Anatolské hieroglyfy - Anatolian hieroglyphs
Anatolské hieroglyfy Luwianské hieroglyfy Chetitské hieroglyfy | |
---|---|
![]() | |
Typ | |
Jazyky | Luwianský jazyk |
Směr | Zleva do prava |
ISO 15924 | Hluw, 080 |
Alias Unicode | Anatolské hieroglyfy |
U + 14400 – U + 1467F Konečný přijatý návrh skriptu | |

Anatolské hieroglyfy jsou domorodci logografické skript nativní do centrální Anatolie, skládající se z asi 500 znaků. Kdysi se jim běžně říkalo Chetitské hieroglyfy, ale jazyk, který kódují, se ukázal být Luwian, ne Hittite a termín Luwianské hieroglyfy se používá v anglických publikacích. Jsou typologicky podobné Egyptské hieroglyfy, ale nevyplývají graficky z tohoto skriptu a není známo, že by v Egyptě hráli posvátnou roli hieroglyfů. Neexistuje žádné prokazatelné spojení s Chetitské klínové písmo.[1][2][3]
Dějiny

Jednotlivé anatolské hieroglyfy jsou doloženy od druhého a počátku prvního tisíciletí před naším letopočtem přes Anatolii a do moderní Sýrie. Nejčasnější příklady se vyskytují u osobních těsnění, ale tyto se skládají pouze ze jmen, titulů a příznivých znaků a není jisté, že představují jazyk. Většina aktuálních textů se nachází jako monumentální nápisy v kameni, ačkoli několik dokumentů se zachovalo na olověných pásech.
První nápisy potvrzeny jako Luwianské datum Pozdní doba bronzová, ca. 14. až 13. století před naším letopočtem. Po zhruba dvou stoletích řídkého materiálu se hieroglyfy na počátku obnovily Doba železná, ca. 10. až 8. století před naším letopočtem. Na počátku 7. století před naším letopočtem bylo luwské hieroglyfické písmo, v té době ve věku asi 700 let, na okraji konkurenčních abecední skripty a upadl do zapomnění.
Jazyk
Zatímco téměř[4] všechny zachované texty využívající anatolské hieroglyfy jsou psány v Luwianský jazyk,[5] některé funkce skriptu naznačují jeho nejranější vývoj v dvojjazyčném chetitsko-luwském prostředí. Například znamení, které má formu „brát“ nebo „uchopit“ ruku, má hodnotu / ta /, což je přesně chetitské slovo ta- / da- „vzít“, na rozdíl od Luwianského příbuzného stejný význam, který je la-.[6] Anatolské hieroglyfy se občas používaly k psaní cizích materiálů Hurrian theonyma nebo leskne Urartian (jako á - ḫá + ra - ku pro
aqarqi nebo
tu - ru - za pro
userusi, dvě měrné jednotky).
Typologie
Stejně jako v egyptštině mohou být znaky logografické nebo fonografické - to znamená, že mohou být použity k vyjádření slov nebo zvuků. Počet fonografických značek je omezený. Většina z nich představuje slabiky CV, ačkoli existuje několik disyllabických znaků. Velký počet z nich je nejednoznačných, pokud jde o to, zda je samohláska A nebo i. Některé značky jsou určeny pro jedno nebo jiné použití, ale mnohé jsou flexibilní.
Slova mohou být psána logograficky, foneticky, smíšeně (tj. Logogram s a fonetický doplněk ), a může předcházet písmeno a rozhodující. Kromě skutečnosti, že fonetické glyfy tvoří a slabikář namísto označení pouze souhlásek je tento systém analogický se systémem egyptských hieroglyfů.
Propracovanější monumentální styl se odlišuje od abstraktnějších lineárních nebo kurzivních forem scénáře. Obecně platí, že reliéfní nápisy upřednostňují monumentální formy a řezané přednost lineární formě, ale styly jsou v zásadě zaměnitelné. Většinou jsou psány texty několika řádků boustrofedon styl. V řádku jsou značky obvykle psány ve svislých sloupcích, ale jako v Egyptské hieroglyfy, estetické úvahy mají přednost před správným pořadím čtení.
Dešifrování

Anatolské hieroglyfy se poprvé dostaly do západní pozornosti v devatenáctém století, kdy evropští průzkumníci jako např Johann Ludwig Burckhardt a Richard Francis Burton popsané piktografické nápisy na zdech města Hama, Sýrie. Stejné postavy byly zaznamenány v Boğazköy a předpokládá se A. H. Sayce být chetitského původu.[7]
Do roku 1915, kdy luwianský jazyk známý z klínového písma a značné množství anatolských hieroglyfů přepsaných a publikovaných, lingvisté začali dělat skutečný pokrok ve čtení scénáře.[7] Ve třicátých letech to bylo částečně rozluštěno Ignace Gelb Piero Meriggi, Emil Forrer, a Bedřich Hrozný. Jeho jazyk potvrdil jako Luwian v roce 1973 J.D. Hawkins, Anna Morpurgo Davies a Günther Neumann, který opravil některé předchozí chyby hodnot znaménka, zejména emiting čtení symbolů * 376 a * 377 z já, ī na zi, za.
Podepsat inventář
Skript se skládá z řádu 500 jedinečných znaků,[8] některé s více hodnotami; dané znaménko může fungovat jako logogram, determinativní nebo a osnovy nebo jejich kombinace. Značky jsou očíslovány podle Larocheho seznamu znaků s předponou „L.“ nebo '*'. Logogramy se přepisují latinsky velkými písmeny. Například * 90, obraz nohy, je přepisován jako PES, když je použit logograficky as jeho fonematickou hodnotou ti když se používá jako osnova. Ve vzácných případech, kdy logogram nelze přepsat do latiny, se vykresluje prostřednictvím jeho přibližného chetitského ekvivalentu zaznamenaného velkými písmeny, např. * 216 ARHA. Nejaktuálnější seznam značek je Marazzi (1998).
Hawkins, Morpurgo-Davies a Neumann opravili některé předchozí chyby týkající se hodnot znaménka, zejména emise čtení symbolů * 376 a * 377 z já, ī na zi, za.
Soupis sylabogramů životopisů:
-A | -i | -u | |
- | *450, *19 | *209 | *105 |
h- | *215, *196 | *413 | *307 |
k- | *434 | *446 | *423 |
l- | *176 | *278 | *445 |
m- | *110 | *391 | *107 |
n- | *35 | *411, *214 | *153, *395 |
p- | *334 | *66 | *328 |
r- | *383 | *412 | |
s- | *415 *433, *104, *402, *327 | - | - |
t- | *100, *29, *41, *319, *172 | *90 | *89, *325 |
w- | *439 | - | |
y- | *210 | - | - |
z- | *377 | *376 | *432(?) |
Přepis logogramů je běžně termín představovaný latinkou velkými písmeny (např. PES pro logogram pro „nohu“). The osnovy jsou přepsány, disambiguating homophonic známky analogicky k klínové písmo, např. ta = ta1, tá = ta2a ta6 přepsat tři odlišné způsoby reprezentace phonemic / ta /.[9] Některým homofonním znakům se v posledních letech dostalo další pozornosti a nové fonetické interpretace, např. tà bylo argumentováno, že znamená / da /,[10] a á vypadá, že stál za / ʔa / (odlišný od / a /), představující potomka Protoindoevropský * / h₁ /.[11] Jedním z posledních potvrzených objevů týkajících se dešifrování anatolských hieroglyfů je reinterpretace označení4 a ta5 jako
Unicode
Anatolské hieroglyfy byly přidány do Unicode Standardně v červnu 2015 s vydáním verze 8.0.
