Jazyk Emae - Emae language
Emae | |
---|---|
Rodilý k | Vanuatu |
Kraj | Emae |
Rodilí mluvčí | 400 (2001)[1] |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | mmw |
Glottolog | emae1237 [2] |
Emae je polynéský odlehlý jazyk z Vanuatu.
Úvod
Populace
Jazykem Emae se mluví ve vesnicích Makatea a Tongamea Emae v zemi Vanuatu. Většina lidí z Emae mluví Emae, North Efate (Nguna), Anglicky, francouzsky a Bislama. Méně než 1% lidí, kteří mluví Emae jako svým mateřským jazykem, má gramotnost v tomto jazyce, zatímco 50% až 70% má gramotnost ve svém druhém jazyce, ať už je to Nguna, angličtina, francouzština nebo Bislama. Dnes mluví jen asi 400 lidí Emae, zejména v Makatea a Tongamea, o 250 více než v šedesátých letech - přibližně 150 reproduktorů[Citace je zapotřebí ]. Podle Lewise[Citace je zapotřebí ]„Mnoho lidí v této oblasti je Emae stále nedostatečně využíváno, ale 50% dětí zná a mluví Emae (2014) a děti, které mluví Emae, pomohou jazyku prospívat.
Klasifikace
Emae patří do velké skupiny Austronesian jazyk, který obsahuje více než 1200 jazyků. Emae je součástí Odlehlé hodnoty Samoic uzel známý také jako Polynéské odlehlé hodnoty. Emae je součástí Futunic skupina a všech devět jazykových částí tohoto uzlu jsou bezprostřední sesterské jazyky Emae. Skupina Futunic pochází z jazyků spojených s ostrovem Futuna.
Zvuky
Souhlásky
Labiální | Alveolární | Velární | |
---|---|---|---|
Nosní | mʷ | n | ŋ |
Stop | str ᵐb | t .D | k |
Frikativní | F proti | s | |
Trylek | r | ||
Laterální přibližný | l |
Podle Capella (1962) „[h] se objevuje, ale je variantou [f] a někdy [s]. Není klasifikováno jako foném.”
Samohlásky
Přední | Centrální | Zadní | |
---|---|---|---|
Zavřít | i | u | |
Střední | E | Ó | |
Otevřeno | A |
Podle Capella (1962) mohou sousední samohlásky tvořit dvojhlásky a dvě identické sousední samohlásky se mohou stát foneticky dlouho.[je zapotřebí objasnění ]
Struktura slabik a stres
Pro vytvoření slabiky v „Emae“ je vzorem pouze samohláska nebo souhláska-samohláska. Vzorec V a CV je uveden v „Polynéské, obecně sousední Melanéské jazyky kromě: „Makura“. „Souhláskovo-souhláskové zvuky se nevyskytují, takže zvuky [mb], [nd] a [mw] jsou považovány za jediné pre-nasalizované fonémy. obvykle umístěny na předposlední slabika. Příkladem antepenultimátního slova je „nanafi“ s důrazem na „na“.
Gramatika
Základní slovosled
Capell říká, že syntaktický vzorec „Emae“ je melanéský a lze ho ukázat porovnáním větného vzoru Maori a Emae (1962). Vzor, který maorština, polynéský jazyk, následuje, je VSO. Capell staví struktury z hlediska herce, predikátu a cíle. Aktér je subjekt, predikát slovesné fráze a cíl je předmětem věty. Emae se řídí vzorem SVO, což je struktura, kterou používá většina melanéských jazyků.
Zdvojení
Zdvojení v „Emae“ není tak běžné jako v jiných polynéských jazycích. Většina duplikace v „Emae“ je půjčka z jiných jazyků v okolí „Emae“. V Capellově knize uvádí, že v Emae (1962) existuje přítomnost podstatného jména i slovesa.
Zdvojení podstatných jmen
- tui - "jehla"
- tuitui - "šít"
Zdvojení slovesa (výpůjčka od Nguny)
- lae - „radujte se“
- laelaea - „radovat se“
Slovní zásoba
Domorodý slovník
Většina slov v jazyce „Emae“ jsou obecná polynéská slova:
- afi - "oheň"
- ariki - "šéf
- boŋiboŋi - "zítra"
- fafine - "žena"[je zapotřebí objasnění ]
- jízdné - "dům"
- po: ki - "žebrat; včela"
- roto - "uvnitř" srdce ""[je zapotřebí objasnění ]
Homofony
The homofony jsou považovány za zajímavé v Emae, protože někdy je jedno slovo obecným polynéským slovem, druhé pochází z jiného tichomořského jazyka.[je zapotřebí objasnění ]GP = General Polynesian
- ara
- GP "cesta, cesta"
- GP "probudit se"
- fia
- GP "kolik?"
- GP "touha; chtít"
- Fua
- Maori „dát“
- GP "vejce"
- po
- Nguna „pak; a pak“
- GP "noc"
- rima
- GP "ruka"
- GP "pět"
Ohrožení
Při pokusu o klasifikaci jazyka jako ohroženého musí lingvisté vzít v úvahu další aspekty jeho použití v oblasti, kde se mluví. Používání jazyka v každodenním životě lidí Emae je důležitou informací při určování úrovně ohrožení Emae. Podle Lewise se Emae používá ve většině domén (2014), přesto se jedná o velmi vágní prohlášení, protože nespecifikuje domény, na které odkazuje. Tyto informace mohou způsobit, že skeptici budou mít jiný úhel pohledu. Jedna doména, ve které by mohl být jazyk použit, je na náboženském shromáždění. Zatímco použití při náboženském obřadu může být způsobem, jak si uchovat jazyk, neexistuje žádná dokumentace o tom, že by lidé Emae používali svůj jazyk v tomto typu domény. Například v jedné z vesnic „Makata“ nebo „Natanga“ byl název písní zněl v Tongoan (Capell, 1962). Tongoan je malý jazyk, kterým se již nemluví na Emae na ostrově Tongoa. Druhý zdroj pocházel z Youtube video ze záznamu VHS malého sboru Emae, který zpívá evangelijní píseň.[Citace je zapotřebí ] Místo použití Emae lidé zpívali Bislama, jeden z úředních jazyků Vanuatu. To představuje další problém s nedostatkem dokumentace Emae, protože neexistují žádné zvukové nahrávky jazyka. V Emae se nachází malá základní škola s názvem „Nofo“ School, ale je nepravděpodobné, že by se tam jazyk vyučoval, protože je populárnější učit se jeden ze tří úředních jazyků, kterými se na vysoké škole mluví Osud. Používání úředních jazyků nad původními jazyky a nedostatek dokumentace o Emae přispívají k ohroženému stavu jazyka. Neexistují žádné známky toho, že by lidé Emae drželi krok s moderní technologií, nebo dokonce s rádiem, což by byla dokonalá doména, která by pomohla jazyku šířit se a přežít. Mezigenerační přenos nebo přenos jazyka na mladší generaci, je také prediktorem vitality jazyka. Podle Lewise jazyk používá 50% dětí (2014), což je pro jazyk kladným znamením, protože děti pomohou jazyk udržet při životě. V Capellově knize Reverend Herwell říká, že „počty obyvatel [Makata a Natanga] jsou nyní spolu 157 (1962).“ S přibližně 400–500 mluvčími zaznamenanými v roce 2001 se celkový počet řečníků Emae za více než čtyřicet let více než zdvojnásobil, což podporuje to, že děti Emae se tento jazyk stále učí a stále učí, což udržuje Emae naživu.
Citace
- Capell, A. (1962). Polynéský jazyk Mae (Emwae), Nové Hebridy. Auckland: Lingvistická společnost Nového Zélandu.
- Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (eds.). 2013. Ethonlogue: Languages of the WorldSedmnácté vydání. Dallas, Texas: SIL International. Online verze: ethnologue.com.
- Sato, H., & Terrell, J. (2012). Jazyk v Havaji a Tichomoří; Čtečka tříd. Honolulu: Havajská univerzita v Manoa.