všech ostatních případech agenta sleduje jakákoli topicky aktivní látka.
Výpůjční slova
Lidé z Tiruray přijali slova z různých míst, a ačkoli ne všechna byla potvrzena, podle samotných řečníků Tiruray jsou zdroji půjček čínština, angličtina, Hiligaynon, Maguindanao, španělština a tagalogština. Toto jsou potvrzené jazyky, jak vyplývá z názorů mluvčích Tiruray. Jeden jazyk, který není uveden jako zdroj, je sanskrt, ale navrhované lexikální položky jsou reproduktory vnímány jako rodná slova. Ačkoli některá slova jsou také vypůjčená z arabštiny, ta vstoupila přes Maguindanao.[3]
Reference
- ^ Tiruray na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Tiruray". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b C d E F Schlegel, Stuart A. 1971. Tiruray-anglický lexikon. Berkeley: University of California Press.
- ^ A b C d E F G h i j k l Pilongo, Filomena Emnace. Tiruray: Jeho syntaktické struktury(1977). Tisk.
Další čtení
- Blust, Robert. 1992. O řečových vrstvách v Tiruray. V Malcolm D. Ross (ed.), Články z austronéské lingvistiky 2, 1-52. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
- Schlegel, Stuart A. 1971. Tiruray-anglický lexikon. Berkeley: University of California Press.
![]() | Tento článek o Filipínské jazyky je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |