Dhao jazyk - Dhao language
Dhao | |
---|---|
Ndao | |
Výslovnost | Oao |
Rodilý k | Indonésie |
Kraj | Malé Sunda ostrovy |
Rodilí mluvčí | 5,000 (1997)[1] |
latinský | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | nfa |
Glottolog | dhao1237 [2] |
![]() ![]() Ostrov Ndao Umístění ostrova Ndao, kde se mluví Dhao. ![]() ![]() Ostrov Ndao Ostrov Ndao (Indonésie) | |
Souřadnice: 10 ° 49 'j. Š 122 ° 40 'východní délky / 10,817 ° J 122,667 ° V | |
The Dhao jazyk, lépe známý pro cizince podle jeho Rotinese název Ndao (Ndaonese, Ndaundau), je jazyk Ostrov Ndao v Indonésii. Tradičně klasifikováno jako a Jazyk Sumba v rodině Austronesianů to může být ve skutečnosti ne Austronesian (papuánský ) Jazyk.[3] Kdysi to bylo považováno za dialekt Hawu, ale není vzájemně srozumitelné.
Fonologie
Dhao fonologie je podobná fonologii Hawu, ale ve svých souhláskách je poněkud složitější.
Labiální | Apikální | Laminal | Hřbetní | Glottal |
---|---|---|---|---|
m | n | ɲ | ŋ | |
str | t | tʃ | k | ʔ |
b | d | dʒ | ɡ | |
ɓ | ɗ | ʄ | ɠ | |
(F) | s | h | ||
bβ | ɖʐ | ʕ ~ ∅ | ||
(w) | l, r | (j) |
Souhlásky / n / sloupec jsou apikální, ti z / ɲ / sloupec laminal. / f w j / se nacházejí v malajských přejatých slovech. V praktickém pravopisu vyvinutém pro psaní jazyka jsou implozivy psány ⟨b 'd' j 'g'⟩, afrikáty ⟨bh dh⟩ ( dh je mírně retroflex ) a vyjádřený ráz jako dvojhláska. The / ʕ / je někdy tichý, ale kontrastuje s nástupem rázu v samohláskových počátečních slovech ve frázi. Jeho fonemický stav není jasný. Má „extrémně omezenou distribuci“, propojení podstatné jméno fráze (/ ʔiki / 'malý', / ʔana ʕiki / „malé dítě“) a doložky (/ ʕaa / 'a', / ʕoo / 'taky').
Samohlásky jsou / i u e ə o a /, s / ə / napsáno ⟨è⟩. Fonetické dlouhé samohlásky a dvojhlásky jsou samohláskové sekvence. Předposlední slabika / samohláska je zdůrazněna. (Každá samohláska představuje slabiku.)
/ ŋe / [ŋe] 'tento.OBJ ', / neʔe / [ˈneʔe] 'tento', / ŋaŋee / [ŋaˈŋeː] 'myslící', / ŋali / [ˈŋali] 'senilní', / ŋəlu / [ˈŋəlːu] 'vítr'.
Zdůrazněná schwa prodlužuje následující souhlásku: / meda / [ˈmeda] 'včera', / məda / [ˈmədːa] 'noc'.
Slabiky jsou souhláska-samohláska nebo pouze samohláska.
f, q, v, w, x, yaz se používají pouze v půjčkách a cizích jménech.
Gramatika
Dhao má jmenovaný – akuzativ předmět – sloveso – předmět slovosled, na rozdíl od Hawu. Ve frázích podstatných jmen následují modifikátory podstatné jméno. Existuje sada nezávislých zájmen a také sada zájmen klitici.
Zájmeno | Nezávislý | Clitic |
---|---|---|
Já | ja'a | ku |
ty | č | mu |
ona | nengu | na (ne) |
my (včetně ) | èdhi | ti |
my (výhradní ) | ji'i | nga |
vy všichni | miu | mi |
ony | rèngu | ra (si) |
Když se klitici používají pro objekty, jsou ve třetí osobě proximální formy, ne „tento“ a si „tyto“, druhé také pro kolektivní množné číslo. Při použití pro předměty a sloveso začíná samohláskou, upustí svou samohlásku s několika nepravidelnostmi:[7] keʔa meʔa neʔa teʔa ŋeʔa meʔa reʔa 'vědět'. Mnoho slov, která překládají předložky v angličtině, jsou slovesa v Dhao a skloňují se jako takové. Dhao má také jedenintradirectivní 'sloveso, laʔ ‚jít ', ve kterém následují klitici: laku lamu laʔa nebo laʔe lati (NA) lami lasi.
Demonstrativy rozlišují proximální (zde, nyní, toto), distální (tam, pak, to) a vzdálené (tam, tam).
Demonstrativní | Jednotné číslo | Množný |
---|---|---|
Proximální | ne, ne | vid, vid |
Distální | èèna, na | sèra, sa |
Dálkový | ne, ni | sèi, si |
Ukázkové doložky (Grimes (2006) ).[9]
Lazar kako maɖʐutu nebβe ɖʐasi. (název) Procházka následovat pobřeží moře
- "Lazar chodil / kráčel po okraji moře."
həia ra kako taruu jako Baʔa. pak ony Procházka pokr. CESTA Bekot
- "Pak pokračovali v chůzi / cestování směrem k Ba'a."
ropa ra poro vzácný kətu na, když ony střih ony-PFV hlava on jeho
- "Když mu odřízli hlavu,"
te ŋaa ra pa-maɖʐe ne. ale ony PŘÍČINA -zemřít toto
- "Ale zabili ho."
laɖʐe ama na maɖʐe, pokud / kdy otec on jeho zemřít
- "Když jeho otec zemře,"
na əra titu kəna. on silný velmi hodně
- "Byl neuvěřitelně silný."
Poznámky
- ^ Dhao na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Dhao". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Vidět Savu jazyky pro detaily.
- ^ Grimes (2006)
- ^ Grimes, Charles E. (1999). Dardjowidjojo, Soenjono; Nasanius, Yassir (eds.). Implikasi penelitian fonologis untuk cara menulis bahasa-bahasa daerah di Kawasan Timur Indonésie [Důsledky fonologického výzkumu pro způsoby psaní národních jazyků ve východní Indonésii] (PDF). PELBBA 12: Pertemuan Linguistik (Pusat Kajian) Bahasa dan Budaya Atma Jaya Kedua Belas (v indonéštině). Yogyakarta: Kanisius. p. 173–197.
- ^ Balukh (2020), str. 87
- ^ V některých případech klitici v -u a někdy v -i asimilujte slovesem, spíše než jen klesáním. Ku-, mu-, a mi- (ale ne ti-) udělejte to s aʔa „vědět“ a jsou 'vzít': koʔa moʔa taʔa miʔa; kore více tára pouhý. To se nestává u jiných počátečních samohlásek, jako je schwa, jako je əti 'vidět' (kəti məti ...).
- ^ Balukh (2020), str. 90
- ^ Porovnejte ekvivalenty Hawu na Jazyk Hawu # Gramatika.
Reference
- Grimes, Charles E. (2006). Hawu a Dhao ve východní Indonésii: přehodnocení jejich vztahu (PDF).
- Balukh, J. I. (2020). Grammar of Dhao: An Endangered Austronesian Language in Eastern Indonesia (Disertační práce). Leiden University. hdl:1887/136759.