Meniŋ Qazaqstanym - Meniŋ Qazaqstanym
Anglicky: My Kazakhstan | |
---|---|
Менің Қазақстаным | |
![]() Text a partitura národní hymny Kazachstánu Менің Қазақстаным (Meniŋ Qazaqstanym). | |
Státní hymna ![]() | |
Text | Jumeken Najimedenov, 1956 Nursultan Nazarbajev, 2006 |
Hudba | Shamshi Kaldayakov, 1956 |
Přijato | 7. ledna 2006 |
Předcházet | "Hymna Republiky Kazachstán " |
Ukázka zvuku | |
„My Kazakhstan“ (pomocný)
|
Meniŋ Qazaqstanym (cyrilice: Менің Қазақстаным, výrazný[mjɪˈnɪɴ qʰɑzɑqˈstɑnəm]; lit. „Můj Kazachstán“) je národní hymna z Kazachstán, přijatý dne 7. ledna 2006.[1] Je založen na stejnojmenné písni z roku 1956, kterou složil Shamshi Kaldayakov a napsal Jumeken Najimedenov.[2] Toto nahradilo bývalá hymna použitý po získání nezávislosti, která následovala melodii hymna z Kazašská SSR. Původní texty upravil prezident Nursultan Nazarbajev před vydáním vyhlášky.[3]
Národní hymny z Kazachstán | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Počátky
Tato píseň je založena na kazašské vlastenecké písni stejného jména napsané v roce 1956 v reakci na Sovětský svaz Panenské země program. Diskutuje se o tom, zda šlo o oslavu programu nebo o to, aby sovětské úřady neměly z Kazachstánu udělat ruský obilný pás.[4]
Text
Písmo cyrilice | Latinské písmo[5] | Přepis IPA | anglický překlad |
---|---|---|---|
1-ші шумақ: | 1 -şi şwmaq: | [bɪɾɪnˈɕɪ ɕʊwˈmɑq] | První verš: |
1956 textů
Písmo cyrilice | Latinské písmo[10] | Přepis IPA | anglický překlad |
---|---|---|---|
1-ші шумақ: | 1 -şi şwmaq: | První verš: |
Protokol
„Meniŋ Qazaqstanym“ se hraje během oficiálních státních ceremonií a společenských akcí, jako jsou sportovní akce zahrnující národní sportovní týmy Kazachstánu. Všechny rozhlasové stanice a televizní sítě v celé zemi hrají národní hymnu dvakrát, jednou během „Podepsat "a" Sign-Off "každý den, výkon hymny není regulován žádným vládním zákonem; existuje však tradiční protokol, který se používá při představení písně. Většina občanů si při zpěvu dává ruku na srdce následuje hymna Spojené státy praxe. Během představení je tradičně univerzální etiketa. Důstojníci a zaměstnanci Kazašské ozbrojené síly nabídněte vojenský pozdrav v ruském stylu, když jste během výkonu hymny v uniformě, když nejste ve formaci.
Incidenty sportovních událostí v roce 2012
V březnu 2012 byla v televizi uvedena parodická státní hymna „O Kazachstánu“ soundtrack filmu Borat, byla mylně hrána na Internacionále Střílení Grand Prix v Kuvajt. Zlatý medailista, Mariya Dmitriyenko, stál na pódiu, zatímco se hrála celá parodie. Tým si stěžoval a slavnostní předávání cen bylo znovu uspořádáno. Incident byl zjevně důsledkem stahování nesprávné skladby Youtube na poslední chvíli.[13][14] Vyšší úředníci v Kazachstánu byli touto chybou zuřiví a slíbili, že podají stížnost na své kuvajtské protějšky.[Citace je zapotřebí ]
Podobný incident se odehrál dříve ten měsíc při zahajovacím ceremoniálu lyžařského festivalu v Kostanay, ve kterém je první sloupec Ricky Martin je svobodný "Livin 'La Vida Loca „se hrálo místo„ Meniŋ Qazaqstanym “.[15]
Viz také
Reference
- ^ CIA World Factbook 2012 Central Intelligence Agency - 2011 "Národní hymna: jméno:" Menin Qazaqstanim "(Můj Kazachstán) texty / hudba: Zhumeken NAZHIMEDENOV"
- ^ Velvyslanectví Kazachstánu v Dillí v Indii: Týdenní zprávy Archivováno 2007-11-24 na Wayback Machine
- ^ „Агентство Республики Казахстан по делам государственной службы“. 2006. Archivovány od originálu dne 13. května 2007. Citováno 13. května 2007.CS1 maint: BOT: stav původní adresy URL neznámý (odkaz)
- ^ Marshall, Alex (2015). Republika nebo smrt! Cestuje při hledání státních hymn. London: Random House Books. str. 140–144. ISBN 9781847947413.
„Představte si, že by někdo přišel a pokusil se rozbít Londýn,“ říká [syn Shamshi Kaldayakova] Mukhtar a znechuceně udeřil o stůl. "Je to přesně tak." Můj otec složil píseň, aby jim to zabránil. „Nedělej to. Toto je naše země.“
- ^ Čtvrtá verze kazašského latinského písma zachová jazykovou čistotu, říkají lingvisté, The Astana Times. Yergaliyeva, Aidana. 2019-11-18.
- ^ http://www.akorda.kz/kz/state_symbols/kazakhstan_anthem Қазақстан Республикасының Мемлекеттік Гимні. akorda.kz
- ^ https://www.inform.kz/qz/content/245 Qazaqstan Respýblikasynıń Memlekettik Gimni. Kazinform.
- ^ „Državni simboli Republike Kazahstan - National Anthem of the Republic of Kazakhstan“. mfa.gov.kz. 2017-04-11.
- ^ Minahan, James B. (2009). Kompletní průvodce národními symboly a emblémy [2 svazky]. ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-34497-8.
- ^ Čtvrtá verze kazašského latinského písma zachová jazykovou čistotu, říkají lingvisté, The Astana Times. Yergaliyeva, Aidana. 2019-11-18.
- ^ https://m.youtube.com/watch?v=nxZoU_re-mE
- ^ https://m.youtube.com/watch?v=nxZoU_re-mE
- ^ „Boratská hymna zahrána omylem při ceremoniálu medailí“. Eurosport Yahoo! Spojené království. 24. března 2012. Archivovány od originál dne 2012-03-26.
- ^ "Boratova hymna omráčí kazašského zlatého medailistu v Kuvajtu". BBC. 23. března 2012.
- ^ „KAZACHSTÁNSKÁ NÁRODNÍ ANTHEM FAIL!“. Youtube. 6. března 2012. Citováno 12. října 2020.
externí odkazy
- Kazakh.ru - Tento ruský web se zprávami o Kazachstánu obsahuje článek o nové státní hymně s hlasovým souborem MP3
- „Státní hymna Kazachstánu -„ Менің Қазақстаным “(skvělá instrumentální verze)“ - Instrumentální verze e moll
- „Meniñ Qazaqstanım (1956) [původní kazašská píseň národní hymny]“ - Původní píseň z roku 1956
Předcházet Hymna Republiky Kazachstán | Státní hymna Kazachstánu 2006– | Uspěl Proud |