Blok Unicode pro anatolské hieroglyfy je U + 14400 – U + 1467F:
Anatolské hieroglyfy[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 1440x | 𔐀 | 𔐁 | 𔐂 | 𔐃 | 𔐄 | 𔐅 | 𔐆 | 𔐇 | 𔐈 | 𔐉 | 𔐊 | 𔐋 | 𔐌 | 𔐍 | 𔐎 | 𔐏 |
U + 1441x | 𔐐 | 𔐑 | 𔐒 | 𔐓 | 𔐔 | 𔐕 | 𔐖 | 𔐗 | 𔐘 | 𔐙 | 𔐚 | 𔐛 | 𔐜 | 𔐝 | 𔐞 | 𔐟 |
U + 1442x | 𔐠 | 𔐡 | 𔐢 | 𔐣 | 𔐤 | 𔐥 | 𔐦 | 𔐧 | 𔐨 | 𔐩 | 𔐪 | 𔐫 | 𔐬 | 𔐭 | 𔐮 | 𔐯 |
U + 1443x | 𔐰 | 𔐱 | 𔐲 | 𔐳 | 𔐴 | 𔐵 | 𔐶 | 𔐷 | 𔐸 | 𔐹 | 𔐺 | 𔐻 | 𔐼 | 𔐽 | 𔐾 | 𔐿 |
U + 1444x | 𔑀 | 𔑁 | 𔑂 | 𔑃 | 𔑄 | 𔑅 | 𔑆 | 𔑇 | 𔑈 | 𔑉 | 𔑊 | 𔑋 | 𔑌 | 𔑍 | 𔑎 | 𔑏 |
U + 1445x | 𔑐 | 𔑑 | 𔑒 | 𔑓 | 𔑔 | 𔑕 | 𔑖 | 𔑗 | 𔑘 | 𔑙 | 𔑚 | 𔑛 | 𔑜 | 𔑝 | 𔑞 | 𔑟 |
U + 1446x | 𔑠 | 𔑡 | 𔑢 | 𔑣 | 𔑤 | 𔑥 | 𔑦 | 𔑧 | 𔑨 | 𔑩 | 𔑪 | 𔑫 | 𔑬 | 𔑭 | 𔑮 | 𔑯 |
U + 1447x | 𔑰 | 𔑱 | 𔑲 | 𔑳 | 𔑴 | 𔑵 | 𔑶 | 𔑷 | 𔑸 | 𔑹 | 𔑺 | 𔑻 | 𔑼 | 𔑽 | 𔑾 | 𔑿 |
U + 1448x | 𔒀 | 𔒁 | 𔒂 | 𔒃 | 𔒄 | 𔒅 | 𔒆 | 𔒇 | 𔒈 | 𔒉 | 𔒊 | 𔒋 | 𔒌 | 𔒍 | 𔒎 | 𔒏 |
U + 1449x | 𔒐 | 𔒑 | 𔒒 | 𔒓 | 𔒔 | 𔒕 | 𔒖 | 𔒗 | 𔒘 | 𔒙 | 𔒚 | 𔒛 | 𔒜 | 𔒝 | 𔒞 | 𔒟 |
U + 144Ax | 𔒠 | 𔒡 | 𔒢 | 𔒣 | 𔒤 | 𔒥 | 𔒦 | 𔒧 | 𔒨 | 𔒩 | 𔒪 | 𔒫 | 𔒬 | 𔒭 | 𔒮 | 𔒯 |
U + 144Bx | 𔒰 | 𔒱 | 𔒲 | 𔒳 | 𔒴 | 𔒵 | 𔒶 | 𔒷 | 𔒸 | 𔒹 | 𔒺 | 𔒻 | 𔒼 | 𔒽 | 𔒾 | 𔒿 |
U + 144Cx | 𔓀 | 𔓁 | 𔓂 | 𔓃 | 𔓄 | 𔓅 | 𔓆 | 𔓇 | 𔓈 | 𔓉 | 𔓊 | 𔓋 | 𔓌 | 𔓍 | 𔓎 | 𔓏 |
U + 144Dx | 𔓐 | 𔓑 | 𔓒 | 𔓓 | 𔓔 | 𔓕 | 𔓖 | 𔓗 | 𔓘 | 𔓙 | 𔓚 | 𔓛 | 𔓜 | 𔓝 | 𔓞 | 𔓟 |
U + 144Ex | 𔓠 | 𔓡 | 𔓢 | 𔓣 | 𔓤 | 𔓥 | 𔓦 | 𔓧 | 𔓨 | 𔓩 | 𔓪 | 𔓫 | 𔓬 | 𔓭 | 𔓮 | 𔓯 |
U + 144Fx | 𔓰 | 𔓱 | 𔓲 | 𔓳 | 𔓴 | 𔓵 | 𔓶 | 𔓷 | 𔓸 | 𔓹 | 𔓺 | 𔓻 | 𔓼 | 𔓽 | 𔓾 | 𔓿 |
U + 1450x | 𔔀 | 𔔁 | 𔔂 | 𔔃 | 𔔄 | 𔔅 | 𔔆 | 𔔇 | 𔔈 | 𔔉 | 𔔊 | 𔔋 | 𔔌 | 𔔍 | 𔔎 | 𔔏 |
U + 1451x | 𔔐 | 𔔑 | 𔔒 | 𔔓 | 𔔔 | 𔔕 | 𔔖 | 𔔗 | 𔔘 | 𔔙 | 𔔚 | 𔔛 | 𔔜 | 𔔝 | 𔔞 | 𔔟 |
U + 1452x | 𔔠 | 𔔡 | 𔔢 | 𔔣 | 𔔤 | 𔔥 | 𔔦 | 𔔧 | 𔔨 | 𔔩 | 𔔪 | 𔔫 | 𔔬 | 𔔭 | 𔔮 | 𔔯 |
