Vlnový model - Wave model
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Leden 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |

v historická lingvistika, vlnový model nebo vlnová teorie (Němec Wellentheorie) je model jazykové změny, při kterém se z jeho oblasti původu šíří nová jazyková funkce (inovace) nebo nová kombinace jazykových funkcí, které ovlivňují postupně se rozšiřující skupinu dialektů. Tato teorie byla zamýšlena jako náhrada za stromový model, který se nezdá být schopen vysvětlit existenci některých funkcí, zejména v Germánské jazyky, sestupem z a proto-jazyk. V nejambicióznější podobě jde o velkoobchodní náhradu za stromový model jazyků.[1] Během 20. století byl vlnový model jako model pro změnu jazyka celkově málo akceptován, s výjimkou určitých případů, jako je studium kontinuum dialektu a areál jevy; nedávno si získal větší popularitu mezi historickými lingvisty kvůli nedostatkům modelu Tree.[1][2]
Zásady
Stromový model vyžaduje, aby se jazyky vyvíjely výlučně prostřednictvím sociálního rozdělení a jazykových rozdílů. Ve scénáři „stromu“ by přijetí určitých inovací skupinou dialektů mělo okamžitě vést ke ztrátě kontaktu s jinými souvisejícími dialekty: pouze tak lze vysvětlit vnořenou organizaci podskupin vynucenou stromovou strukturou.
Takový požadavek chybí ve vlnovém modelu, který může snadno přizpůsobit distribuci inovací v protínajících se vzorcích. Taková konfigurace je typická pro kontinuum dialektu (a vazby, viz níže), tedy historické situace, kdy dialekty sdílejí inovace s různými sousedy současně, a to takovým způsobem, že genealogické podskupiny, které definují, tvoří protínající se vzor. To vysvětluje popularitu modelu Wave ve studiích dialektologie.
Johannes Schmidt použil druhou metaforu k vysvětlení vzniku jazyka z kontinua. Kontinuum je zpočátku jako hladká šikmá čára. Řečníci v těsné blízkosti mají tendenci sjednocovat svou řeč a ze šikmé linie vytvářejí stupňovitou linii. Tyto kroky jsou dialekty. Postupem času některé kroky zeslábly a vyjít z užívání, zatímco ostatní upřednostňují celé kontinuum. Jako příklad použil Schmidt Standardní němčina, který byl definován tak, aby odpovídal některým dialektům, a poté se rozšířil po celém Německu a v mnoha případech nahradil místní dialekty.
Dědictví
V moderní lingvistice vlnový model významně přispěl ke zlepšení, ale nenahradil stromový model přístup komparativní metoda.[3] Někteří vědci dokonce navrhli, aby vlnový model nedoplňoval stromový model, ale měl by jej nahradit reprezentací jazykové genealogie.[1] Nedávné práce se také zaměřily na pojem a vazba,[4] rodina jazyků pocházející z dřívějšího dialektového kontinua: Vazby nemohou být reprezentovány stromy a musí být analyzovány vlnovým modelem.
Dějiny
Obhajuje se teorie vln Johannes Schmidt a Hugo Schuchardt.
V letech 2002 až 2007 Malcolm Ross a jeho kolegové se domnívali, že Oceánské jazyky lze nejlépe chápat jako vývoj prostřednictvím vlnového modelu.[5][6]
Viz také
Reference
- ^ A b C François, Alexandre (2014), „Stromy, vlny a vazby: modely jazykové diverzifikace“ (PDF), Bowern, Claire; Evans, Bethwyn (eds.), Routledge Handbook of Historical Linguistics, London: Routledge, s. 161–189, ISBN 978-0-41552-789-7.
- ^ Heggarty, Paul; Maguire, Warren; McMahon, duben (2010). „Rozdělení nebo vlny? Stromy nebo pavučiny? Jak mohou divergenční opatření a síťová analýza odhalit historii jazyků?“. Filozofické transakce královské společnosti B. 365 (1559): 3829–3843. doi:10.1098 / rstb.2010.0099. PMC 2981917. PMID 21041208..
- ^ Labov, William (2007). "Přenos a šíření". Jazyk. 83 (2): 344–387. doi:10.1353 / lan.2007.0082.
- ^ „Používám tento výraz vazba odkazovat na skupinu komunalektů [tj. dialekty nebo jazyky], které vznikly diferenciací dialektu " Ross, Malcolm D. (1988). Proto Oceanic a Austronesian jazyky západní Melanésie. Canberra: Pacifická lingvistika. p. 8.
- ^ Lynch, John; Malcolm Ross; Terry Crowley (2002). Oceánské jazyky. Richmond, Surrey: Curzon. ISBN 978-0-7007-1128-4. OCLC 48929366.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ Ross, Malcolm a Åshild Næss (2007). „Oceánský původ pro Äiwoo, jazyk útesových ostrovů?“. Oceánská lingvistika. 46 (2): 456–498. doi:10.1353 / ol.2008.0003. hdl:1885/20053.