Státní hymna Skotska - National anthem of Scotland
Státní hymna ![]() |
Řada písní se používá jako skotské hymny, zejména „Květ Skotska " a "Scotland the Brave ".
V roce 2004 právníci pro přenesl Skotský parlament doporučil, aby výběr národní hymny pro Skotsko spadal do zákonné kompetence skotského parlamentu, a to v rozporu s tvrzením, že by se jednalo o záležitost Rezervováno do Parlament Spojeného království.[1] Toto rozhodnutí vyvolalo určitý zájem o tuto myšlenku a petice petičnímu výboru skotského parlamentu podpořenému Skotská strana zelených byl doporučen bez doporučení Skotská vláda, ale rozhodli se nepodniknout žádné kroky, protože tuto otázku nepovažovali za politickou prioritu.[2][3] Následovaly pokusy o znovuotevření debaty o národní hymně pro Skotsko.[4]
Aktuální použití
Na většině mezinárodních sportovních akcí používá Skotsko „Květ Skotska "jako jeho národní hymna. Mezi tyto události patří zápasy Skotský národní fotbalový tým a Skotský tým rugby.[5] Píseň byla také použita jako hymna vítězství Skotska u Hry společenství od roku 2010 nahrazuje „Scotland the Brave ".[6]
Možní kandidáti
V červnu 2006 Královský skotský národní orchestr provedli online průzkum veřejného mínění na svých webových stránkách a požádali návštěvníky, aby si vybrali oblíbenou skotskou národní hymnu. S více než 10 000 odevzdanými hlasy Květ Skotska byl první se 41% hlasů, následovaný Scotland the Brave s 29%.[7]
Naladit | Hlasy (%) |
---|---|
Květ Skotska | 41% |
Scotland the Brave | 29% |
Highland Cathedral | 16% |
Muž je muž pro A 'To | 7% |
Skoti Wha Hae | 6% |
Mezi další navržené skladby patří Robert Burns ' Auld Lang Syne,[8] a Hamish Henderson je Svoboda Pojďte všichni.[9] Obě tyto písně, z 18. a 20. století, jsou psány v Nížinní Skoti. Další návrh je Bodlák o 'Skotsko publikováno v roce 1902. Původně bylo napsáno v Skotská gaelština ale přeloženo do Nížinní Skoti.[10]
Budoucí diskuse
Přes pokrytí Skot noviny, Skotský parlament dosud svolá jakoukoli parlamentní debatu o této otázce, přičemž Holyroodův podnikový výbor popřel návrh skotské národní strany MSP Michael Matheson na téma.[11]
Reference
- ^ Macdonell, Hamish (10. listopadu 2004). „Skoti vyhrávají právo zvolit si vlastní národní hymnu“. Skot. Edinburgh.
- ^ „Poptávka hymny padá na uši“. BBC novinky. 24. listopadu 2004. Citováno 19. května 2010.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 06.06.2011. Citováno 2010-05-09.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Diskusní hovor o hymně zasáhl rovnou notu“. BBC novinky. 9. května 2006. Citováno 19. května 2010.
- ^ BBC News - McConnell požaduje debatu o hymně
- ^ „Herní tým vybere novou skotskou hymnu“. BBC novinky. 9. ledna 2010. Citováno 19. května 2010.
- ^ Průzkum RSNO odhaluje Flower of Scotland jako oblíbenou „hymnu“ národa Archivováno 2009-02-15 na Wayback Machine,
- ^ Dalgarno, Paul (2. července 2006). „Národ vybere Flower Of Scotland jako nejlepší hymnu SOUTĚŽ O PÍSNĚ: STARÉ“. The Sunday Herald.
- ^ Angličtina, Shirley (30. října 2003). „Může to být žalozpěv, ale stále je to naše hymna, která říká, že skotští poslanci“. Časy. Londýn. Citováno 19. května 2010.
- ^ Ztvárnění této písně lze slyšet zde: https://www.youtube.com/watch?v=3NJ7DRVwoQo.
- ^ "RSNO vydává píseň pro Skotsko", Skot, 24. května 2006