U + 1453x | 𔔰 | 𔔱 | 𔔲 | 𔔳 | 𔔴 | 𔔵 | 𔔶 | 𔔷 | 𔔸 | 𔔹 | 𔔺 | 𔔻 | 𔔼 | 𔔽 | 𔔾 | 𔔿 |
U + 1454x | 𔕀 | 𔕁 | 𔕂 | 𔕃 | 𔕄 | 𔕅 | 𔕆 | 𔕇 | 𔕈 | 𔕉 | 𔕊 | 𔕋 | 𔕌 | 𔕍 | 𔕎 | 𔕏 |
U + 1455x | 𔕐 | 𔕑 | 𔕒 | 𔕓 | 𔕔 | 𔕕 | 𔕖 | 𔕗 | 𔕘 | 𔕙 | 𔕚 | 𔕛 | 𔕜 | 𔕝 | 𔕞 | 𔕟 |
U + 1456x | 𔕠 | 𔕡 | 𔕢 | 𔕣 | 𔕤 | 𔕥 | 𔕦 | 𔕧 | 𔕨 | 𔕩 | 𔕪 | 𔕫 | 𔕬 | 𔕭 | 𔕮 | 𔕯 |
U + 1457x | 𔕰 | 𔕱 | 𔕲 | 𔕳 | 𔕴 | 𔕵 | 𔕶 | 𔕷 | 𔕸 | 𔕹 | 𔕺 | 𔕻 | 𔕼 | 𔕽 | 𔕾 | 𔕿 |
U + 1458x | 𔖀 | 𔖁 | 𔖂 | 𔖃 | 𔖄 | 𔖅 | 𔖆 | 𔖇 | 𔖈 | 𔖉 | 𔖊 | 𔖋 | 𔖌 | 𔖍 | 𔖎 | 𔖏 |
U + 1459x | 𔖐 | 𔖑 | 𔖒 | 𔖓 | 𔖔 | 𔖕 | 𔖖 | 𔖗 | 𔖘 | 𔖙 | 𔖚 | 𔖛 | 𔖜 | 𔖝 | 𔖞 | 𔖟 |
U + 145Ax | 𔖠 | 𔖡 | 𔖢 | 𔖣 | 𔖤 | 𔖥 | 𔖦 | 𔖧 | 𔖨 | 𔖩 | 𔖪 | 𔖫 | 𔖬 | 𔖭 | 𔖮 | 𔖯 |
U + 145Bx | 𔖰 | 𔖱 | 𔖲 | 𔖳 | 𔖴 | 𔖵 | 𔖶 | 𔖷 | 𔖸 | 𔖹 | 𔖺 | 𔖻 | 𔖼 | 𔖽 | 𔖾 | 𔖿 |
U + 145Cx | 𔗀 | 𔗁 | 𔗂 | 𔗃 | 𔗄 | 𔗅 | 𔗆 | 𔗇 | 𔗈 | 𔗉 | 𔗊 | 𔗋 | 𔗌 | 𔗍 | 𔗎 | 𔗏 |
U + 145Dx | 𔗐 | 𔗑 | 𔗒 | 𔗓 | 𔗔 | 𔗕 | 𔗖 | 𔗗 | 𔗘 | 𔗙 | 𔗚 | 𔗛 | 𔗜 | 𔗝 | 𔗞 | 𔗟 |
U + 145 | 𔗠 | 𔗡 | 𔗢 | 𔗣 | 𔗤 | 𔗥 | 𔗦 | 𔗧 | 𔗨 | 𔗩 | 𔗪 | 𔗫 | 𔗬 | 𔗭 | 𔗮 | 𔗯 |
U + 145Fx | 𔗰 | 𔗱 | 𔗲 | 𔗳 | 𔗴 | 𔗵 | 𔗶 | 𔗷 | 𔗸 | 𔗹 | 𔗺 | 𔗻 | 𔗼 | 𔗽 | 𔗾 | 𔗿 |
U + 1460x | 𔘀 | 𔘁 | 𔘂 | 𔘃 | 𔘄 | 𔘅 | 𔘆 | 𔘇 | 𔘈 | 𔘉 | 𔘊 | 𔘋 | 𔘌 | 𔘍 | 𔘎 | 𔘏 |
U + 1461x | 𔘐 | 𔘑 | 𔘒 | 𔘓 | 𔘔 | 𔘕 | 𔘖 | 𔘗 | 𔘘 | 𔘙 | 𔘚 | 𔘛 | 𔘜 | 𔘝 | 𔘞 | 𔘟 |
U + 1462x | 𔘠 | 𔘡 | 𔘢 | 𔘣 | 𔘤 | 𔘥 | 𔘦 | 𔘧 | 𔘨 | 𔘩 | 𔘪 | 𔘫 | 𔘬 | 𔘭 | 𔘮 | 𔘯 |
U + 1463x | 𔘰 | 𔘱 | 𔘲 | 𔘳 | 𔘴 | 𔘵 | 𔘶 | 𔘷 | 𔘸 | 𔘹 | 𔘺 | 𔘻 | 𔘼 | 𔘽 | 𔘾 | 𔘿 |
U + 1464x | 𔙀 | 𔙁 | 𔙂 | 𔙃 | 𔙄 | 𔙅 | 𔙆 | |||||||||
U + 1465x | ||||||||||||||||
U + 1466x | ||||||||||||||||
U + 1467x | ||||||||||||||||
Poznámky |
Viz také
Reference
- ^ Payne, A. (2004). Hieroglyfický Luwian. Wiesbaden: Harrassowitz. p. 1. ISBN 3-447-05026-8.
