Jazyk jižní Alty - Southern Alta language
Jižní Alta | |
---|---|
Kabulowan, Kabuluwan | |
Rodilý k | Filipíny |
Kraj | Luzon |
Rodilí mluvčí | (1 000 citovaných 1982)[1] |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | agy |
Glottolog | sout2905 [2] |
![]() Oblast, kde se podle Ethnologue hovoří o jižní Altě |
Jižní Alta (také známý jako Kabuloan Dumagat[3], Kabuluen, Kabulowan neboKabuluwan, Kabuluwen, Ita, Beluga, Pugot), je rozlišovacíJazyk Aeta hor severníFilipíny. Tento článek pojednává o poloze, slovní zásobě, podobnostech a odlišnostech jižní Alty, které sdílejí s jinými jazyky Filipín. Jižní Alta je jedním z mnoha ohrožených jazyků, které mohou být ztraceny, pokud ji nebudou předávat současní mluvčí. Většina řečníků jižní Alty také mluví Filipínský. [1]
Jižní Alta není nijak zvlášť blízkoSeverní Alta nebo do jiných jazyků Luzonu. Severní i jižní Alta mají významnou část slovní zásoby, která je navzájem jedinečná, nicméně jsou také velmi odlišné od ostatních. Mnoho Southern Alta také komunikovat primárně s Tagalog reproduktory, sdílení podobností mezi oběma jazyky.[4] Tagalog je na Filipínách široce mluvený jazyk, používá abecedu, která má 5 samohlásek a 15 souhlásek. Ačkoli Southern Alta a Tagalog sdílejí podobnosti, Southern Alta stále zůstává velmi odlišným jazykem, který představuje alespoň jednu souřadnicovou větev velké skupiny Meso-Cordilleran severní Luzon jazyků. [5] Jižní Alta se také běžně označuje jako Kabuluwan, který je může spojovat s Bulu, říčkou, která teče na západ kolem Malibay v provincii Severní Bulacan.
Jako kriticky ohrožený jazyk má Southern Alta velmi málo mluvčích. V současnosti má jižní Alta 1 000 mluvčích.
Geografické rozdělení
Southern Alta je mluvený primárně v Sierra Madre na východěNueva Ecija a v blízkých pobřežních oblastech ostrova Provincie Quezon.[4] Lawrence Reid shromažďoval údaje ze San Miguela, které se nachází východně od Rio Chico, barrio (Barangay ) zGenerál Tinio, Nueva Ecija. Jižní Alta také žije poblíž na jih Norzagaray v Bulacan (Reid 2013: 339). Fonologicky konzervativnějším dialektem mluví skupina známá jako Edimala v Dicapanikian a Dicapanisan, na pobřeží severně od Dingalan (Reid 2013: 339).
Abreu (2018) uvedl, že reproduktory jižní Alty žijí v Sitio Bato, Barangay Sapang Bulac, Doña Remedios Trinidad Obec, Bulacan, který byl násilně přesídlen z Hilltopu, Norzagaray, Bulacan u National Power Corporation (NPC). Mnoho z nich se oženilo s Umiray Dumaget. Tam jsou také jižní Alta lidé žijící s Tagalog v Sitio Tubigan, Barangay Kalawakan, Doña Remedios Trinidad Magistrát, ale už nemluví jazykem jižní Alty.[3]:31
Dějiny
Před rokem 1937 nejsou k dispozici žádné informace o rané historii jazyka.[4] Dosud dostupný výzkum má přímý problém s tím, kdy a jak začaly Filipíny mluvit jazykem jižní Alty. [4]
Dialekty
Southern Alta je velmi odlišný jazyk, sdílí však podobnosti s jazykem Tagalog a Northern Alta. Jižní Alta může být vzdáleně příbuzná i dalším filipínským jazykům. Jižní Alta se nejvíce podobá severní Altě s lexikální podobností 34%. [1] Sdílení těchto podobností lze považovat za výpůjčku dialektu, což je výpůjčka zvuků, gramatiky nebo slovní zásoby. [6]
Ohrožení jazyka
Dnes hrozí, že jižní Alta v blízké budoucnosti vyhyne. Pouze s 1 000 reproduktory nebo méně je jazyk kategorizován jako kriticky ohrožený. Vzhledem k tomu, že jižní Alta není běžným mluveným jazykem na Filipínách, je pravděpodobné, že se tento jazyk brzy ztratí a nebude se dále šířit, což se nakonec stane „mrtvým jazykem“.
Gramatika
O jazyce jižní Alty není příliš známo, protože se jedná o málo známý jazyk na Filipínách. Jedinými dříve dostupnými údaji o jižní Altě je nepublikovaný seznam slov o 350 slovech, který shromáždil Wesley Petro (1974), dříve z New Tribes Mission. [4]
Slovní zásoba
Pro lepší pochopení několika slov a jazyka jižní Alty je níže uvedena tabulka slov Angličtina a jak bude toto slovo přeloženo do jižní Alty.
Unikátní formy - jižní Alta. [4]
roh | begwiʔ | teplý ohněm | Iliad |
hladový | kopposan | praní prádla | taptapan |
pusa | ʔo: sengan | vodopád | ta: bi |
vědět (fakt) | ʔono: loŋkud | plakat | kukbiʔ |
vědět (osoba) | ʔullupaʔan | bílý | puklaw |
země, půda | du: pit | široký | layát |
list | :A: gidna | vdova | na: dit |
Učit se | gewyan | vítr | kabuán |
Severní a jižní Alta jsou vzdáleně příbuzné jazyky. Níže je tabulka, která ukazuje podobnosti mezi slovy mluvenými jak v jižní Altě (ALTS), tak v severní Altě (ALTN).
Jedinečně sdílené lexikální předměty - severní a jižní Alta. [4]
Lesk | ALTS | ALTN |
nosit na rameni | bitlay | bɨtlayɨn |
zaplavit | dakol | da: .l |
příteli | ko: džbán | kuyug |
horké (počasí), horečka | mopnaŋ | panaŋ14 |
vím jak | muŋnul | zrušit |
ztracený | minaybut | ʔi: ale |
milovat | Budobbudin | budin |
bláto | lu: tit | lutít |
noc | dalam | dalam |
spát | pulád | po: lɨd |
bonbón | la: nis | la: nis |
Reference
- ^ A b C Jižní Alta na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Jižní Alta“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b Abreu, Marvin M. Referenční gramatika jižní Alty (Kabuloan Dumagat). Ph.D. disertační práce, De La Salle University.
- ^ A b C d E F G Reid, Lawrence (1991). Alta jazyky na Filipínách
- ^ Lawrence, Reid. „Kdo jsou filipínští Negritos? Důkazy z jazyka“.
- ^ Dutton, T .; Tryon, D.T. (1994). Jazykový kontakt a změna v austronéském světě. Berlín: Walter de Gruyter.
Další čtení
- Jižní Alta naEtnolog (18. vydání, 2015)
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016)
- Reid, Lawrence A. 1994. „Možné nea Austronéské lexikální prvky ve filipínských jazycích Negrito.“ vOceánská lingvistika, Sv. 33, č. 1 (červen 1994), str. 37–72.
- Reid, Lawrence.Alta jazyky na Filipínách (1991)
- Reid, Lawrence. Kdo jsou filipínští Negritos? Důkazy z jazyka (2013)
- Dutton, Tom. Tyron, Darrell. Jazykový kontakt a změna v austronéském světě (1994)
- Alta, jižní https://www.ethnologue.com/language/agy (2017)
- Jazyk jižní Altyhttp://glottolog.org/resource/languoid/id/sout2905 (2017)