- ^ Melchert, H. Craig (2004). „Luvian“. V Woodard, Roger D. (ed.). Cambridge encyklopedie starověkých jazyků světa. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-56256-2.
- ^ Melchert, H. Craig (1996). „Anatolské hieroglyfy“. In Daniels, Peter T .; Bright, William (eds.). Světové psací systémy. New York a Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
- ^ Hurriánský text napsaný anatolskými hieroglyfy viz Hawkins, J.D. (2003). Skripty a texty, Melchert, H.C. (vyd.), Luwians, Brill, str. 141. O výpůjčkách z různých jazyků v hieroglyfických textech doby železné viz Giusfredi, F. (2012). Poznámka sui prestiti accadici e urartei in luvio-geroglifico di età del Ferro, v P. Cotticelli Kurras et al. (eds.), Interferenze linguistiche e contatti culturali in Anatolia tra II e I millennio a.C. Studium v onore di Onofrio Carruba v příležitostech del suo 80 ° kompl, str. 153-171.
- ^ Plöchl, R. (2003). Einführung ins Hieroglyphen-Luwische (v němčině). Drážďany: Verlag der TU Dresden. p. 12. ISBN 3-86005-351-5.
- ^ Yakubovich, I. (2008). „Chetitsko-luviánský dvojjazyčnost a původ anatolských hieroglyfů“. Acta Linguistica Petropolitana. 4 (1): 9–36.
- ^ A b Papež, Maurice (1999). The Story of Decipherment: From Egyptian Hieroglyphs to Mayan Script (rev. ed.). New York: Temže a Hudson. ISBN 0-500-28105-X.
- ^ Laroche (1960) uvádí 524, ale několik znaků oddělených Laroche je nyní považováno za identické (např. * 63 a * 64 s * 69, samo o sobě možná varianta * 59 MANUS; * 94 s * 91 PES.SCALA.ROTAE (dále jen „ kolečková brusle "glyph); * 136 s * 43 CAPERE atd.)
- ^ viz také článek na Indoevropská databáze Archivováno 12. července 2006 na adrese Wayback Machine
- ^ Rieken, E. (2008): „Die Zeichen
, und in den hieroglyphen-luwischen Inschriften der Nachgroßreichszeit.“ In: Archi, A .; Francia, R. (eds.): VI Congresso Internazionale die Ittitilogia, Roma, 5.-9. Settembre 2005. Roma: CNR, 637-647. - ^ Simon, Zsolt (2013). „Ještě jednou na hieroglyfickém luwianském znaku * 19 〈á〉“. Indogermanische Forschungen. 118 (2013): 1–22. doi:10.1515 / indo.2013.118.2013.1. S2CID 171055457.
- ^ Rieken, E. a Yakubovich I (2010): „The New Values of Luwian Signs L 319 and L 172.“ In: Singer, I. (ed.): Ipamati kistamati pari tumatimis: Luwianské a chetitské studie předložené J. D. Hawkinsovi u příležitosti jeho 70. narozenin. Tel Aviv: Tel Avivská univerzita, Archeologický ústav, 199-219.
externí odkazy
- Luwianská hieroglyfika z indoevropské databáze
- Podepsat seznam s logografickými a slabičnými hodnotami
- AncientScripts.com